Культивация: Начиная с упрощения техник боевых искусств Глава 174: Сжигание тела

Каждая ветка фруктового дерева Чжухон казалась выкованной из стали. При порыве в воздухе она издавала яростный звук. Под таким ударом даже боевой мастер уровня Закалки Внутренностей был бы мгновенно превращен в труху.

Однако Бакка лишь прикрыл голову и ринулся вперед. Ему было все равно, ударит ли он по голове или заденет ветви в другом месте; Бакка не боялся.

— Ох, хватит. Я всего лишь ищу один плод, а не выкорчевываю тебя. Неужели ты так упорствуешь?

Возможно, от боли Бакка наконец не удержался и закричал на фруктовое дерево Чжухон. Однако дерево ответило еще более интенсивным шквалом ударов.

В этот момент расстояние между ними составляло пять метров. Они полностью находились в центральной зоне атаки фруктового дерева Чжухон. Атаки здесь были настолько частыми, что от них трепетала кожа головы.

И все же это место было сердцем атаки фруктового дерева Чжухон, а также идеальной зоной для противодействия Бакки.

— Ты не оставил мне выбора. Я хочу всего лишь один плод! — неожиданно прорычал Бакка. Его прежний трехметровый рост увеличился более чем на метр, достигнув почти пяти метров.

Одновременно с увеличением роста возросла и грозная сила Бакки, и его мощная защита.

Если раньше ветви фруктового дерева Чжухон при каждом ударе разрывали его кожу, то теперь они наносили ему лишь незначительные раны.

Каждая рана на теле Бакки заживала с поразительной быстротой. Многочисленные мелкие раны уже закрылись к тому времени, когда ветки были извлечены.

Это была настоящая боевая форма Бакки, его состояние берсерка. Единственным недостатком было значительное потребление энергии и несколько сниженная скорость.

Однако это было неизбежным следствием экспоненциального роста его силы и защиты.

В данный момент Бакка находился всего в пяти метрах от фруктового дерева Чжухон. Скорость больше не влияла на него. Теперь Бакка нуждался только в огромной силе и непреклонной защите.
"Бум!"

Бакка нанес удар, разрушив более половины ветвей перед собой. Он уже собирался двинуться вперед, когда многочисленные ветви обхватили его икры.

С огромной силой ветви сжимались. Страшная сила могла бы превратить рафинированное железо в глину и позволить ее размять. Однако в этот момент ветви причинили незначительный вред бедру Бакки, не более. В лучшем случае они нанесли незначительные раны.
"Бах!"

Как стальные прутья, Бакка с минимальным усилием разбил все ветки, опутывающие его ноги. Сколько бы ветвей ни опутывало его, они не могли остановить продвижение Бакки.

— Я заявил о своих намерениях — мне нужны только плоды! — в ярости прорычал Бакка, его руки непрерывно били вперед. Каждый удар был очень сильным. Хотя ветви фруктового дерева Чжухон упорно блокировали его удары, они все равно рассыпались.

Дерево словно почувствовало опасность. На каждом суку выросли свежие ветви. В мгновение ока количество ветвей увеличилось втрое.

И это увеличение было далеко не пределом. Прорастали все новые и новые ветви. Ветви, мешающие Бакке, стали настолько густыми, что он не мог различить дорогу впереди.
"Рев!"

Бакка издал яростный рев и собрал всю свою мощь. Корень на его голове резко засох. Глаза Бакки засияли, и его окутал энергетический щит. Сделав шаг назад правой ногой, он бросился в путаницу ветвей.
"Бах-бах-бах!"

Раздалась какофония трескающейся стали. Опираясь на эту силу, Бакка быстро преодолел естественную баррикаду и оказался перед фруктовым деревом Чжухон.

Фруктовое дерево сильно задрожало. Оно не ожидало, что Бакка проникнет в его сердцевину. Жизнь или смерть теперь зависели от Бакки.

— Я озвучил свое желание — один плод — это все, что я ищу! — Бакка хрюкнул, и две струи воздуха вырвались из его ноздрей, столкнувшись с фруктовым деревом Чжухон. Оно затрепетало, готовое вот-вот отдать плод, когда колоссальная рука схватила ветку.
"Бах!"

Бакка вырвал дерево — и плоды, и ветви — из креплений. Фруктовое дерево Чжухон задрожало, но никто не мог понять, от боли или от ужаса.

— Я предупреждал тебя — я желал только плодов, — но ты упорно продолжаешь стоять на своем. Ты досадило мне!

Когда Бакка собрался отвернуться, гнев заставил его ударить ногой по стволу фруктового дерева Чжухон.

Земля яростно затряслась, дерево отпрянуло от удара. Корни вырвались с корнем, а перед ними, подобно корчащемуся земляному дракону, вырвалась почва.

Выпустив воздух, Бакка издал холодное фырканье. Он отступил на правой ноге, ухватившись за небольшую ветку, и поспешил к своему жилищу.

В нескольких милях от него питон, преследовавший Чэнь Фэя, похоже, узнал новости. Он бросил преследование Чэнь Фэя и устремился к фруктовому дереву Чжухон.

Чэнь Фэй прекратил свои попытки заманить питона дальше. Спустя столько времени Бакка либо одержал верх, либо отступил из-за превосходства фруктового дерева Чжухон.

При любом раскладе Чэнь Фэй отступил в свою пещеру и стал ждать Бакку.

Через час Чэнь Фэй вернулся в пещеру и обнаружил, что Бакка вернулся. При виде Чэнь Фэя он с гордостью продемонстрировал фрукт, который держал в руках.

Подойдя, Чэнь Фэй осмотрел фрукт и убедился, что это фрукт Чжухон. Затем он увидел у ног Бакки зеленую ветку, украшенную многочисленными отростками.

