Коллекционирование генов Марвел (Завершено) Глава 19 - Рейд
Глава 19 - Рейд
Когда генерал Филипп увидел Стива, то насмешливо поинтересовался: "Чем звездно-полосатый герой хочет заняться сегодня?"
"Я хочу получить список солдат, погибших в битве при Азано", - достаточно прямо произнес Стив.
"Ты не в том положении, чтобы иметь доступ к подобной информации" – холодным тоном ответил Филипп.
"Мне нужно узнать лишь о сержанте Джеймсе Барнсе из 107-го пехотного полка".
"Я свяжусь с тобой после того, как что-то узнаю", - ответил Филипп, глядя на Картер.
"Пожалуйста, просто скажите мне, жив он или нет!" - озадачено произнес Стив.
Филипп встал, достал письмо с соболезнованиями и ответил: "Эх парень, сегодня я подписал слишком много таких писем с соболезнованиями. Даже больше, чем могу сосчитать. И это имя, к сожалению, мне также знакомо".
Услышав подобное, Стив застыл на месте, но уже через мгновение спросил: "А как насчет остальных? Вы, собираетесь их спасать?"
"Они находятся в тридцати милях за линией фронта. Чтобы им помочь, нам придется пройти через самую сильно охраняемую зону в Европе. Таким походом мы больше загуби жизней, чем спасем. Хотя не думаю, что просто танцующий клоун поймет, насколько сложно дался нам подобный выбор", - бесстрастно ответил Филипп.
Однако Стив решительно сказал: "Я все прекрасно понимаю".
Но генерал Филипп, очевидно, потерял интерес к разговору: "Тогда отправляйся в другие районы. Если я правильно понял, то твоя труппа уезжает уже через полчаса".
Получив подобное напутствие, Рожерс вышел из командного штаба.
Он вернулся в свою палатку, чтобы собрать свои вещи. Смит, глядя на него, спросил: "Ты действительно думаешь пересечь тридцати километровую линию и отправиться в тыл врага, чтобы спасти своего друга?"
Тем временем в палатку вошла Картер и сказала: "Ребята, успокойтесь. Генерал сказал, что ваш друг мертв. Кроме того, вы действительно собираетесь идти пешком в Австрию? Генерал разворачивает план боевых действий и когда у него будет шанс, он спасет этих людей".
Стив воскликнул: "Пока он это сделает, будет уже слишком поздно".
Затем он вынес свои вещи из палатки.
Стив положил свой багаж и щит в джип, а потом обернулся к Картер: "Ты была серьезна, когда говорила, что у меня есть более важная миссия?"
"Это действительно так", - сразу ответила Картер.
"Тогда ты меня отпустишь", - Стив сел в джип и уже собирался уехать, но девушка остановила его: "Вообще-то я могу сделать для тебя гораздо больше".
Мужчины посмотрели друг на друга, а затем один озадачено произнес: «Не может этого быть. Он никогда не согласится»
Тем не менее Картер связалась с Говардом, и тот прилетел на самолете своей компании. Так что к концу ночи Стив, Картер и Смит уже сидели в летательном аппарате.
Однако Картер в недоумении посмотрела на Старка и сказала: "О чем ты, черт возьми, думал, взяв с нами ребенка?"
"Вот о ком, а о нем тебе уж точно не следует волноваться", - совершенно равнодушно ответил Говард.
"Он еще совсем ребенок, а что если с ним что-то случится?!"
Услышав это, Картер сначала выглядела ошеломленной, но затем беспомощно улыбнулась, она также провела несколько дней со Смитом и поэтому знала насколько сильно тот отличается от обычных детей.
"Для меня будет честью поужинать с вами на обратном пути!"- предложил Говард и подмигнул.
"Как насчет сырного фондю".
Однако Картер взглянула на очень серьезного Стива, потом на Смита и слегка улыбнувшись ответила: "Говард, ты теперь мужчина с ребенком и больше не можешь так подкатывать к девушкам".
Старк хмуро посмотрел на Смита, он в свою очередь с удивлением покачал головой и развел руками, показывая, что тут и вовсе не причем.
Внезапно, в этот момент враг заметил самолет, и вокруг него начали взрываться зенитные снаряды.
Стив затянул парашют на своем теле и спрыгнул вниз.
Смит воспользовался отсутствием внимания со стороны взрослых последовал за ним.
"Смит!" – выкрикнула Картер и прижавшись к люку.
"Черт побери! Вот ведь глупый ребенок! В следующий раз я обязательно сдам его в военную … нет лучше в какую-нибудь специализированную школу!" - Говард, очевидно, тоже увидел прыгающую фигуру Смити и мгновенно разозлился.
Как он мог забыть, что парень сбежал из нацистского концлагеря и теперь в любом немецком солдате видел смертельного врага?
Но уже слишком поздно, так что ему оставалось только лишь надеяться, что экстрасенсорные способности ребенка дадут ему нужное количество силы.
Спуск оказался коварным, но не для Смита. Он мог не обращать внимания как на пули, так и на снаряды. .
Что же касается безопасности Роджерса, то его она и вовсе не беспокоила. Ведь как мог главный герой вот так просто умереть?
Вместо этого Смит сосредоточился на левитировании, так как из самолета он выскочил даже без парашюта.
Стив приземлился и с удивлением посмотрел на Смита, он не понимал, как тот сумел последовать за ним.
"Не отходи от меня ни на шаг!" - Стив притянул Смита к себе, уклоняясь от патруля нацистов.
Роджерс вел паренька через лес и даже удивлялся невозмутимому поведению Смита. В конце концов, ему этот парень всегда казался странным.
Когда они приблизились к фабрике "Гидра", Стив начал думать о том, как бы ему слиться с окружением и без единого звука пробраться внутрь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.