Мой дорогой друг Глава 31
Было невысказанное давление, говорящее им прекратить сражаться передо мной. Похоже, они поняли, о чем идет речь, Клод с Ксавье закрыли рты. Только тогда я улыбнулась. Ах, теперь уже лучше.
- Между нами все не так уж плохо. Как вы знаете, мы из одного класса, - сказал Клод.
- …
Услышав это, Ксавье стал выглядеть озадаченным, но Клод небрежно продолжил:
- Но у наследного принца есть довольно бессердечная сторона ... так что мы иногда не ладим.
- ...У меня? - пробормотал Ксавье.
- Может быть, вы этого не понимаете, но на самом деле, вы очень бессердечный и холодный. Поэтому я в некоторой степени понимаю, почему вы до сих пор не женаты. Я думаю, что дамы в наше время предпочитают дружелюбных и веселых парней.
Я в замешательстве повернула голову к Ксавье.
- Ну ... я не думаю, что вы бессердечный.
Лицо наследного принца внезапно просветлело, но Клод ухмыльнулся с другой стороны.
- Вы были полностью одурачены. Вы даже не представляете, какой он бессердечный.
- Думаю, этого достаточно, герцог. Вы вот-вот перейдете черту, - предупредил Ксавье, и Клод как-то странно посмотрел на него.
Казалось, в их отношениях было что-то еще, но как третья сторона, я понятия не имела. Вместо этого я неловко улыбнулась и постаралась закрыть эту тему.
- Вы оба - хорошие люди.
К счастью, Ксавье перевел разговор на что-то другое.
- И что еще важнее, леди Маристелла, герцог Эсклифф приходит сюда каждый день?
- Да, Ваше Высочество, - ответила я, не подумав, и Ксавье нахмурился, услышав мой ответ. Я вопросительно посмотрела на него. - Какие-то проблемы?
- Нет, ничего. - Ксавье слабо улыбнулся и кивнул, а через мгновение снова заговорил: - Но есть одна вещь, которая меня немного беспокоит.
- Беспокоит?
- Вы должны спросить у своей горничной, не пропало ли что-нибудь.
- Простите?
Я не понимала, о чем он говорит. А Ксавье продолжал говорить с серьезным выражением лица.
- Вообще-то у герцога Эсклиффа есть привычка воровать. Он известен этим с юных лет.
Значит ... он имел в виду, что Клод мог украсть мои драгоценности?
- Но Его Светлость богаче меня. Кроме того, в моей комнате нет ничего особо ценного... - сказала я недоверчиво.
Затем взволнованным тоном вмешался Клод.
- Леди Маристелла, не верьте ему.
В его глазах было выражение человека, которому причинили зло.
- Тогда я был совсем маленьким. Я был в том возрасте, когда еще не знал, что такое мораль и этика. Сейчас я бы ни за что этого не сделал. Это клевета.
- От старых привычек трудно избавиться, - сказал Ксавье.
- Ваше Высочество, - прорычал Клод. - Мне действительно интересно, почему вы порочите мою репутацию, рассказывая о моем незрелом детстве.
Ксавье усмехнулся.
- Я просто хочу, чтобы она была осторожна. Не будь таким чувствительным. И не то, чтобы я врал.
- …
Клод ничего не ответил, как будто слова Ксавье были правдой. Но разве мало таких детей, когда они молоды? Или ... нет?
В любом случае, я знала, что должна быстро сменить тему, потому что затягивание этого разговора может закончиться дракой. Но прежде, чем я успела это сделать, первым заговорил Ксавье.
- О, леди Маристелла. Если подумать, я забыл вам кое-что передать.
- Вы что-то забыли мне передать?
- Вот ... - Ксавье достал что-то и протянул мне.
Это была маленькая плоская коробочка. Я взяла ее, с любопытством открыла и увидела внутри белый носовой платок. В углу стояли инициалы "Маристелла" и вышитая красная роза. Ткань, из которой был сшит платок, была роскошного качества. От неожиданного подарка на моем лице расцвела улыбка.
- Это ... …
Ксавье мягко улыбнулся мне.
- Я хотел отдать вам раньше... но вы попали в аварию, так что у меня не было шанса.
Улыбка на моем лице стала еще шире.
- Благодарю Вас, Ваше Высочество. Я не ожидала, что вы вспомните.
- Надо сдерживать свое обещание. Не знаю, нравится ли вам это.
- Конечно. Это, действительно красиво.
Ксавье на мгновение заколебался.
