Культивация: Начиная с упрощения техник боевых искусств Глава 176: Безудержный

— Это еще более экстремально, чем Техника Тысячи Истоков, — пробормотал про себя Чэнь Фэй.

В Технике Тысячи Истоков были разработаны три типа техник ментальной культивации. Все они позволяли Чэнь Фэю сохранять сознание в экстремальных условиях и справляться с различными ситуациями.

Разумеется, в доме Лотоса Мечты произошло нечто неожиданное. Раньше техника Тысячи Истоков могла предупредить его об опасности, но подавляющее подавление сонного лотоса сделало ее неэффективной.

Нельзя сказать, что Техника Тысячи Истоков была плоха. Просто враг был слишком силен, и Техника Тысячи Истоков не могла с ним справиться.

А сейчас плоды и листья этого Странного Саранчового Дерева, особенно листья, позволяли Чэнь Фэю находиться в еще более экстремальном психическом состоянии, чем обычно.

В этой ледяной обстановке Чэнь Фэй чувствовал колебания своих мыслей и тонкие колебания внутренней силы своего тела. Казалось, что даже его самые чувствительные нервные клетки были слабо осведомлены об этом.

— Неужели эти листья на всем дереве? — Чэнь Фэй поднял голову и посмотрел на Бакку. Если бы дерево было покрыто такими листьями, то его ценность намного превышала бы ценность Лотоса Мечты.

Хотя листья Странного Саранчового Дерева не могли увеличить психическую силу человека, Чэнь Фэй считал, что такое подробное ощущение состояния тела принесет невообразимую пользу при измерении и раскопке акупунктурных точек в будущем.

Чэнь Фэй не мог предсказать точный эффект, ведь он находился на уровне Закалки Костного Мозга. Он даже не пробился в область Закалки Внутренностей, не говоря уже о том, чтобы испытать всю глубину акупунктурных точек.

Однако Чэнь Фэй все же смог догадаться об этом по нескольким словам Гэ Хунцзе и остальных об измерении акупунктурных точек.

— Как они могут быть расположены по всей кроне дерева? Если это так, то зачем было срывать с него несколько листьев?

Бакка не удержался и воскликнул:

— Это Странное Саранчовое Дерево — большое и совершенно лысое. На нем не так много листьев. Большинство из них растут рядом с плодами. Оно действительно слишком уродливо.

Бакка покачал головой и прокомментировал это, заставив Чэнь Фэя захихикать. Бакка все еще был расстроен после недавнего боя.

Однако его описание Странного Саранчового Дерева заставило Чэнь Фэя слегка разочароваться. Такие листья были большой редкостью. Уровень защиты должен быть очень высоким.

С силой Бакки он мог сильно повредить дерево Чжухон, но перед Странным Саревом он мог только отступить невредимым. В крайнем анчовым Дерслучае, он мог только сорвать несколько листьев. Странное Саранчовое Дерево, несомненно, было намного сильнее.

— Не хочешь ли ты сходить к Лотосу Мечты и купить семена и листья лотоса? — Чэнь Фэй посмотрел на лист в своей руке и вдруг поднял голову, чтобы посмотреть на Бакку.

— Лотос Мечты?

Бакка опешил, потом махнул рукой и сказал:

— Я не могу туда пойти. Я не могу его победить. Хм, хотя дело даже не в том, что я не смогу его победить. Скорее всего, дело в том, что я даже не могу найти истинное тело Лотоса Мечты. Каждый раз, когда я приближаюсь к ней, я впадаю в иллюзию и не могу отличить, что настоящее, а что поддельное.

Бакка похлопал себя по телу и продолжил:

— Если бы не то, что мое тело было достаточно крепким, я бы до смерти заигрался с этим цветком лотоса.

Выражение лица Бакки потемнело, вероятно, он вспомнил, как боялся оказаться под контролем Лотоса Мечты.

Чэнь Фэй усмехнулся, глядя на Бакку. Когда они встретились в первый раз, Бакка попросил у него дюжину семян лотоса. Чэнь Фэй думал, что Бакка сможет противостоять ментальному подавлению Лотоса Мечты.

Оказалось, что тогда он просто блефовал.

Теперь, когда им действительно предстояло сражаться, Бакке ничего не оставалось, как рассказать правду.

