Мой дорогой друг Глава 61
Как и обещали, через три дня мы с Флориндой открыли банку апельсинового Чонга. Как только я сняла плотно прилегающую крышку, острый, кислый запах цитрусовых заполнил мой нос. Флоринда, которая нюхала его рядом со мной, объявила, что он чудесно пахнет.
Я положила несколько ложек варенья в две чашки и добавила горячей воды, чтобы сделать апельсиновый чай. Она взяла у меня чашку, и я первой сделала глоток из своей.
- МММ, - простонала я.
Это было восхитительно.
Флоринда с возбужденным видом поднесла чашку к губам. Странное выражение появилось на ее лице после того, как она выпила чай.
Я притворилась спокойной, но была напряжена, ожидая ее вердикта. Мгновение спустя, с ее губ сорвалось восклицание.
- Это восхитительно! - восторженно воскликнула она.
-...Правда? - спросила я.
Я была удивлена неожиданным положительным комментарием. Флоринда кивнула и снова отпила апельсиновый чай.
- Очень вкусно, миледи. Он кислый и сладкий. Я никогда не пробовала этого раньше.
Это вкус Кореи, Флоринда.
Я пожала плечами, но выражение моего лица было гордым. Он тепло бурлил во мне.
- Должно быть, очень вкусно.
- Я выпью еще чашечку, миледи, - сказала она, затем подняла чайник и налила себе еще горячей воды.
Я улыбнулась и положила еще одну ложку апельсинового Чонга в ее чашку.
Она быстро осушила чашку. Увидев это, я пришла к двум возможным выводам: либо у нее был очень корейский вкус, либо Чонг был очень хорош.
- Я думаю, вы можете продавать это, миледи. Это так вкусно.
- Одного благоприятного мнения недостаточно, - сказала я, качая головой. - Я думаю, что мне нужно сделать больше испытаний продукта.
Я решила подарить апельсиновый чай всей своей семье.
В тот вечер после ужина я заранее попросила повара приготовить чай, чтобы мои родители и Мартина могли его попробовать.
- Вы в первый раз завариваете этот чай, шеф?
Графиня Беллафлер скептически посмотрела на незнакомый напиток. Шеф-повар объяснил, что чай был сделан из апельсинового варенья. Она сделала нерешительный глоток, но через мгновение на ее лице появилось изумленное выражение.
- Это вы приготовили, шеф?
- Я сделала это, - вмешалась я, и графиня Беллафлер посмотрела на меня с еще большим удивлением.
- Ты? - спросила она.
Она, граф Беллафлер и Мартина посмотрели на меня с одинаковыми выражениеми удивления.
- Это ты сделала? - спросила Мартина и отпила глоток. Еще одно восклицание сорвалось с ее губ. - Это восхитительно!
- Ты говоришь это только потому, что это сделала я? - спросила я.
- Сестра, я человек привередливый, - спокойно ответила Мартина и снова поднесла чашку к губам. Она пропела еще несколько хвалебных слов. - Но это действительно вкусно. Он слаще черного чая.
Граф Беллафлер, спокойно наблюдавший за происходящим, на этот раз подал голос:
- Неужели? - сказал он, затем попробовал свой напиток.
Он не проявил такой бурной реакции, как графиня Беллафлер или Мартина, но на его губах появилась нежная улыбка.
- Похоже, вам всем это нравится, - заметила я.
- Не могу поверить, что это ты сделала.
- С каких это пор ты так хорошо готовишь, дочь моя?
- Сестра, я думаю, ты сможешь сделать больше и продать его!
Из-за стола продолжали сыпаться восторженные похвалы, и я широко улыбнулась.
-Вообще-то я подумываю начать с малого, - сказала я, и со всех сторон послышались новые возгласы.
- О, правда?
- Сделай это, сестра! Я помогу тебе!
- Ты имеешь в виду, как бизнес?
Я молча кивнула.
- Да. Ничего такого грандиозного… Просто бизнес.
- Не могу поверить, что ты займешься бизнесом. Я не знал, что у тебя есть талант к этому.
Граф Беллафлер был поражен, как и другие члены семьи.
Я немного смущенно опустила глаза. Это был первый раз, когда я оказалась в центре внимания.
- Как только люди в особняке почувствуют вкус и это будет хорошо принято, тогда я открою небольшой магазин, - объяснила я.
Граф Беллафлер одобрительно кивнул.
- Это хорошо. Это лучше, чем получить травму с самого начала. Тебе что-нибудь нужно?
