Марш Смерти в рапсодию параллельного мира Том 6 Глава 28
6-28. Битвы девочек
◇Лулу◇
Привет, это Лулу.
Что мне делать. С некоторых пор Лиза-сан ведет себя странно
- Позовите главу деревни!
- Кто ты. Я не буду подчинятся какой-то зверушке.
Лиза-сан ударяет по земле своим копьем.
Даже повозку она сегодня вела очень грубо. Наверное, она очень хотела пойти с хозяином и Арисой.
Крестьянин-сан пытается противостоять Лизе, но кажется, что он для этого недостаточно смел. Его ноги дрожат, как и его голос.
Слава богу сюда ведут интеллигентно-выглядящего мужчину. Его ведет мальчик, который до этого убежал в сторону деревни. Кажется, это и есть глава.
- Ну, и чего конкретно вы хотите? Как видите, у нас бедная деревня. У нас нет еды, не то что сокровищ.
Он говорит правду. Дети и все люди здесь кажутся очень голодными.
- Нам не нужны сокровища и еда. Моему повелителю нужны вот такие камни. Немедленно соберите 100 таких.
Ох, Лиза-сан – это совсем не переговоры.
Нана-сан не смотри в сторону, сделай что-нибудь.
Я отчаянно пытаюсь донести это мои взглядом, но до Наны-сан не доходит. Она смотрит сюда и качает головой. Это нечестно. Она не только красивая, но еще и милая.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть Таму-чан и Мию-сан. Они наша последняя надежда, но…
Мия-сан! Не надо играть с Тамой-чан! Тем более не с этой веревкой, хозяин ее не для этого купил! Ааа ногти Тамы-чан, аа, аа
После того как я взрываюсь, переговоры окончены. Глава деревни посылает детей и молодых людей с корзинами к реке.
Как после такого они согласились. Наверное, Лиза использовала какое-то заклинание.
◇Тама◇
Мууун Лиза дрожит ньен.
Окончание, которому меня научила Ариса, вошло у меня в привычку. Что же делать. Если я скажу его вслух, хозяину не понравится.
Кажется, Лиза беспокоится за хозяина, который ушел во дворец к монстру, которого зовут аристократ или как-то так.
Лиза и Ариса такие беспокойные девочки.
Хотя все нормально. Хозяин же самый сильный среди сильнейших. Не важно какой монстр появится перед ним, хозяин сделает «свууш», «дзудодон» и побьет его.
Ух ты, я ложусь на полу, Мия держит перед моими глазами веревочку.
Как грубо. Я не Тама, которую можно легко заманить.
Чорочоро.
Пику.
Чоро, чорочоро.
Терпение. Я онее-сан. Я должна терпеть
Шуруру-н
Тоу♪
Хаха, я запуталась в веревке.
У Мии какой-то талант управления веревочкой. Так точно могут только феи!
◇Глава деревни◇
Господи боже, мне не надо было жениться на дочери главы.
Я уже привык отсылать воров, этих подхалимов сборщиков налогов и даже сдерживать буйства территориальной армии.
Глаза ящерки как ядовитые клыки. Мне кажется, меня съедят.
Кроме того, когда она ударила копьем в землю, на мне одежда стала болтаться. У меня сердце замерло только от одного ее вида. Это точно волшебное копье. Тогда приходил торговец. Я знал, что он на самом деле вор, и он сказал, что всех отпускает, если я просто предложу ему кое-что.
Эти полулюди страшнее грабителей на большой дороге.
Эта ящерка со своим красным светящимся копьем и две ее подручные кажется могут обнаружить любую ловушку, любую засаду, вне зависимости от того, где она спрятана, они все равно ее увидят.
Я боялся, что она подумает, что наша деревня сотрудничает с ворами, но нет.
Девочки говорят собрать им 100 камней.
- Вы говорите собрать камней, но мы таким обычно не занимаемся..
- Хватит разговоров. Их можно забрать у реки. Точно такие же красные. Я буду ждать до полудня. Немедленно приготовьте мне их.
