Горничная-игрушка для битья требует мести Глава 115.1

Все говорили, что Его Величество очень благосклонно относится к Принцу Циню, когда они услышали, что его призывают на фестиваль.

Что касается наследного принца, то он несколько раз проклинал главную наложницу Сю. Но этот раз действительно не имел ничего общего с главной наложницей Сю, просто он этого не осознавал.

Провинция Цинь находилась примерно в шести-семи днях от столицы, и Принц Цинь прибыл в последний день восьмого месяца.

Когда он приехал, Принц Цинь был таким же, как и раньше. Он привез с собой более десяти экипажей с подношениями, а также принес много даров сыновней почтительности Императору Си и главной наложнице Сю. На этот раз с ним также приехали его супруга и трое их детей: семилетняя маленькая госпожа, пятилетняя маленькая госпожа и четырехлетний наследник.

По прибытии они поселились за пределами дворца Принца Циня, прежде чем он привел их во дворец.

Принц Цинь отправился выразить свое почтение Императору Си, а супруга привела своих детей во дворец Фэнци, чтобы выразить почтение Императрице Сяо.

«Маленький наследник уже такой большой. Подойди и позволь своей королевской бабушке взглянуть», - сказала Императрица Сяо с лицом, полным любви.

Маленький наследник Принца Циня был на руках у кормилицы. Услышав, что кто-то его зовет, он обернулся, чтобы посмотреть. Увидев, что это кто-то незнакомый, он зарылся головой в грудь кормилицы.

«Императрица, этот ребенок с рождения был робким…»

«Неважно, он всего лишь ребенок. Рон'эр, пойди и приведи маленького наследника ко мне посмотреть».

Хотя супруга улыбалась, казалось, она была в напряжении. Однако было неудобно говорить это вслух, и она могла только беспомощно наблюдать, как ее сына передают в руки Императрицы Сяо.

Маленький наследник все еще вел себя хорошо. Казалось, он вот-вот заплачет, но в конце концов сдержал слезы.

«Так хорошо воспитан. Принесите пирожных маленькому наследнику».

Янь'эр принесла маленькому наследнику тарелку розовых желейных пирожных. Маленький наследник увидел пирожные и подумал, что он еще таких не пробовал. Он хотел схватить одно, но взглянул на маму и робко убрал руку.

Супруга напряженно улыбнулась: «Он робкий…».

Старшая маленькая госпожа сбоку внезапно сказала: «Айя, братишка сейчас заплачет. Давай, старшая сестренка возьмет тебя поиграть. Нам нельзя плакать во дворце королевской бабушки».

Вторая маленькая госпожа подбежала и потянула маленького наследника к старшей сестренке. Только тогда супруга вздохнула с облегчением.

«Возьмите детей поиграть. Позаботьтесь о них».

Толпа людей окружила троих детей и отвела их наружу.

«Извинения Императрице. Дети действительно неразумны».

«Все хорошо, все хорошо».

Поговорив еще немного, Императрица Сяо сказала: «Хорошо, Принц Цинь скорее всего уже закончил с Его Величеством. Вам следует поспешить во дворец Чуньлуань. Главная наложница, наверное, уже ждет».

«Да».

После того, как супруга покинула зал, личная дворцовая служанка Императрицы Сяо Рон'эр усмехнулась: «Эта супруга действительно жалкая. Неужели она действительно думает, что наша Императрица что-нибудь сделает с маленьким наследником?»

Императрица Сяо подняла брови и, улыбаясь, сказала: «Если есть хоть малейший риск, мать не станет рисковать своими детьми».

Разве им не нравилось заставлять других чувствовать себя некомфортно? Что ж, она тоже будет заставлять их чувствовать себя некомфортно. Хотя все знали, что Императрица Сяо не будет настолько глупа, чтобы действовать таким образом в своем собственном дворце, все же оставались некоторые сомнения.

«Та старшая госпожа уже непроста в таком юном возрасте. Второй по возрасту всего пять лет, но она точно знала, что делать после того, как та заговорила».

«Хах, какой ребенок в королевской семье может соответствовать своему возрасту? Те, кто немного глупее, давно ушли в мир иной. Она уже такая старая, и у нее только один сын, конечно, она будет защищать его».

Покинув дворец Фэнци, супруга вздохнула с облегчением.

«Цяо'эр, молодец. Все благодаря тебе».

Самая старшая юная госпожа гордо улыбнулась: «Мама, я всего лишь ребенок, ожидается, что я буду вести себя неразумно».

Супруга удовлетворенно улыбнулась: «Вы, старшие сестры, должны как следует защитить своего младшего брата. У этой Императрицы нет добрых намерений». Говоря об этом, супруга стиснула зубы от ненависти.

Когда они добрались до дворца Чуньлуань, Принц Цинь еще не прибыл. Главная наложница Сю увидела, как прибыли ее невестка и внуки, и сразу же села в зале, приготовила чай и закуски, держа маленького наследника и называя его «мой послушный маленький внук».

Эта свекровь не была так придирчива с ней. Супруга сказала несколько слов и попросила своих людей принести подношения главной наложнице Сю.

Главная наложница Сюй жаловалась, что это пустая трата денег, но все еще сохраняла радостное выражение лица.

Они вдвоем лениво болтали, пока не вспомнили о поведении Императрицы ранее.