— С этого дерева? — заинтригованно спросил Чэнь Фэй.

— Да, оно досаждало мне, и я сорвал ствол, чтобы достать плод, — Бакка подтвердил это, хотя с сожалением отметил, что у него исчез один корень из головы. Это были хранилища энергии его тела, которые использовались только в тяжелых случаях.

Даже при ежедневном употреблении трав в голове Бакки насчитывалось не более дюжины корней. Сегодняшний плод заставил его лишиться одного.

Чэнь Фэй осмотрел голову, затем усеченный ствол.

Текстура ствола указывала на то, что он может стать мистическим ингредиентом. Чэнь Фэй наблюдал за мощью ветвей. Обычный металл меркнет перед ними.

Качество ветвей превосходило все ожидания, и это не считая ветвей над ними. Только ветви обладали превосходным качеством.

— Заинтересован? Если бы ты озвучил свое намерение раньше, я мог бы купить больше.

Чэнь Фэй усмехнулся, понимая, что Бакка вполне может быть честным человеком.

— Если ты проявишь интерес, я соглашусь.

Губы Чэнь Фэя искривились. Как он мог продолжать поиски других мистических ингредиентов, если нынешний не пришелся по вкусу?

— Эта штука не предназначена для еды, — усмехнулся Бакка, подчеркивая, что она эффективна только в съедобных вопросах.

Конечно, благодаря присутствию Чэнь Фэя она превратилась в нечто, способное сделать вещи вкусными. Именно в этом и заключалась его истинная польза.

— Ты ищешь в этом фрукте питания или наслаждаешься его вкусом? — поинтересовался Чэнь Фэй. 

— Есть два способа его употребления? — Бакка выглядел озадаченным. Он знал об алхимии, и память мастера боевых искусств, которую он впитал, намекала на связь.

Бакка слегка опешил и поинтересовался:

— Есть два способа его употребления? В чем разница? Я очень мало знаю об этом, так что не надо меня обманывать.

— Ты сам сделала выбор, так что в чем я могу тебя обмануть?

Улыбка украсила лицо Чэнь Фэя.

— Было два пути, ты выбрал один. Если в дальнейшем у тебя возникнут проблемы, то это будет твой собственный неверный выбор. При чем тут я?

— Тогда объясни, в чем разница, — попросил Бакка, кивнув в знак согласия с доводами Чэнь Фэя.

— Еда ради еды подразумевает максимальное использование энергии фрукта. Ты знаешь алхимию? Она в чем-то схожа с ней.

Чэнь Фэй сделал жест, понимая, что Бакка вобрал в себя фрагмент памяти воина, дающий начальные знания об алхимии.

Как и ожидалось, при упоминании алхимии Бакка кивнул, не имея достаточного представления об этом понятии. Это было связано с тем, что поглощенный им мастер боевых искусств обладал скудными алхимическими знаниями.

Чэнь Фэй кивнул и пояснил:

— Питание подразумевает максимальное использование энергии фрукта. Ты знаком с алхимией? Это в некотором роде аналог.

Ожидая понимания со стороны Бакки, Чэнь Фэй не был разочарован.

— Это питательный продукт. Однако на вкус он ничем не примечателен. Чтобы ощутить вкус, фрукт нужно разделить на два слоя: внешняя часть вкуснее, и я приготовлю его для тебя. Внутренний слой будет моим, и они будут иметь одинаковый вес.

Чэнь Фэй был честен, хотя и упустил один факт: хотя внешняя мякоть была вкуснее, она содержала меньше энергии — около 30% от всего плода.

Услышав это, Бакка нахмурился в раздумье.

Только что использованный головной корень заставлял Бакку искать восполнения энергии. Это был источник утешения в этом опасном мистическом царстве.

Однако для того, чтобы насладиться вкусом, аромат имел первостепенное значение. В поисках фрукта Чжухон Бакка отдавал предпочтение вкусу. Выбор в пользу неаппетитных ощущений казался ему противоположным.

Поколебавшись, он постучал по корням головы. У него оставалось еще около дюжины, и жертвовать одним из них было невыгодно. Лучше сначала насладиться чем-то изысканным.

— Я предпочитаю более вкусный вариант, — вслух заявил Бакка.

— Очень хорошо, — согласился Чэнь Фэй.

На губах Чэнь Фэя заиграла слабая улыбка, когда он с помощью своей Ци разрезал плод Чжухон. Он показал Бакке и мякоть, и внутренний слой.

Увидев одинаковый размер, Бакка улыбнулся. Он счел Чэнь Фэя человеком, заслуживающим доверия.

Чэнь Фэй протянул фрукт Чжухон и приступил к приготовлению. Через два с лишним часа он преподнес Бакке каменную чашу с лекарством.

Когда он отпил глоток, выражение лица Бакки застыло, сменившись восторгом.

Вкус превзошел все его ожидания. В отличие от двух предыдущих лекарственных снадобий, это превосходило их в разы.

Заметив выражение лица Бакки, Чэнь Фэй ухмыльнулся еще шире. Казалось, что по сравнению с другими мистическими ингредиентами тем, что были раньше, не хватало вкуса.

Чэнь Фэй отложил другие мистические ингредиенты в сторону. Сейчас он сосредоточился на переработке фрукта Чжухон.

Раньше на переработку фрукта Чжухон уходило пять дней. Теперь же, имея всего лишь половину фрукта и дополненную дополнительными травами, срок значительно сократился.

Спустя четверть часа Чэнь Фэй поднял каменную чашу, в которую плавно влился фрукт Чжухон. Он опрокинул чашу назад и одним глотком выпил содержимое.

Ощущение, сродни тому, как если бы он выпил огненный шар, — палящее чувство охватило все тело Чэнь Фэя.

Перейти к новелле

Комментарии (0)