Горничная-игрушка для битья требует мести Глава 60
Принц Цзин проснулся очень рано. У него была привычка вставать около шести утра.
По утрам он обычно час занимался боевыми искусствами. В прошлой жизни ему не позволяли изучать их, поэтому он нашел себе наставника в этой жизни, когда попал в провинцию Цзин.
На сегодняшний день, хотя он не был мастером, он, по крайней мере, мог защитить себя.
Судя по его нынешнему статусу, ему не нужно было так много заниматься. Но Принц Цзин был прямолинейным человеком и, можно сказать, даже упрямым. Он чувствовал, что в прошлой жизни ему чего-то не хватало, и хотел улучшить свои навыки. Даже если он пропустил оптимальный возраст для изучения боевых искусств, он все равно хотел тренироваться. С таким же успехом можно относиться к этому как к тренировке своего тела.
Принц Цзин всегда делал все очень скрупулезно. Хотя ему не нравилось говорить, его манера поведения всегда заставляла людей чувствовать это. Просто из-за его статуса и его эксцентричности другие считали, что его трудно понять. Например, его привычка заниматься боевыми искусствами была такой. Он никогда не приходил рано или поздно и всегда приходил на тренировочные площадки в одно и то же время.
В это время он должен был встать, и он также услышал тихие шаги Евнуха Фу снаружи. Однако вставать он не хотел.
Он почувствовал рядом с собой нежное благоухающее мягкое тело Сяо Хуа и внезапно вспомнил слова великого поэта предыдущей династии.
Ночи страсти были слишком короткими, день уже настал. С тех пор император перестал проводить утренние официальные встречи.
Он не был императором, но по необъяснимым причинам у него все еще были эти мысли и эмоции.
С помощью слабого света он мог рассмотреть спящее лицо человека рядом с ним.
Он не мог вспомнить, когда так привык к присутствию этой дворцовой служанки, как будто она только что загадочным образом появилась рядом с ним. Сначала он не обращал на нее внимания. Это произошло только из-за того, что Евнух Фу подливал масла в огонь, а также из-за ее приличных навыков массажа. Однако постепенно он осознал, что она становится все более и более привлекательной.
Он не любил женское очарование, но неоднократно ночевал с ней. Он глубоко задумался. Казалось, что с тех пор, как она начала делать ему массаж, она преодолела некий его барьер.
На данный момент он все еще чувствовал, что его взгляды на женское очарование не изменились. Его импульсивные действия были моментами, которые есть у всех молодых людей, и он думал, что делает подобное из-за того, что слишком долго сдерживался.
Что касается причины, по которой он пришел в западный павильон, он подумал, что это потому, что он к этому привык. В конце концов, ее навыки и поведение по-прежнему вполне соответствовали его вкусам. По крайней мере, это не раздражало его, как поведение других.
Принц Цзин только немного пошевелился, когда она подсознательно свернулась клубочком на его груди и немного потерлась о нее.
Глядя на маленькую фигурку в своих руках, он чувствовал, что эта сцена и атмосфера действительно проверяют силу воли.
Но он был Ло Цзином, и его самообладание всегда было очень хорошим. Поэтому он только сделал паузу и больше не откладывал подъем. Он не осознавал, что его действия пока он вставал были очень мягкими и осторожными.
Он подумал, что это потому, что он утомил ее прошлой ночью и не хотел ее будить.
Да, вот что это было.
Принц Цзин еще раз подумал о ее лице прошлой ночью, когда она умоляла его ...
Евнух Фу почувствовал движение в комнате и тихо вошел.
«Высочество, Вы не собираетесь поспать еще немного?»
Принц Цзин почувствовал, что он услышал в голосе Евнух Фу намек разочарования, и взглянул на него. Он ничего не сказал и просто встал.
Евнух Фу неловко улыбнулся и проворчал: «Эта снежная погода, а также Новый год…».
Его голос был очень мягким. Даже если он услышал это, Принц Цзин сделал вид, что не слышал.
Ань Чэнь привел в комнату двух евнухов низкого ранга и помог Принцу Цзину одеться. Их движения были легкими. Казалось, они поняли, что за занавесками кровати еще спали, и поэтому разговаривали тихо.
Дин Сян увидела, что Принц Цзин не разбудил госпожу, и тактично промолчала. Евнухи низкого ранга помогли принцу умыться.
Как только все приготовления были закончены, Принц Цзин взял своих людей и ушел, не сказав ни слова.