Главная наложница Сю нахмурилась, ее лицо было полно ненависти. Однако она все же рассудила все объективно и сказала: «Императрица не такая уж и дура. Она не будет делать никаких движений на своей территории».

«Невестка знает. Но люди во дворце тоже злые. Кто знает, может кто-то захочет совершить преступление прикрываясь Императрицей? Если что-то действительно случилось бы, они могли бы обвинить в этом ее. Невестка не осмеливается пойти на такой риск».

Супруга говорила исходя из своего собственного опыта. Несколько месяцев назад одна из главных наложниц в поместье Принца Циня подставила ее. Она не могла узнать, кто именно ее подставил, но факт был в том, что старшего сына поместья Принца Циня больше не было в живых.

Мать старшего сына, главная наложница Чжу, хотела проглотить ее заживо. Принц Цинь также относился к ней холодно. Она сказала им, что ее подставили, но ребенок умер в ее павильоне. Не найдя истинного виновника, все повесили на нее. Если бы их не призвали в столицу, Принц Цинь полностью игнорировал бы ее.

Главная наложница Сю тоже знала об этом и утешала ее: «Не думай слишком много. Эта наложница знает, что тебя подставили. Эта наложница позже убедит Цинь’эра. Для вас важнее жить в гармонии».

Супруга вытерла слезы и с благодарностью сказала: «Спасибо, мама, наложница. Вы по-прежнему заботитесь о невестке».

Евнух снаружи объявил о прибытии Принца Циня.

Принц Цинь вошел внутрь мощными шагами, издавая героический вид. Его можно было считать чрезвычайно красивым мужчиной.

Войдя в комнату, он сначала поклонился главной наложнице в приветствии, прежде чем спросил: «О чем говорят мать наложница и супруга?»

«Этот ребенок, все еще соблюдает правила этикета после прибытия к своей матери. Эта наложница говорит с твоей супругой о том, что только что произошло во дворце Фэнци». Главная наложница Сю заставила своего сына сесть, объясняя, что случилось с Императрицей Сяо.

Принц Цинь нахмурился, но его слова были похожи на слова главной наложницы Сю. Однако, когда кто-то заставлял чувствовать себя некомфортно, это в конечном итоге довольно раздражало.

Семья немного болтала, прежде чем главная наложница Сю сказала, что ей есть что обсудить с Принцем Цинем, и попросила дворцовых служанок проводить супругу и детей.

В зале остались только двое.

«Ты должен обращаться с ней лучше. В конце концов, она твоя супруга».

Принц Цзин отказался комментировать: «Причина, по которой она так сильно отреагировала на Императрицу, разве не заключалась в ее нечистой совести? Указывать на кого-то другого и говорить, что этот человек не будет настолько глуп, чтобы действовать на своей территории, не понимая, что она была слишком умна для ее же блага».

«Что случилось с Чэн'эром, действительно ли она это сделала?»

Ло Чэн, старший сын поместья Принца Циня. Он не был рожден от главной жены, но был от природы талантлив и умен. Он был прилежным и амбициозным. Главная наложница Сю очень любила этого маленького внука. К сожалению, он умер преждевременно, не дожив до совершеннолетия, в результате чего главная наложница Сю была сокрушена от горя на несколько дней.

Принц Цинь холодно рассмеялся: «Если бы этому принцу не нужно было выражать уважение князю Чэну (*отцу супруги), с ней определенно было бы покончено!»

Главная наложница Сю нахмурилась: «Довольно, достаточно. Ты также знаешь, что нужно выражать уважение князю Чэну, так что тебе следует относиться к ней лучше».

«Хорошо, давайте пока не будем об этом говорить. Вы просили отца призвать меня на этот раз? Что слышно от Императрицы и наследного принца?»

Главная наложница Сю сказала: «На этот раз это произошло не из-за того, что эта наложница просила Его Величество. Он сам поднял этот вопрос. Другие, возможно, не смогут сказать, но эта наложница видит, что Его Величество сейчас недолюбливает наследного принца. Он определенно понимает, что ты тот, кого он любит, и призвал тебя».

Принц Цинь нахмурился и почувствовал, что его мать слишком много думает.

Главная наложница Сю, естественно, знала, о чем он думает: «Хватит, не сомневайся в этом. Неважно, в чем причина, возможность вернуться - это хорошо. Не расслабляйся в этом деле».

«Ваш сын, естественно, знает об этом».

«У этой наложницы такое ощущение, что что-то произошло между Его Величеством и наследным принцем, но я не могу понять, что именно». Главная наложница Сю нахмурилась. «Возможно, эта наложница слишком много думает».

«Информация точна? Независимо от того, как я выгляжу, королевский отец не кажется...».

Главная наложница Сю понизила голос: «Твоя мама внедрила крота более двадцати лет назад. Он передал информацию прямо перед смертью, она не может быть неправдивой. В лучшем случае твой отец...» Она подняла три пальца.

Принц Цинь пробормотал: «Тогда мы должны ускорить процесс».

«Не позволяй той стороне что-нибудь уловить».

«Вы можете быть спокойны. Ваш сын не глупец».

Главная наложница Сю одобрительно кивнула.

Наследного принца, естественно, нельзя было сравнивать с ее сыном. Помимо небольшого отсутствия статуса, в чем он был хуже?! Но победитель еще не был определен. Они определенно должны были позволить Императрице, этой сучке, и ее сынку умереть без надлежащего захоронения!

Перейти к новелле

Комментарии (0)