На меня смотрит любопытный ребенок и я спрашиваю его, что случилось. Он говорит, что такие камни лежат на берегу реки. Не такая уж и редкость, так что соберем им 100 камней и пусть уходят из деревни.
Я отдаю распоряжение детям и молодежи идти собирать камни. С 20ю людьми мы управимся за 2 часа.
Чтобы не злить больше ээтих нетерпеливых девочек, мне нужно быть здесь, когда дети дособирают камни.
Ох, у меня болит живот.
◇Лулу◇
- Окей. Нет. Нет. Окей.
Впереди меня Тама собирает камни. Деревенские собрали больше 100 камней за 1 час, но они собрали не только нужные, но просто красивые красные камешки. То есть они собрали только 30-40% нужных камней.
- Апчии.
Я поворачиваюсь и вижу девочку с лиловыми губами. Она вся дрожит. Когда я присматриваюсь, я вижу, что подол платья у нее мокрый. Они, наверное, даже в эту холодную реку зашли, чтобы собрать камней.
Очевидно, они заходили в нее 2-3 раза. Они такие худые и измотанные. Я беспокоюсь, как они не заболели. Они же могут получить воспаление легких и умереть.
Правильно! Покормлю их ризотто. Совсем недавно хозяин научил меня его готовить. Тогда им будет тепло и сытно. Хозяин сказал, что мы можем свободно пользоваться всем, что есть в повозке, так что никаких проблем.
- На, мадам Лиза-сан. Я бы хотела покормить жителей деревни ризотто, можно?
Я почти сказала Нана. Просто по привычке. Хотела бы я, чтобы меня тоже кто-нибудь называл мадам. И чтобы мужем был…
- Лулу? Нам нельзя использовать еду без разрешения хозяина.. Нет, он дал нам разрешение. Все равно. Если едим мы, то это нормально, но ты не думаешь, что ты слишком широко интерпретируешь разрешение?
- Нет, я думаешь, что покормить людей, которые собирали для нас камни, не проблема.
- Я понимаю. На, но, мадам, как насчет этого.
- Разрешено.
Кажется, Лиза чуть не назвала ее Наной. Легко спутать. Нана всегда где-то рядом.
С помощью Лизы-сан, мы складываем камни и делаем печь. Я ставлю на горшок на огонь. Сначала деревенские смотрят на нас с подозрением, но после того как запах овсянки разлетается по воздуху, они начинают окружать нас и смотрят на нас не отрываясь. Я кладу овсянку и овощи, маленькие кусочки сухого мяса и режу сыр. Теперь блюдо готово.
Я кладу ризотто в тарелки. Нана заранее попросила главу деревни подготовить их. Я передаю тарелки детям, которые собирали камни. Кажется, они в шоке.
Интересно, понравится ли им сыр.
- Вы любите сыр?
- Никогда его не пробовал.
- Очень вкусно, попробуйте.
Когда я сказала это, дети несколько раз посмотрели сначала на меня, потом на тарелки, потом на главу, чтобы спросить разрешения.
- Даже если вы дадите нам такую шикарную пищу..
- Да все нормально.
- Это благодарность за красные камешки.
Нана-сан быстро отвечает на вопрос главы-сана. После того как он одобряет этого дело, дети начинают поглощать еду. Я забыла положить ложки.
- Горячая, так вкусно.
- Согревает.
- Я даже на фестивалях такое не ел.
- Мм, вкуснятина.
Дети энергично поедают ризотто. Я и не заметила, как вокруг собрались взрослые. Кто-то сказал: «Дай папе тоже однууу». Так нельзя, вы знаете? Забирать еду у детей.
- Эй, джоу-чан. Если я соберу камни, вы мне тоже дадите?
- Конечно.
Услышав мои слова, взрослые побежали к реке. Увидев это, дети облизывая тарелки, тоже побежали к реке и стали собирать камни снова.
Интересно, сколько там людей.
Я не уверена, что так можно. Нана договаривается с главой, чтобы мы использовали кухню в его доме. Ингредиентов у нас достаточно, и кажется, местные домохозяйки тоже хотят нам помочь.
Ну, теперь постараемся приготовить что-нибудь вкусненькое.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.