Горничная-игрушка для битья требует мести Глава 95

<Предыстория Сяо Фу Цзы>

(*Сяо __ Цзы, кажется, звание для евнухов низкого ранга. Так что когда-нибудь Сяо Ся Цзы станет известен как Евнух Ся. В грубом переводе название означает «маленький мальчик»)

«Упрямый осел, твой отец зовет тебя на ужин»…

«Упрямый осел, ублюдок из деревни меня ударил. Помоги мне избить его»…

Тогда они были еще молоды. Они были из одной деревни и даже были соседями. Двое семи-восьмилетних детей всегда играли вместе. После того, как их деревню затопило, их разлучили.

В следующий раз они увидели друг друга много лет спустя. Одним был евнух Сяо Фу Цзы, а другая стала дворцовой служанкой дорогой «тётушкой» Сю. Хотя она сильно изменилась внешне, он смог узнать её с первого взгляда. Сам он тоже изменился, но и она его сразу узнала, и даже крикнула «упрямый осел».

Его прозвище было «упрямый осел».

Впоследствии он узнал, что она была разлучена со своей семьей и оказалась во дворце после различных перипетий. Что касается него, его семья действительно не могла больше протянуть и все были готовы умереть от голода. Его отец услышал, что евнухи могут наесться во дворце, а также могут быть обменены на несколько серебряных таэлей, и поэтому послал его.

Они оба сдерживали себя во дворце уже несколько лет и больше не были двумя невинными детьми из прежних времен. Это был евнух низкого ранга, который цеплялся за ноги евнуха главного зала. Она была дворцовой служанкой низкого ранга, выполнявшей случайные работы в отделе рукоделия.

… ..

Ради самосохранения или, возможно, для того, чтобы эти двое могли оставаться вместе и прикрывать друг друга, они использовали различные методы и связи, чтобы их обоих назначили служительнице Ли.

Многие люди не могли понять, почему Сяо Фу Цзы, который успешно обзавелся высокопоставленным приемным отцом и обладал большим потенциалом, решил позволить себе пропасть на стороне неблаговидной служительницы.

Никто не знал, о чем думал Сяо Фу Цзы.

… ..

Жизнь со служительницей Ли была очень мирной. Хотя это неизбежно вызывало презрение, это было лучше, потому что не было борьбы и не было риска внезапной потери жизни. Сяо Фу Цзы был очень доволен.

……

Затем служительница Ли забеременела.

Поначалу Сяо Фу Цзы действительно был очень раздражен. Он был уверен, что снова попадется в ловушку, и казалось, что ему не избежать этого, где бы он ни прятался. Но служительница Ли неожиданно решила рожать тайно.

Так родился пятый принц.

Сяо Фу Цзы думал, что его мирные дни закончились.

Однако служительница Ли все же предпочла скрываться.

Иногда Сяо Фу Цзы тайно радовался. Проведя несколько лет в мире, он действительно не был заинтересован в том, чтобы на него нападали со всех сторон. Но глядя на маленького ребенка, который был заперт в темной комнате и никогда не видел дневного света, он чувствовал своего рода душевную боль.

Единственный раз, когда он чувствовал такую душевную боль, был когда он стал свидетелем того, как «ее» ударила служанка высокого ранга.

Это событие также заставило его отказаться от этой борьбы. Он думал о том, чтобы тайно убить эту дворцовую служанку, но ради нее и ради их будущего он решил спрятать свои когти.

Служительница Ли, казалось, немного рассеянной, и ответственность за ребенка легла на них двоих. Хотя они видели его немного каждый день, казалось, что в эти моменты зародилась любовь.

Глядя на маленького пятого принца, который, казалось, с каждым днем все больше и больше напоминал деревянную куклу, они вдвоем испытывали панику, беспокойство и горе. Но они были всего лишь слугами. Что они могли сказать? Они могли только беспомощно смотреть.

Когда пятый принц, наконец, был открыт другим, служительница Ли также была назначена императорской наложницей. К сожалению, вскоре после этого Почитаемая наложница скончалась. «Деревянный» пятый принц стал еще более деревянным, и император его сильно возненавидел.

…….

Наличие высокого статуса еще не гарантирует хорошей жизни. По крайней мере, Сяо Фу Цзы не думал, что стать высокопоставленным евнухом пятого принца - это хорошо.

Если даже господин не в порядке, как может слуга жить лучше?

«Ты немой…»

«Другие говорят, что ты королевский брат этого принца. Ты не боишься оскорбить других своей немотой…?»

«Пни его, поторопись и пни его…»

«Такой немой, как ты, должен просто спрятаться в своей комнате. Появление вызовет только негодование…»

«Именно. Сын императора? Не заставляй этого принца смеяться до безумия...»

…….

Такого маленького ребенка толкали и пинали те, кто старше его, и даже были задействованы кулаки и ступни. Сбоку стояло бесчисленное множество дворцовых служанок и евнухов, но ни один из них не подошел, чтобы помешать этому. Эти люди беспокоились только о том, что их собственные принцы в конечном итоге повредят свои кулаки и ступни, как они могут заботиться о боли этого маленького ребенка на полу?