Дин Сян разбудила Сяо Хуа.
Им приходилось приходить к супруге утром, и обычно это происходило рано утром. Поэтому Дин Сян разбудила Сяо Хуа примерно в то же время.
Сяо Хуа зевнула и посмотрела на лицо Дин Сян. Она внезапно вспомнила, что прошлой ночью Дин Сян помогала ей умыться пока она пребывала в полусознательном состоянии, и внезапно почувствовала, что ей достаточно неловко, и захотела зарыться в нору.
Выражение лица Дин Сян было очень нормальным, поэтому ее смущение длилось недолго. Все же она пережила эту ситуацию в своей прошлой жизни.
«Который сейчас час?»
«Почти семь. Пришло время отдать дань уважения в павильоне Вечной молодости».
Дин Сян подумала, что наложница Хуа откажется идти. В конце концов, Его Высочество ночевал в западном павильоне. Неожиданно Сяо Хуа издала «оу» и сказала: «Дин Сян, принеси мне чашку воды, теплой воды».
Услышав это, Дин Сян знала, что наложница Хуа собирается встать, и ничего не сказала, отправившись за водой.
Выпив, Сяо Хуа переоделась и умылась с помощью Дин Сян и Дин Лань.
Поскольку она собиралась отправиться в павильон Вечной молодости, Сяо Хуа не стала надевать легкую одежду и вместо этого надела более теплую верхнюю одежду.
Завтрак уже принесли. После еды Сяо Хуа снова вооружилась и направилась к павильону Вечной молодости.
На этот раз Сяо Хуа не опоздала. Она пришла первой, остальные прибыли вскоре после нее.
Главная наложница Цяо была очень милой и очаровательной женщиной, ее фигура была гибкой и подвижной, а каждое выражение ее лица было кокетливым.
Поскольку у нее не было времени наблюдать за ситуацией вчера вечером, Сяо Хуа была первой, кто прибыл сегодня утром. Консорт еще не вышла, и дворцовые служанки павильона Вечной молодости устроили для нее место в главной гостиной. Когда вошла главная наложница Цяо, Сяо Хуа почувствовала, что она необычайно красива.
Посмотрев на нее, а затем на себя, Сяо Хуа почувствовала, что по сравнению с главной наложницей Цяо она все еще была маленьким ростком.
Йю Цзяо и Йю Рон вошли за главной наложницей Цяо. Вчера Сяо Хуа внимательно рассмотрела Йю Цзяо и увидела, что она милая и симпатичная девушка. Йю Рон была немного попроще, и можно было сказать только, что она красивая и хрупкая. Но поскольку она всегда была с Йю Цзяо, заметить ее присутствие было труднее.
Все поздоровались и сели. Консорт еще не появилась, но дворцовые служанки были очень внимательны и предложили всем чай и закуски.
Сяо Хуа тоже подали чашку, но вместо чая это было миндальное молоко.
Увидев дымящуюся чашку с миндальным молоком, источавшую густой аромат, Сяо Хуа потерла пальцы, как будто не заметила этого.
Сяо Хуа никогда не отдавала дань уважения до вчерашнего дня и не знала, пришла ли консорт рано в тот раз или нет. Увидев, что остальные трое ведут себя нормально, она наполовину опустила веки и молча села.
Она внимательно наблюдала, пили ли остальные трое свой чай, но поскольку крышки на чайных чашках не позволяли ей ясно видеть, она не знала пили они его или нет.
За это время дворцовые служанки снова налили Йю Цзяо и Йю Рон чай. Когда они подошли снова налить чай для главной наложницы Цяо, она просто приподняла бровь и небрежно сказала: «Чай остыл. Принеси мне новую чашку».
Эта дворцовая служанка взяла чашу главной наложницы Цяо и ушла.
Дворцовая служанка низкого ранга рядом с Сяо Хуа спросила: «Наложница Хуа, Вам нравится это миндальное молоко? Супруга сказала, что Вы не любите чай, и специально приказала нам приготовить его для Вас сегодня».
Сяо Хуа только улыбнулась и сказала извиняющимся тоном: «Пахнет очень хорошо. К сожалению, вчера вечером у меня было несварение желудка, и сегодня утром я еще не позавтракала. У меня нет особого аппетита».
Дворцовая служанка тепло улыбнулась: «Тогда эта слуга заменит его на более теплое».
Миндальное молоко было заменено на новое, но консорт так и не появилась.