— Позже я переработаю этот лист в целебную жидкость. После того как ты употребишь ее, она сможет временно противостоять подавлению Лотоса Мечты. Тогда он не сможет затянуть тебя в иллюзию, и ты сможешь увидеть его истинную форму.

Чэнь Фэй помахал листом в руке. По сравнению с фруктами листья были чуть менее важны. Однако в сочетании с листьями он мог еще больше усилить эффект "Леденящего разум".

— Ты говоришь правду? — Бакка выглядел немного нерешительным.

— Когда закончишь пить, можешь попробовать на улице. Если не получится, мы можем отступить.

Чэнь Фэй успокоил его. Он не решался зайти в бассейн, но Бакка был стойким. Даже если лечение не поможет, он сможет спокойно отступить.

— Тогда давай попробуем? — Бакка на мгновение заколебался. Он вспомнил вкус семян лотоса. Однажды ему довелось попробовать его, и это было незабываемо. Кроме того, это было очень полезно для его разума.

Это касалось не только воинов, но и таких существ, как Бакка. Разница заключалась лишь в уровне воздействия.

Если бы ему действительно удалось раздобыть семена лотоса, то, по мнению Бакки, с навыками Чэнь Фэя он точно смог бы превратить их во вкусные и питательные коктейли.

Подумав об этом, Бакка почувствовал, что у него пересохло во рту.

— Хорошо, подожди меня! — видя, что Бакка согласился, Чэнь Фэй начал тщательно подготавливать листья и фрукты в своих руках. Спустя почти два часа Чэнь Фэй наконец закончил приготовление лекарственной жидкости.

Чэнь Фэй потратил столько времени не для того, чтобы продемонстрировать свое мастерство, а чтобы добиться совершенства и максимального эффекта от листьев Странного Саранчового Дерева.

Только так, после того как Бакка проглотит лекарственную жидкость, у него появится реальный шанс противостоять ментальному подавлению Лотоса Мечты и обнаружить истинную его форму.

— Давай отправимся к пруду! — Чэнь Фэй посмотрел на Бакку. Тот на мгновение замешкался, но потом кивнул.

В данный момент не было причин отступать.

Раньше он мог сказать, что это для аппетита. Теперь же, когда это способствовало росту его силы, у Бакки не было причин отказываться. Просто это было немного рискованно.

Однако Мистическое Царство само по себе было опасным и ограничивало текущий рост силы Бакки. Это было именно ограничение ментальной силы. В прошлом Бакка не нашел хорошего решения. Он мог лишь полагаться на течение времени, чтобы накапливать силу.

Или же он мог использовать мистические материалы, такие как Лотос Мечты, чтобы увеличить энергию души.

К сожалению, ни один из этих духовных материалов было нелегко достать. Бакка уже несколько раз пытался это сделать, но его часто обманывали. Он даже не знал, где находятся истинные тела этих существ.

Он попытался совершить несколько обходов, но каждый раз его контролировали, что приводило к психическому истощению.

По заверениям Чэнь Фэя, Бакка также испытывал определенное доверие к своему снадобью. В таких обстоятельствах он, естественно, решил попробовать еще раз.

Человек и демон, их фигуры мелькали, пока они направлялись к пруду.

Спустя час они осторожно приблизились к пруду и обнаружили, что там необычайно шумно. Кто-то уже атаковал Лотос Мечты.

Бакка подавил свою ауру и превратился в палку. Он уселся на верхушки деревьев и двинулся к пруду, чтобы не обнаружить Лотос Мечты.

Чэнь Фэй не верил, что этот способ сработает против Лотоса, но не стал останавливать Бакку.

В этот момент внимание Чэнь Фэя было полностью сосредоточено на разворачивающейся впереди битве.

В прошлый раз на Лотос Мечты напали более двадцати человек. Они верили, что смогут одержать победу и даже заполучить семена и листья Лотоса, но в итоге многие из них погибли.

Чэнь Фэй полагал, что никто не осмелится напасть на Лотос Мечты.

Ведь ментальное подавление было непреодолимо для культиваторов, совершенствующих тело.

— Похоже, Лотос Мечты ранен, — донесся до Чэнь Фэя голос Бакки.