Но Сяо Фу Цзы не мог этого допустить. Можно сказать, что он воспитывал его много лет. Несмотря на то, что он знал, что он может бросить свою жизнь и может в конечном итоге пережить трагический конец, он все же бросился к нему.

Когда он бросился защищать этого маленького ребенка, он продолжал говорить губами: «Принцы, высочества, пожалуйста, перестаньте причинять боль своим кулакам и ногам. Его Величество был бы в ярости, если бы Вы пострадали...»

На его лице была скромная улыбка, и его слова были лестными, но не преувеличенными.

Это было унизительно?

Да!

Но как бы унизительно это ни было, ему все равно приходилось защищать человека на своих руках.

Как и ожидалось, как только эти принцы поняли, что, если ситуация выйдет из-под контроля, их отец также накажет их, они медленно прекратили свои побои. Но было трудно вынести обиду в их сердцах. Они отпускают малышку, но этого слугу можно использовать, чтобы излить их гнев.

В результате Сяо Фу Цзы был повешен на дереве и несколько десятков раз его отхлыстали кнутом. Слуги сбоку молча наблюдали, и никто не сказал ни слова.

…….

Небеса решили сохранить в нем дыхание жизни. Вернувшись, он растянулся в постели на последнем издыхании, в то время как она обнимала маленького ребенка и безутешно плакала.

После этого ребенок больше не покидал своих дверей. Если не было крайней необходимости, он оставался в собственном дворцовом зале.

Такой маленький ребенок, казалось, уже повзрослел.

… ..

Пока его господин не выходил, Сяо Фу Цзы не мог сделать то же самое.

Как можно было просто отгородиться? Даже отшельника можно подставить, и никто не станет мудрее. Поскольку они должны были выжить в этом грязном мире, они должны были решиться валяться в грязи.

Хотя он уже не был тем человеком, которым был, когда вошел во дворец, он снова начал преклонять колени и льстить другим. Его лицо могло быть улыбающимся, как хризантема, или холодным, как король ада...

Вне дворцового зала он был прислужником, человеком, которого можно было проклясть и избить. Внутри дворцового зала он жестко управлял несколькими людьми, пока все они не стали хорошо себя вести...

По отношению к тем, кого он не мог обидеть, он умел льстить и подхалимничать. Он мог вынести их оскорбления, мог преклонить колени и просить прощения, мог вести себя как внук или собака. К тем, кого он мог обидеть, он мог использовать свои связи, чтобы запугать, оскорбить их, исходя из своего положения, и его ноги могли топтать сильнее, чем кто-либо другой...

Чтобы выжить во дворце и защитить кого-то, вы должны отказаться от своего достоинства и быть безжалостными.

Какая польза от достоинства? Можно ли его есть?

Многие дворцовые служанки и евнухи говорили, что высокопоставленный евнух пятого принца был талантливым человеком.

Был ли он талантлив?

Возможно, но это было просто ради выживания.

Выживание.

Чтобы защитить его.

А также чтобы защитить ее.

Она изменила свой образ действий и изменила свою личность. Казалось, она повзрослела в одно мгновение. Она следовала правилам в точности и с каждым днем становилась все более осторожной...

Другие могут не знать, за что они сражались, но они оба знали.

… ..

Ребенок становился старше день ото дня, но личность его не изменилась.

Двое из них забеспокоились, но также растерялись. У них было слишком много дел и слишком много поводов для беспокойства. Им оставалось только наблюдать за развитием событий…

Сяо Фу Цзы всегда думал, что однажды они смогут сбежать из этого дворцового зала, где они не могли видеть дневной свет. Однажды….

Тогда этот уже взрослый ребенок, наконец, сможет улыбаться, верно?

Примечания автора:

Это были истоки Евнуха Фу, которые, вероятно, разочаровали тех, кто хотел запугать его...

Хотя больное место главной героини все еще присутствует, мы должны понимать, что Сяо Хуа очень умна и может видеть сквозь вещи. То, что она временно не могла видеть сквозь это, не означает, что она всегда будет так поступать. Это также могло быть ее шестым чувством, предупреждающим ее.

По крайней мере, с того дня она никогда ничего не говорила и не рассказывала об этом Принцу Цзину. Принц Цзин, естественно, понимает что за этим стоит, иначе он не был бы так холоден по отношению к Евнуху Фу. (Возможно, обычная глупая женщина будет продолжать жаловаться на это и изо всех сил будет пытаться его растоптать. Один раз может быть хорошо, дважды может быть хорошо, но к кому будет склоняться Принц Цзин со временем?)

Пожалуйста, не стоит недооценивать тех, кто сопровождал его с детства. Даже если он плохой, и хотя, с вашей точки зрения, он плохой, от него все равно не избавиться. Время от времени показывать Принцу Цзину обиженный, но неясный вид в сто тысяч раз полезнее, чем плакать и суетиться. (Это немного похоже на конфликты между женой и ее свекровью. Хотя у этого автора нет свекрови, я видела слишком много таких случаев вокруг себя. Семья рождается из привязанности. Те, кто не согласен, не должны смеяться над этим, потому что ничто в этом мире не является абсолютным, и не все могут относиться к этому примеру.)

Перейти к новелле

Комментарии (0)