Потрясающая Дочь Наложницы: Император Призрак, Пожалуйста, Будьте Снисходительнее! Глава 56. Разоблачение, нечистая совесть
- Ну… В общем, я бедняк, мне негде остановиться. Сестрица, ты такая добрая, приюти меня! - с искренней мольбой обратился к ней торговец. - Я все умею делать! Сестрица, если не веришь, посмотри на дом, как чисто убрано!
Ди Фуяо пристально посмотрела на него, задумавшись. Дом действительно был безупречно чист, но происхождение этого парня…
- Хозяйка, оставь его. Он такой несчастный, как и я, ему некуда идти… - Ди Гоую не выдержал и сказал с сочувствием, словно увидел себя прежнего, мокнущего под дождем и палимого солнцем в разбитом колодце.
- …
Ди Фуяо потеряла дар речи.
- Хозяйка, посмотри, до чего этот ребенок оголодал, худющий, как щепка! А еще он так чисто убрал твой дом, если не за заслуги, то хотя бы за старания!
- Ах ты, малявка, еще смеешь играть со мной в моральный шантаж, да? - Ди Фуяо холодно усмехнулась.
Ди Гоую тихонько пролепетал:
- Нет-нет, как я смею. Я просто подумал, что хозяйка, когда будет совершенствоваться, наверняка не будет успевать убирать дом. А даже если нанять слуг, они, боясь дурной славы призрачного дома, разве осмелятся прийти? А этот парень уже полностью освоился в доме, ему и убирать будет легко, верно, хозяйка?
- М-м-м, - это действительно было ей на руку.
Ди Фуяо оглядела торговца с ног до головы и спросила:
- Как тебя зовут?
- Бай Цзэ.
Он опустил голову, всем своим видом изображая безобидность и послушание, и смиренно ответил.
- Раз уж тебе негде остановиться, я могу предоставить тебе жилье, денег не возьму. Разумеется, уборка в этом доме… - Ди Фуяо с улыбкой посмотрела на него, намеренно сделав паузу.
Этот парень тоже был неглуп и тут же все понял, кивнув:
- Сестрица, не волнуйся, я буду убирать так, что ни пылинки не останется!
- Ладно, иди пока спи, а остальное обсудим завтра, - Ди Фуяо махнула рукой, отпуская его отоспаться.
Неизвестно, чем этот парень занимался, но по его двум синякам под глазами было видно, что он плохо спал.
Услышав это, Бай Цзэ взволнованно поблагодарил ее, затем прыгнул на кровать и, едва коснувшись подушки, тут же уснул.
Ди Фуяо поднялась на третий этаж, нашла тихую комнату и затем ее сознание вошло в личное пространство.
Едва войдя, она увидела, как Ди Гоую что-то прячет за спину, а затем очень виновато улыбается ей.
- Хозяйка, ты пришла?
- Что за пакость ты творишь?
Ди Фуяо прищурилась, глядя на его руки, спрятанные за спиной.
Ее сознание не постоянно находилось в личном пространстве, она входила туда только для совершенствования.
Теперь же, присмотревшись, она поняла, что Ди Гоую явно сделал что-то нехорошее за ее спиной.
Она шаг за шагом приближалась к нему, пока не загнала его в угол, откуда не было выхода.
- Говори.
Холодно и резко.
Ди Гоую выглядел все более виноватым.
- Ни-ничего!
Взгляд Ди Фуяо скользнул по духовной земле, и вдруг она замерла. Тот духовный цветок, что подарил ей Е Чунъюань, - стебель и листья были на месте, а вот бутон исчез!
- Ах ты, негодник, посмел украсть мой цветок!
Она заранее предупредила его, что духовную траву можно есть сколько угодно, только тот цветок не трогать.
А он что сделал? Не съел, но бутон-то сорвал!
Увидев, что его разоблачили, Ди Гоую уже не мог прятаться и, понурившись, отдал бутон, всем своим видом показывая, что виноват, и покаянно произнес:
- Хозяйка, не бей меня, я больше не буду!
Ди Фуяо взяла бутон, взглянула на него. Возможно, он только что его сорвал, и бутон еще не успел завянуть.
- Говори, зачем ты его сорвал? Неужели опять есть собрался?
Ди Гоую замотал головой, как маятник.
- Нет-нет-нет, я его не ем!
- Тогда сорвал, чтобы поиграть с ним, надеть?