Йю Цзяо казалась немного нетерпеливой, подозвала одну из дворцовых служанок и спросила: «Супруга еще не проснулась?»
Эта дворцовая служанка растерялась и сказала: «Эта служанка служит только вне дома».
По прошествии еще долгого времени кормилица Ли вышла.
«Искренние извинения. Этим утром супруга плохо себя чувствует и не сможет увидеть всех. Она попросила эту слугу сказать всем, что вы можете вернуться в ваши павильоны».
Йю Цзяо давно уже потеряла терпение, и, если бы Йю Рон не сдерживала ее, она бы уже давно подняла шумиху. Услышав слова кормилицы Ли, она немедленно встала и направилась к двери.
Сяо Хуа не была знакома с кормилицей Ли и только недавно пришла в задний двор. Она не знала, что сказать. Главная наложница Цяо, напротив, сказала несколько слов о здоровье супруги. Хотя это не отразилось на ее выражении лица, она, по крайней мере, выразила свое беспокойство.
Группа вышла в холл, и каждая позволила служанкам помочь им надеть плащи.
Йю Цзяо тихо пожаловалась: «Ей всегда нравится это делать. Если она плохо себя чувствует, она может сказать нам заранее, вместо того, чтобы тратить время зря. Ведь сейчас очень холодно».
Слова Йю Цзяо были правдой. Погода в провинции Цзин с самого начала была холодной, и в главной гостиной консорта не было ощущения, что в ней есть вентиляционные отверстия с подогревом. По словам Дин Сян, в павильонах Его Высочества и супруги были вентиляционные отверстия с подогревом, но угольных чаш было только две. Величественный павильон Вечной молодости, резиденция консорта, оказалась даже не теплее, чем их собственные жилища.
Сяо Хуа это не особо заботило. Как бывшая служанка, как она могла быть настолько избалованной? Но Йю Цзяо, похоже, больше не могла этого терпеть. Услышав, как она сказала «всегда», Сяо Хуа задумалась, любит ли консорт оставлять других в подвешенном состоянии.
Однако у нее не было времени думать об этом. Вчера она извинилась, что не любит чай. Сегодня у нее не было аппетита, когда они перешли на миндальное молоко. Как насчет завтра?
Подумав об этом, Сяо Хуа вздохнула.
Кроме того, Принц Цзин провёл ночь в ее павильоне. Сначала она ожидала, что сегодня будет какая-то реакция, но ничего не произошло. Сяо Хуа не могла не почувствовать облегчение, но была немного разочарована, ее мысли были очень спутанными.
<В павильоне Вечной молодости>
«Вчера она сказала, что не пьет чай, сегодня у нее несварение желудка. Может быть, она что-то почувствовала?»
Брови консорта были нахмурены, и, похоже, она не чувствовала себя нездоровой. То, что сказала кормилица Ли ранее, вероятно, было лживым оправданием.
«Я взглянула на эту наложницу Хуа. Ее лицо было немного бледным, и, похоже, она не очень энергична. Это не похоже на ложь», - сказала кормилица Ли.
Консорт сердито натянула платок.
«Консорт не волнуйтесь. Впереди еще много дней, и ей придется приходить к Вам каждое утро. Она обязательно падет жертвой».
<В павильоне Почетной любви>
Де’эр была той, кто служил главной наложнице, а также был ее доверенным помощником. Естественно, у нее была большая проницательность.
Главная наложница Цяо только что села возле печи, когда Де’эр спросила: «Главная наложница, как Вы думаете, наложница Хуа раскрыла небольшой замысел супруги?»
Главная наложница Цяо потерла брови и улыбнулась: «Кто знает? Ее доводы были весьма убедительны». После паузы она снова заговорила: «Посмотрим, впереди много дней. Планы этой женщины Цяо Ши достойны презрения. Избежать этого - удача, а не избежать - несчастье. Ничего не поделаешь. Поскольку она супруга, ходить проявлять почтение разумно».
После разговора главная наложница Цяо засмеялась. Ее смех был беззаботным.
..............
Во время обеда Сяо Хуа увидела знакомую баночку как часть своего обеда.
Она посмотрела на Дин Сян, которая сказала: «Это дала бабушка Хэ из маленькой кухни Зала Великолепия. Она сказала, что госпожа привыкла пить свой питательный суп, и попросила эту слугу приносить ей немного раз в день».
Сяо Хуа ничего не сказала, но ее это очень тронуло.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.