- Это не та операция, которая требует больших денег, отец, за исключением аренды магазина. Ингредиенты не стоят много.
- И все же скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится. Понимаешь?
- Я так и сделаю, отец. Спасибо, что сказал, - сказала я с улыбкой и кивком.
Я надеялась, что эта оценка избавит меня от каких-либо затруднений, когда Чонг будет продан миру.
Но был еще один человек, у которого я должна была узнать его мнение.
- Мммм!
Одетта посмотрела на меня с восхищением, и я слегка улыбнулась ей.
- Как, вкусно? - спросила я.
- Совершенно. - Она сделала еще один глоток апельсинового чая с удивленным видом, затем снова широко улыбнулась. - Это очень вкусно.
- Рада это слышать.
- Ты действительно сама сделала это? - спросила она, как будто мягко обвиняя меня в хвастовстве, и я пожала плечами.
- Тогда кто же, по-твоему, его сделал?
- Ты просто невероятна.
- Значит, это хорошо?
- Ты меня до сих пор слушала? Это самое лучшее!
- Я очень рада.
Ее ответ превзошел все мои ожидания, и я немного повозилась с крышкой банки, прежде, чем задать следующий вопрос.
- Как ты думаешь, я смогу этим зарабатывать на жизнь?
- Что? Это?
-Да.
- Я думаю, что ты можешь, - сказала Одетта, но сразу же после этого ее лоб сморщился от беспокойства. - Ты пытаешься открыть свое дело?
- Да.
- Кому же ты его продашь? - продолжала она взволнованным голосом. - Это, конечно, очень вкусный чай, но я не думаю, что он будет популярен среди знати.
- Я тоже так подумала, - кивнула я, как будто тоже все поняла.
Фруктовый Чонг имел то преимущество, что его было легко приготовить, он был вкусным и дешевым.
Из-за последнего условия, однако, было бы трудно продать дворянам. Для них чай не был чем-то таким, чем можно наслаждаться ради своего гастрономического удовольствия.
Это был способ показать их статус и отличить их от обычных людей. Поэтому на дешевый чай в высшем обществе часто смотрели свысока, и даже самые бедные дворяне изо всех сил старались сделать так, чтобы у них был только качественный чай.
Таким образом, дешевый фруктовый чай не был бы легко принят среди них.
- Я собираюсь продать его простым людям. В отличие от дворян, для них важны ценность и эффективность.
- Это хорошо. Но тогда не будет ли трудно продать его?
- Лично я его продавать не буду. Я просто займусь исследованиями и разработками—я имею в виду, я только буду разрабатывать продукт.
- Ах. Звучит забавно, - сказала она.
- Так ведь? - сказала я с возбужденной улыбкой. - Я не думаю, что жизнь будет скучной, если я заведу маленький магазинчик.
- Но почему? Ты не думаешь, что…Я упаду в ранге? - спросила я, внезапно встревожившись.
Одетта покачала головой.
-Нет-нет. Я этого не говорю. Я имею в виду, не будет ли трудно управлять бизнесом?
-Что… - Сказала я и неловко замолчала.
В отличие от Одетты, до приезда сюда я жила в Корее. Это означало, что сверхурочная работа была скорее обязательной, чем необязательной. Независимо от того, как усердно я буду работать в этом магазине Чонга, может ли он даже сравниться с работой в Корее? Ну, я так не думаю.
- Со мной все будет в порядке. Я не буду делать это в одиночку. Горничные решили помочь.
- Но я немного волнуюсь.
- Все действительно хорошо. Мне нравится жить полной жизнью, - заверила я ее с улыбкой.
И только тогда она расслабилась и застенчиво улыбнулась мне в ответ.
- У тебя все получится. Потому что, ты умная, - твердо сказала она.
- Вовсе нет, - сказала я, улыбаясь чрезмерному комплименту, и Одетта пристально посмотрела на меня.
Ее пристальный взгляд задержался на мне до такой степени, что я начала чувствовать себя неловко.
- Почему ты так на меня смотришь?
- Просто ... - начала Одетта. - Удивительная.
- Что?
- То, что ты делаешь. Разве это не невероятно?
Я расхохоталась, услышав слова Одетты.
Это напомнило мне о тех днях, когда мы использовали формальную речь друг с другом. Теперь, конечно, мы искренне относились друг к другу, как друзья.
Это было удивительно, особенно если вспомнить оригинальную историю.
Бедная девушка и злодейка подружились.
Есть ли в этом мире что-нибудь более безумное?
Я покачала головой и ответил Одетте:
- Это точно, невероятно.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.