- Тоже нет, это, это потому что… - тихо пролепетал Ди Гоую. - Потому что я обнаружил, что пока этот духовный цветок здесь, сорняки превращаются в духовную траву очень медленно. А я проголодался, вот и не выдержал, пришлось пойти на крайние меры…
Хозяйка принесла кучу сорняков, он еще не успел их посадить, как обнаружил, что ранее посаженная духовная трава очень медленно поглощает духовную силу. Внимательно присмотревшись, он понял, что виноват духовный цветок.
Ди Фуяо посмотрела и убедилась, что это действительно так. Только что посаженные сорняки сейчас были лишь духовными растениями низшего качества, тогда как раньше они бы уже давно превратились в духовную траву высшего качества.
- В чем дело?
- Этот духовный цветок поглощает гораздо больше духовной энергии, чем другие. Он разом перетянул на себя все ресурсы духовной земли, а остальным травам приходится довольствоваться тем, что он оставит.
Выслушав его объяснение, она тут же все поняла.
Посадка духовного цветка на духовной земле привела к тому, что он захватил все ресурсы духовной энергии, из-за чего другие духовные травы стали поглощать ее очень медленно.
Чтобы быстро вырастить духовные растения высшего качества, необходимо было вырвать этот мешающий духовный цветок.
Но…
- Я так и знал, что хозяйка не решится его вырвать, потому что его подарил тот бесстыдник! Поэтому я тихонько его вырвал. Только сорвал бутон, как хозяйка меня и застукала, - Ди Гоую сидел на корточках в углу, обхватив уши руками, всем своим видом выражая раскаяние и обещая, что больше так не будет.
- Я не то чтобы не решаюсь его вырвать, просто мне кажется, что у этого духовного цветка определенно есть еще какая-то ценность, которую мы просто не обнаружили.
Интуиция подсказывала ей, что вещь, которую приметил тот злодей Е Чунъюань, не могла быть такой простой.
- Хозяйка, не позволяй ему тебя околдовать! - Ди Гоую не знал, смеяться ему или плакать. - Главная польза этого духовного цветка в том, что он может передавать духовную энергию в твое тело, но это одноразовый расходный материал. А какая еще у него ценность, кроме того, что он может стать духовным растением высшего качества?
В личном пространстве хозяйки можно вырастить сколько угодно духовных растений высшего качества, зачем же так дорожить одним цветком?
К тому же, этот цветок только мешает росту других духовных растений.
Ди Фуяо покачала головой, упрямо твердя:
- В любом случае, в последнее время мне духовные растения не нужны, так что сорняки пока можно отложить. Я хочу посмотреть, каким будет этот духовный цветок, когда расцветет.
- Ладно, я слушаюсь хозяйку, но… - Ди Гоую очень виновато проговорил. - Я же сорвал бутон, он еще сможет выжить?
- Наверное, сможет.
Ди Фуяо тоже не была уверена. Взяв бутон, она примерила его к сломанному стеблю, немного подумала, затем зачерпнула горсть земли и прилепила ее к месту излома, прививая.
- Черт, и это сработает? - Ди Гоую смотрел на это разинув рот, полуверуя-полусомневаясь. - А если все равно не поможет, что тогда?
- Тогда я посажу тебя в землю, пока не зацветешь.
Ди Фуяо слегка улыбнулась, но в ее доброй улыбке сквозила такая леденящая душу угроза, что Ди Гоую, обхватив голову руками, снова съежился в углу.
◆ ◆ ◆
Именно в это время.
В столичном доме семьи Цинь царил сущий ад.
Цинь Сюэ была избита так, что не могла встать с кровати. Ей только что вправили ребра, как ее старший брат Цинь Сун, с шишкой на голове, понуро вернулся домой, где его и застал глава семьи Цинь.
Расспросив, он узнал, что это опять дело рук Ди Фуяо. Лицо главы семьи Цинь тут же побагровело от ярости, он был вне себя от гнева.
- Семья Ди слишком издевается над людьми! Полагаясь на то, что они - первая семья алхимиков Южного Сюаня, они могут безнаказанно унижать мою семью Цинь?! Вчера Юйи, сегодня ты, а завтра что, эта никчемная Ди Фуяо посмеет издеваться и надо мной, твоим старым отцом?!
- Отец, эта паршивка очень коварна, она еще и моего контра…
Цинь Сун, не в силах сдержать гнев, уже собирался рассказать о том, что его контрактный зверь, огненная змея, был убит ею, как вдруг глава семьи Цинь влепил ему пощечину по затылку, с горечью произнеся:
- Ты ведь элементалист огня третьего ранга! А я говорил тебе, не бездельничай целыми днями! Теперь тебя избила какая-то никчемная девчонка, ты просто позоришь мою семью Цинь!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.