Мой дорогой друг Глава 65
Я испугалась, что ситуация начинает опасно накаляться, но тут услышала голос Доротеи.
- Вы жалкий человек. Вы не знаете реальности. - сказала она.
- Заблуждение - это тоже болезнь, леди Доротея, - парировал Клод и лукаво усмехнулся. - Вы ревнуете?
- ...Что? - выпалила Доротея.
- Вы ревнуете к леди Маристелле, потому что она близка и мне, и наследному принцу? Как вам известно, мы с наследным принцем - самые выдающиеся люди в Империи Йонас, и я знаю, что вы испытываете чувства к Его Высочеству.
- Это просто смешно! - Доротея фыркнула и нахмурилась, словно желая показать, насколько ужасны слова Клода. - Как я могу ревновать к тому, кто ведет себя так бесчестно?
- Я скажу вам еще раз, в ней нет ничего неблагочестивого. Леди Маристелла никогда не делала ничего плохого между мной и наследным принцем. Если вы продолжите распространять ложную информацию, я подумаю о том, чтобы посоветоваться с наследным принцем и наказать вас.
Доротея удивленно моргнула.
- Что? Почему?
- Потому что ваши неосторожные слова позорят меня и наследного принца. Вы действительно это спрашиваете?
Теперь, казалось, терпение Клода начало истощаться. Это было утомительно - так долго терпеть Доротею.
- Я больше не хочу с вами разговаривать. Я думаю, мы должны расстаться. - наконец сказал Клод.
- Вы забираете Мари? - укоризненно спросила Доротея.
- Вы выступили против честности леди Маристеллы. Вы - бесстыдница. Вы оскорбили ее, а теперь хотите, чтобы леди Маристелла осталась с вами?
Клод посмотрел на Доротею жалостливым взглядом и вбил кол.
- Вам нужно вырастить совесть, - заявил он.
- Ч-что?
- Извините, если вас раньше никто не учил. Если хотите, я могу порекомендовать вам учителя. Сейчас они учат мою кузину. Для справки: моя кузина собирается поступить в Академию в следующем году.
Короче говоря, он сравнивал Доротею с девятилетней девочкой.
Клод сверкнул чистой улыбкой и сделал последний выстрел.
- А моя сегодняшняя партнерша по танцам - леди Маристелла. Так что сегодня - она со мной, - он повернулся ко мне и лучезарно улыбнулся. - Вы пойдете со мной, леди Маристелла?
- Да, Ваша Светлость. Я сделаю это, - сказала я с легкой улыбкой в ответ. - Я не должна находиться рядом с леди Доротеей, чтобы защищать ее достоинство.
***
- Вы в порядке?
Я подняла глаза от коктейля, который потягивала, и увидела, что Клод наблюдает за мной с обеспокоенным выражением.
Я улыбнулась и покачала головой.
Он не должен был делать это для меня, но почему-то я была так благодарна и тихо улыбнулась.
- По правде говоря, я немного расстроена. Это нехорошо. - честно призналась я.
- В этом есть смысл. Мне не следовало задавать вам этот вопрос. Извините.
- Не извиняйтесь. Вы не сделали мне ничего плохого. Я должна быть благодарна. Спасибо вам за помощь.
Он покачал головой.
- Не волнуйтесь слишком сильно, леди Маристелла. Не стоит слушать человека с комплексом неполноценности.
- …
Комплекс неполноценности.
Эти слова глубоко запали мне в мозг.
- Она чувствует себя ниже меня? Она? - удивленно спросила я.
- Вполне возможно. - Клод ослепительно улыбнулся, что не соответствовало настроению. - Во-первых, леди Маристелла очень красива.…
- …
Я молчала, но он настойчиво смотрел на меня.
- Это правда. Я думал, что ослепну, когда впервые увидел вас.
- Я польщена, что вы так говорите, но это не до такой степени, - сказала я.
- Вы очень скромны, - ответил он.
Я просто усмехнулась словам Клода, а он, мгновение спустя, пристально посмотрел на меня, прежде чем снова заговорить.
- Вы покорили сердца двух лучших людей империи.
- Это большой скачок в размышлениях, - заметила я.
Я улыбнулась и покачала головой.
- Нетрудно завести знакомства.
- Но это так, леди Маристелла. Вы этого не знаете, но мы с наследным принцем не очень-то дружелюбные люди.
- Ха-ха, - я издала низкий смешок.
Это, конечно, казалось правдой.
Клод попросил меня быть его партнершей по танцам, потому что у него ее не было. Затем я вспомнила вопрос, который не давал мне покоя в прошлый раз.
"Ты ему нравишься, сестра?"
Что ж…
- В любом случае, у вас нет причин для беспокойства, - успокаивающе сказал Клод. - Ложные слухи, как правило, распространяются в высшем обществе, но если такие слухи будут, Кронпринц и я будем работать вместе, чтобы искоренить их.
- Как? - спросила я.
- Вы считаете, что обвинения в богохульстве против императорской семьи достаточно? - сказал Клод, понимающе подмигнув.
О, я забыла, но герцог Эсклифф формально был потомком императорской семьи.
