Маг Ближнего Боя Глава 44

Глава 44 - Недоразумение

Несмотря на то, что Суо Цзя дал обещание, он должен быть очень осторожным в его выполнении. Только хорошо обдумав все, он мог выполнить обещание. Было бы достаточно если все девочки помогли один раз, но каким образом ненавязчиво их вовлечь?

После того, как он отклонил 36 воительниц, Суо Цзя быстро бросился назад, и весело играл вместе со всеми своими одноклассницами рядом с искусственным озером в саду. В настоящее время, Суо Цзя не хотел обдумать такие сложные вещи. Нужно было отвлечься, очистить голову и сердце от тяжелых мыслей. Только таким образом можно было получить силы для работы. Независимо от того, что вы делаете, процесс должен приносить удовольствие.

Суо Цзя отправил всех девушек обратно в школу после того, как они играли весь день и съели специально подготовленный ужин. В конце концов ... .. даже если Белая Вилла была очень большой, но оставить всех сто девочек на ночь не представлялось возможным.

На входе девочки повернулись и посмотрели на чудесное место, где они весело играли весь день, на место, которое наделило их такой безграничной радостью. Они не могли вспомнить было ли в их жизни место, где они получали столько же удовольствия. С таким замечательным днем, они считали, что даже если им в будущем придется столкнуться с сложной и серой жизнью, они могли бы по крайней мере держать это счастливое воспоминание о счастье в их сердцах.

Выпроводив своих одноклассниц, Суо Цзя в одиночестве возвращался себе домой. По пути, наблюдая за удаляющейся толпой он обдумывал случившееся.

Несмотря на то, что он не мог придумать как воительницы, могли бы помочь ему, он действительно чувствовал жалость к тем девушкам и очень хотел помочь им. Кроме того, если бы он смог помочь своим одноклассницам чувствовать себя не так скучно и одиноко, это может даже сблизить их.

Суо Цзя это раньше не сильно заботило, но мысль о том, что 36 мощных огненно-ветреных воительниц в любое время ждавших его приказов, приводило его в восторг. Стоит ему лишь приказать, и они отправятся устранять любую проблему. Чувствуя превосходство над другими, Суо Цзя не мог удержаться от улыбки, которая поднималась из глубин его сердца.

По пути, Суо Цзя до сих пор не придумал возможный способ решения. К тому времени он вернулся в подземный склад, который был переоборудован в тренажерный зал, у него не было выбора, кроме как перестать думать. Настало время для обучения.

На следующее утро, как раз когда были слышны шаги Старшей Сестру, Суо Цзя медленно выходил из состояния Медитации. Первое о чем подумал Суо Цзя медленно открыв глаза, был тот самый вопрос как и перед входом в состояние медитации; как он может помочь тем 36 девушкам?

"Молодой мастер, завтрак готов. Вы будете есть сейчас или мне подать блюда позднее? "Нежный голос Старшей Сестры раздался из-за двери.

По привычке Суо Цзя сразу согласился, услышав слова Старшей Сестры. Его глаза загорелись, и он вдруг повернул голову, она была очень умной и хитрой ...... это может помочь в сложившейся ситуации. Если бы он попросил помочь ему придумать способ, возможно, они смогут незамедлительно найти решение.

Приняв задумчивый вид Суо Цзя поднял свою голову и сказал: "Старшая Сестра, пожалуйста, не спешите уходить. Входите ... я хочу кое-что обсудить с вами ".

Услышав голос Суо Цзя, Старшая Сестра, которая стояла за дверью, вошла. За последние несколько дней она еще никогда не получила приказ войти в хранилище. Это место было столь темно и тихо, а также изолировано. Уж точно не подходящее местом для обычных разговоров между мужчиной и женщиной.

Хотя Молодой Мастер был еще ребенком, он не был обычным восьмилетним ребенком. Несмотря на то, что он еще не полноценно развитый мужчина, он определенно может иметь странные наклонности, как садизм. Такие вещи были распространены среди аристократов. Их родители будут только хвалить детей от подобного морального взросления, и никогда бы не критиковали их за это.

Она полностью осознавала ситуацию, но не имела права на протест, ее статус очень ущемлен, если ее хозяин хотел что-нибудь с ней сделать, она не имела права не подчиниться его команде. Мало того, что она не может отказаться, она также должна была искренне убедиться, что хозяин был удовлетворен. Тем не менее, даже если это звучит тривиально, какая взрослая женщина будет согласна с подобным отношением к желаниям ребенка?

Услышав просьбу Молодого Мастера, первое, о чем она подумала, что Молодой Мастер хотел с ней "поиграться". Теперь, когда Госпожи не было рядом, никто не мог остановить происходящее, он мог сделать что хотел; ожидание было слишком страшным.