Хотя Бакка не мог определить ее истинную форму, он чувствовал изменения в ее ауре.

По сравнению с ее обычным спокойным и уверенным поведением, Бакка уловил намек на беспокойство и тревогу, исходящие от Лотоса Мечты.

Чэнь Фэй ничего не ответил. Он сузил глаза, вглядываясь вдаль. Там было не менее сорока человек. По сравнению с Чэнь Фэем и его группой, их число было почти вдвое больше.

Однако количество людей мало что значило для Лотоса Мечты. Если разум человека не выдерживал ее ментального натиска, сколько бы их ни было, он все равно терпел поражение.

Однако то, что увидел Чэнь Фэй, было настоящим телом Лотоса Мечты. Оно было заперто в зоне радиусом всего в несколько метров. Атаки многочисленных воинов без устали обрушивались на Лотос.

Главная сила Лотоса Мечты заключалась в его ментальном подавлении, но это не означало, что у него не было других методов борьбы с противниками.

В этот момент щит голубого света слегка дрогнул. С каждой контратакой Лотоса Мечты щит синего света поглощал их все, делая неэффективными против окружающих воинов.

Безусловно, самой сильной способностью Лотоса Мечты было ментальное подавление.

Однако это не означало, что у нее не было других средств борьбы с противниками.

Корни, скрытые под бассейном, были удивительно массивными. Хотя их прочность не шла ни в какое сравнение с деревом Чжухон, они все же могли противостоять различным атакам, направленным на них.

Однако время шло, и если у Лотоса Мечты не было другой тактики, то победа над ним была лишь вопросом времени.

Взгляд Чэнь Фэя переместился в сторону, и среди толпы он увидел источник светового щита — предмет, похожий на ночную светящуюся жемчужину, излучающую сияние.

Чэнь Фэй поднял глаза, но в следующее мгновение его психическое состояние дрогнуло, заставив его непроизвольно отвести взгляд.

Каждое вращение светящейся жемчужины вызывало пульсацию в психической силе Чэнь Фэя. Уже при одном взгляде на жемчужину ее сила становилась просто ошеломляющей. Неудивительно, что он смог противостоять ментальному подавлению Лотоса Мечты и лишить ее силы.

— Духовный инструмент, — тихо пробормотал Чэнь Фэй.

Только Духовный Инструмент мог обладать такими возможностями. Однако Чэнь Фэй недоумевал, как можно раскрыть всю мощь духовного оружия без поддержки эксперта состояния Закалки Апертуры. Даже Фэн Сюпу после ранения было трудно полностью использовать мощь Меча Зеленого Хребта.

Однако Ночная Светящаяся Жемчужина работала на полную мощность. Возникал вопрос: как такое возможно? Чэнь Фэй не мог понять, как, даже ценой собственной жизни, можно совершить такой подвиг.

— Кто ты такой? Почему ты шпионишь за мной? — с громким криком перед Чэнь Фэем возникла фигура.

Его взгляд безошибочно оценил Чэнь Фэя. Внезапно выражение его лица изменилось. Указывая на Чэнь Фэя, он воскликнул:

— Так это ты!

Чэнь Фэй посмотрел на новичка и через мгновение вспомнил. Он вспомнил, кто этот человек. Не так давно Чэнь Фэй вошел в Мистическое Царство. Он спровоцировал демонического зверя, чтобы тот устремился в сторону Чэнь Фэя.

Однако его спугнула стрела Чэнь Фэя, и он в отчаянии бежал. Он не ожидал, что ему удастся выжить после столкновения с таким количеством демонических зверей.

— Брат Лэй, этот человек пришел за Лотосом Мечты. Поймайте его! — раздался голос Пань Баосюэ, когда она отступила. По ее приказу несколько фигур двинулись к Чэнь Фэю.
"Вжух!"

Раздался звук стрелы, пронесшейся по воздуху. Чэнь Фэй уклонился в сторону, отчего стрела вонзилась в землю перед ним.

Волосы Чэнь Фэя развевались от удара стрелы, а одежда шелестела от каждого порыва ветра.

Острота, проникающая способность — все эти качества сошлись в одной точке, обозначив стрелка как эксперта по стрельбе из лука!

Перейти к новелле

Комментарии (0)