Тем не менее, он был из побочной линии, и поэтому его кровь была смешанной, а его семья отошла от основной имперской родословной.
В любом случае, императорская семья оставалась императорской семьей.
- Ха-ха, - невольный смех слетел с моих губ при ответе Клода.
Он с любопытством посмотрел на меня.
- В чем дело? Вы думаете, я лгу?
- Нет. Я так и думала, что вы это сделаете, поэтому и рассмеялась. Пожалуйста, простите меня за мою грубость.
- Я так и сделаю. - он улыбнулся и кивнул головой. - Мне приятно видеть, как вы улыбаетесь в любой ситуации.
Я моргнула.
- ...А?
"Мне нравится, как вы улыбаетесь."
Когда он сказал это, улыбка на его губах стала шире, и от ее вида у меня заколотилось сердце.
Неужели Клод действительно…
"Нет."
Я отрицательно покачала головой. Делать поспешные выводы было опасно.
"Я не должна вас неправильно понять".
Я должна быть осторожна.
Клод был хорошим другом, и я не хотела потерять его из-за недоразумения. Он мог бы разочароваться во мне, если бы узнал мои мысли.
Это было не то, чего я хотела.
- У всех красивая улыбка, - небрежно заметила я.
- Кроме леди Доротеи, - пошутил он.
- Ха-ха. - я заставила себя рассмеяться, пытаясь успокоить свое сердце.
"Давай не будем делать поспешных выводов, о Мари".
"Не делай предположений, пока у тебя нет четких доказательств. Я должна иметь в виду такую возможность, но не выдавать никаких эмоций."
Это был идеальный ответ.
Удовлетворенная своим выводом, я немного расслабилась.
- Что это? - спросил Клод, указывая на две маленькие стеклянные баночки в моих руках.
Только тогда я вспомнила о существовании баночек, которые получила от Флоринды раньше.
- Ах, я совсем забыла об этом.
- Что это такое?
- Это фруктовый Чонг, - объяснила я.
- Фруктовый Чонг? - повторил он.
- Это фрукты, консервированные с сахаром. Они слишком сладкие, чтобы есть их сами по себе, поэтому я обычно пью их с чаем.
- Это выглядит необычно, - сказал он. Его бровь изогнулась, когда он посмотрел на банки. - Это вы сделали?
- Да, Ваша Светлость.
Я одарила его ослепительной улыбкой.
- Я сама его приготовила. В Империи Йонас нет культуры изготовления фруктового Чонга. Вот, держите. Вероятно, он покажется вам экзотическим.
Клод наклонил голову и странно посмотрел на меня.
- Вы говорите так, словно вы из другой страны.
Ой. Это было ошибкой.
Я быстро скрыла свою ошибку.
- Я видела это в книге. В последнее время я очень увлекаюсь чтением. Я слышала, что некоторые страны на Востоке делают такой чай. На вкус он слаще трав, так что стоит попробовать.
После того, как я заговорила, я увидела, что Клод выглядел полностью тронутым моими словами.
Ах, может ли человек быть настолько впечатлен чем-то подобным? Это был всего лишь маленький подарок.
- Для этого не нужно много рук, - сказала я, пытаясь преуменьшить значение подарка, чтобы не смущаться его реакцией.
- И все же. Это подарок от сердца. - Клод взял у меня две стеклянные банки. - Лимоны и апельсины все порезаны. Вы, должно быть, много резали, чтобы сделать это.
- Ничего особенного.
- Я не очень разбираюсь в еде, но видно, что в этот подарок было вложено много труда, леди Маристелла. - он улыбнулся. - Большое вам спасибо. Это незабываемый подарок.
- Он не очень дорогой, но я счастлива до такой степени, что меня это смущает.
- Присвоение высоких и низких значений вещам не имеет для меня значения. У меня уже есть огромное богатство.
Это было не самое щекотливое замечание, но он не ошибся, поэтому я просто кивнула. Когда я общалась с этим человеком, такие слова были естественны.
- Для меня искренность стоит больше миллиона золотых монет.
Он ослепительно улыбнулся:
- Я чувствую себя особенным человеком, получив такой подарок.
Я была смущена, но и горда. Было ясно, что он не привык к такому обращению.
- Даже в Корее домашний Чонг считается очень искренним подарком.
Вне или внутри книги искренность рассматривалась, как добродетель.
Я почесала затылок.
- Его немного неудобно носить с собой. Об этом я как-то не подумала, - заметила я.
- Не беспокойтесь, леди Маристелла. Это мой особняк. Я скажу слуге.
Затем он подозвал ближайшего слугу и передал баночки, а я смотрела, как слуга уносит их.
- Если бы я знала, что это произойдет, я бы послала подарок завтра, - сказала я. - Я подумала, что будет лучше подарить его вам сегодня, но с этого момента...
- О нет, леди Маристелла, - быстро перебил меня Клод. - Мне нравится. Это более сильное чувство.
- Так и есть?
- Мне нравится, что я получил подарок непосредственно от вас. Обычно подарки приходят в особняк до или после моего дня рождения. Мы редко обмениваемся друг с другом в этот день.
Я сочувственно улыбнулась ему.
- Я рада, что подарила вам новый опыт.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.