- А ... и… - пробормотал он.
- Да? - подсказала я.
- Я сам его вышил.
- ...Простите? - я удивленно заморгала. Ксавье сам вышил этот сложный узор? - Неужели?
- Работа может показаться немного плохой... если она вам не нравится, я заменю ее носовым платком, вышитым экспертом.
Я быстро покачала головой.
- О нет, Ваше Высочество. Это довольно мило. - я закрыла крышку коробки с носовыми платками. - Я сохраню ваш искренний дар. Хотя я не уверена, что смогу принять что-то столь драгоценное…
- Не понимаю, как у такого занятого человека могло быть время заниматься вышиванием, - неодобрительно фыркнул Клод, но Ксавье проигнорировал его и продолжил говорить.
- Я учился этому везде. Я смущен, потому что это - мой первый раз.
- Это первый раз?
Мое удивление не могло не расти. На чей-то взгляд, это не были навыки того, кто вышивает в первый раз.
- Вы так хороши, хотя это ваш первый раз... у вас есть талант, Ваше Высочество, - пробормотала я дрожащим голосом.
Ксавье слегка покраснел.
- Мое мастерство недостаточно хорошее, чтобы его хвалили.
Румянец на его щеках заставил мое сердце трепетать при виде этого.
А, подожди секунду. Покрасневшее лицо не должно быть таким красивым.
Клод снова настаивал на том, чтобы его прервать.
- Что еще важнее, Ваше Высочество, я знаю, что вы заняты. Я не знаю, сможете ли вы и дальше оставаться здесь.
Если подумать, то из-за неожиданного визита Клода время, проведенное Ксавье здесь, тянулось слишком долго. Я тоже забеспокоилась, что отнимаю у Ксавье время.
- Боюсь, вам пора идти, Ваше Высочество.
- Я фи...
Клод вскочил.
- Я знаю, что завтра днем у вас будет много встреч. Но вы, кажется, слишком расслабляетесь, Ваше Высочество. Если император узнает, я уверен, он будет обеспокоен.
- …
Ксавье молча уставился на Клода, а затем тихо вздохнул, словно признавая свое поражение. Затем он повернулся ко мне.
- Думаю, мне пора идти, леди Маристелла, - сказал он.
- Да, Ваше Высочество. Мне жаль, что я отняла у вас слишком много времени.
Ксавье поднялся со своего места с грациозной улыбкой на лице. Но затем он издал низкий стон.
- Уу…
- Ваше Высочество?
С беспокойством спросила я, но он не ответил и только свирепо уставился на Клода.
- Ваше Высочество, что случилось? - снова позвала я.
- А... Ничего, леди Маристелла. У меня просто внезапно заболела нога…
- Это та нога, на которую я наступила тогда?
- Нет, леди Маристелла. Это было очень давно, - сказал Ксавье с улыбкой и покачал головой.
Затем он сказал, что ему действительно нужно уйти, и вышел из комнаты. Наконец, остался только Клод. Я допила остатки чая, прежде чем повернуться к нему.
- Разве вы не идете, Ваша Светлость?
- Я только что приехал, леди Маристелла.
- Так вы собираетесь остаться подольше? - спросила я.
Он посмотрел на меня.
- В отличие от Его Высочества, у меня не было времени поговорить с вами наедине.
- Вам обязательно говорить со мной наедине?
- Да.
- Но почему?
- Это для вашего душевного лечения.
- …
Нет, с моим психическим состоянием все в порядке, спасибо.
Я отрицательно покачал головой.
- Вы можете идти. Я уже достаточно лечилась сегодня.
- …
Услышав это, Клод вдруг стал похож на щенка под дождем. Это зрелище удивило меня, но затем я задала ему вопрос, который хотела задать ему раньше.
- Но как долго вы собираетесь приходить сюда? Мне уже лучше, и морально, и физически.
- …
Клод снова серьезно посмотрел на мое замечание.
- Неужели вы не хотите видеть меня каждый день, даже после выздоровления?
- После?
- Я спрашиваю, не хотите ли вы продолжать видеться со мной каждый день.
- А почему я должна.
Я спросила его из чистого любопытства, но обиженное выражение его лица заставило меня остановиться. На мгновение мне показалось, что я сделал что-то не так.
Нет, я просто спросила его из любопытства. Неужели это такой смертельный вопрос?
- Это потому, что ... - начал он.
- Потому, что...? - подтолкнула я его.
- Вы мне нравитесь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.