Вращая в голове подобные мысли, Суо Цзя позвал ее: «Что ты там делаешь? Поторопись и иди уже сюда! "

Услышав нетерпеливый тон Молодого Мастера, Старшая Сестра перестала думать об этом и крепко стиснула зубы, внутренне повторяя: «Что будет, то будет. Я всего лишь горничная, у меня даже нет права чтобы сопротивляться. "Глубоко вдохнув и решив для себя что будет делать, Старшая Сестра открыла дверь хранилища и вошла в комнату, как арестант при оглашении приговора. Чувствуя бешеное биение своего сердца, она начала идти к Суо Цзя.

Видя вошедшую Старшую Сестру, Суо Цзя слегка положил рядом подушку и указал на нее, приглашая сесть. Увидев эту сцену, сердце Старшей Сестры сжалось; неужели ее домыслы оказались правы?

Дрожа, она села рядом с Суо Цзя. Причиной подобному было ее тайне беспокойство о том, что же произойдет. Суо Цзя понизил голос и сказал тихим голосом: "Сегодня утром только вы пришли меня позвать?"

"Д-д-да..." слова Суо Цзя так напугали Старшую Сестру, что она была не в силах даже нормально ответить. С трудом глотая застрявшую поперек горла слюну, она кивнула, показывая, что она пришла в одна.

Услышав ответ Суо Цзя стал еще более скрытным, украдкой подбежал к двери хранилища. Он осторожно выглянул на улицу, чтобы убедиться, что там действительно не было никаких других людей, а затем закрыл двери.

"Чшик!" Несмотря на то, что звук был смягченным, уши Старшей Сестры услышали звук, который для нее был не менее тревожным чем гром. Она знала, что этот звук от запирания двери изнутри. После того, как двери были заперты, никто извне не сможет войти. Действия Суо Цзя постепенно вводили в панику состояние Старшей Сестры; любое другое подозрительное действие со стороны Суо Цзя и ее мог ожидать нервный срыв.

"Хехе" Слегка потирая руки, Суо Цзя неловко засмеялся и в то же время начал думать о том, как объяснить Старшей Сестре ситуацию с воительницами. Причиной его скрытности являлась предосторожность, он не хотел, чтобы другие узнали о его эгоистичных планах, не было ничего хорошего в стремлении за просто так заставить других работать на него. Помимо Старшей Сестры, Суо Цзя не хотел даже, чтобы его собственная мать знала об этом.

Под испуганным взглядом Старшей Сестры, Суо Цзя медленно подошел к ней. В следующий момент .... Лицо Суо Цзя медленно приближались Старшей Сестре. В то же время руки Суо Цзя тянулись к ее телу.

Несмотря на то, что она ранее уже признала свою беспомощность, но несмотря на это она оставалась женщиной и в такой критической ситуации она сильно переживала. Закрыв глаза, она внезапно громко закричала: "Не делайте этого! Молодой Мастер ...я прошу вас, пожалуйста, не делайте этого; это неправильно! "

"Эээ!" Услышав слова Старшей Сестры, Суо Цзя просто стоял неподвижно. С лицом полным смятения и непонимания он сказал: «Что? На вашей одежде висела травинка или это такой новый вид украшений? "

Услышав слова Суо Цзя, глаза Старшей Сестры раскрылись и посмотрели на сторону куда указывал Суо Цзя. С ее плеча свисал лист. Увидев эту сцену, Старшая Сестра наконец осознала, что неправильно поняла действия Молодого Мастера.

Слегка успокоив дыхание Старшая Сестра спросила: «Молодой Мастер вы что-то хотели у меня спросить, вам нужна моя помощь?"

"Кхм!" Уверенно кивая головой осторожно сказал Суо Цзя, "У меня на самом деле есть просьба, однако, прежде чем я скажу ее вам, я надеюсь, что все прозвучавшее здесь останется за этими стенами. В противном случае…" Не закончив фразу, Суо Цзя запнулся. Помолчав некоторое время, он все еще не мог придумать эффективных рычагов давления на Старшую Сестру.

"Ха!!" Услышав слова Суо Цзя, сердце Старшей Сестры, которое только немного расслабилось, сразу стало учащенно стучать. Это приближается; неужели он решился? Молодой Мастер говорил определенно именно об этом. Он не хотел разглашения...Кроме "этого" разве может быть еще что-то, чего нельзя было говорить?

В отчаянии, девушка посмотрела вверх и медленно кивнула: "Не волнуйтесь, молодой мастер. Эта смиренная горничная все понимает; что она может сказать, а что не может. Я только надеюсь, что Молодой Мастер будет нежным, так чтобы вы не навредили мне; мне еще нужно будет одеть вас ".

"Хаа?" Услышав слова Старшей Сестры, Суо Цзя воскликнул в недоумении: "О чем ты говоришь? Что значит "быть нежным"? И как по-твоему я могу тебе навредить? "

http://tl.rulate.ru/book/517/15832

Переводчики: Frjadslate

Перейти к новелле

Комментарии (0)