Благоустройство дочери герцога ✅ Глава 259. Столица
Итак, на второй день Таня, Райл, я и несколько стражников из полиции вместе отправились в столицу.
Мы прибыли в столицу без проблем и планировали вернуться домой, прежде чем отправиться во дворец.
Первоначально я думала попытаться узнать как можно больше у отца или Берна, если они дома, прежде чем отправиться туда, но оказалось, что оба они были во дворце.
Вероятно, там было много работы по восстановлению после войны. Конечно, с этим ничего нельзя было поделать.
По словам моей матери, отец все еще не до конца оправился. Это было тревожно слышать.
Именно эти мысли занимали мой разум, когда я прибыла во дворец. Все было совершенно иначе, чем раньше. Если раньше атмосфера была серьезной и тихой, то теперь она сменилась шумом и хаосом.
— Я ждал тебя, сестра.
Берн был тем, кто ждал меня у двери.
— Ах... Я не могу поверить, что ты здесь встречаешь меня.
— Вот насколько важно это дело. Кроме того, в этой стране никто не думает о тебе так.
— Как дипломатично с твоей стороны.
Берн повел меня и Таню вперед.
— Я слышал о том, что произошло на территории. Вы действительно впечатляете.
— Спасибо.
— Давай поговорим более подробно позже. Но я хотел спросить. ты действительно отказалась от предложения?
— Да. Но не волнуйся об этом. Когда ты унаследуешь территорию, я уйду.
Я ответила как можно более бодрым голосом, но Берн почему-то ответил лишь горькой улыбкой.
— Вот об этом я и хотел с тобой поговорить. Сестра, разве ты не хочешь заняться семейным бизнесом?
— Что?
Предложение Берна заставило меня остановиться на месте.
— Что ты хочешь сказать? Ты — достойный наследник.
— Какие у тебя есть доказательства? Ты старший брат и сестра. Любой, кто видел твои достижения, согласится, что ты самый подходящий преемник на посту правителя.
— Но...
— Как член семьи герцога Альмерия, я также считаю тебя лучшим выбором на эту роль.
— Тогда что ты планируешь делать?
— Я планирую продолжить свою деятельность в национальной политике. Я хочу приобрести недвижимость в столице и работать оттуда. Но этот вопрос мы обсудим в будущем. Мы пришли.
Как сказал Берн, мы оказались перед роскошной дверью.
Честно говоря, от слов Берна у меня голова шла кругом, я была почти не в состоянии переварить весь разговор с леди Леттицией.
— Простите, леди Леттиция.
Берн постучал, прежде чем открыть дверь.
У меня не было другого выхода, кроме как переключить свое мышление и предстать перед ней.
— Прошло много времени, леди Айрис.
— Действительно, леди Леттиция. Я не знала вас раньше, так что простите меня за мою прежнюю грубость.
Берн выглядел совершенно сбитым с толку.
— Простите, что прерываю. Вы уже встречались?
— Да, когда я навещала вас в прошлом в гражданской одежде.
Я внутренне сжалась от слов леди Леттиции.
Кстати говоря, Берн также не знал, что Дин в прошлом работал на моей территории.
— Все это в прошлом, я благодарна, что вы смогли так быстро добраться сюда. Ну что ж, леди Айрис. Хотя это довольно неожиданно, готовы ли вы отправиться туда, где она заключена, вместе со мной?
— Конечно.
Леди Леттиция, Берн, Таня и я вместе направились к башне.
Чем дальше мы шли, тем меньше людей было вокруг нас.
Спустя еще несколько минут мы, наконец, добрались до места назначения.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.