Демон-сама, еще разок! Глава 57
«Полная неразбериха, но... оживленно и приятно.»
Мао улыбнулся от вида энергичной площади.
Некоторые громким голосом продают обеды в дорогу, в киосках выставлены медицинские растения, и есть даже люди, ищущие соратников для спуска в подземелье.
Подземелье-Тюрьма находится в центре города, и таким образом оно находится в городе. Или скорее, является его главной достопримечательностью.
Места сосредоточения людей всегда являлись местами для ведения дел, и для больших возможностей.
— Если правильно помню, плата за вход – один большой медяк, да?
— Да. После этого, один процент от найденного внутри, включая деньги с продажи добычи, переходят в казну страны... это я с собой.
— Ну, один процент – это еще ничего. Или скорее даже мало.
— Ага, конечно. Спускающиеся рискуют своими жизнями. Опять с собой говорю!
Слушая монолог Микан, Мао призадумался.
Для этой страны, это должно быть «идеальный бизнес». Монстры и предметы в подземелье восстанавливаются «сами по себе», затем находятся добровольцы, которые «пожинают» это, остается только забрать процент.
Можно эксплуатировать эту схему бесконечно, не вкладывая ничего.
Страна не нанимает авантюристов, и если те поранятся или погибнут, это её никак не касается. Для неё авантюристы словно рабочие муравьи, главное несите деньги, а потом хоть трижды умрите.
«Сами по себе восстанавливаются не только монстры и предметы в подземелье, но и "авантюристы".»
Мао думал в таком русле, но не скажет этого вслух. Это оскорбит множество авантюристов.
В этот раз Мао попробовал задать возникший вопрос Юкиказе.
— Ты говорила, подобные подземелья и руины можно встретить во всех северных странах, верно?
— ... Да. И в большей их части труднее, чем здесь.
— Ясно. Так вот почему они могут так много воевать.
— ... И почему же?
— Может мне перефразировать в «поставку ресурсов»? Ладно, не бери в голову.
Если предметы вроде шкур монстров, когтей или хвостов перевести в деньги, то подземелье с натяжкой можно назвать бесконечной золотой жилой. И в качестве доказательства, количество магазинов и киосков на подходе ко входу только возрастает. Из-за этого столпотворения тут невероятно оживленно для раннего утра.
Естественно, Гильдия Авантюристов ближе всего ко входу, а рядом с ним проходная, в которой вздымается плата. Выходя из подземелья, люди сразу же продают добычу, и платят налог в следующей же двери.
«С какой стороны не думай, с такой системой проводятся точные расчеты сделанного за день, и в этот же день платишь налог.»
Тут нет никаких гарантий, так что они получают свою долю в тот же день, и уплачивают налог на месте. Оставшиеся день скорее всего идут на выпивку, женщин и одежду.
Может всё и нормально, пока у них есть энергия для этого, но кто знает, что произойдет, когда они постареют. Также велика вероятность, что они потеряют возможность спускаться в подземелье из-за ранения или болезни.
Естественно, на страну в таких случаях не стоит полагаться.
— Не удивительно, что большинство уходят в отставку так и не поднявшись из ранга новичков. Это похоже на однодневную работу, когда не знаешь чего ожидать от будущего.
— ... Всё как и говорит Оджи-сама. Но авантюристы надеются на куш.
— Найти редкий предмет?
— ... Да. Некоторые даже могли позволить себе дом, получив такой.
«Иначе говоря, это лотерея, где покупаешь билет ценой своей жизни. Ну, не то чтобы я ненавидел такое.»
Может Мао и рассуждает так, но ему вовсе не противен принцип «всё или ничего».
Однако сам бы он так не делал, а скорее бы перешел на «другую сторону» этого вопроса.
Вот почему столько вкладывал в казино безночного замка и подпольные казино, и постоянно обновлял их.
Всё или Ничего – самая сложная азартная игра, и если побеждаешь, запланированная Игра сразу же завершается, победитель получает Особый Билет, а все участники освобождаются.
Но никому так и не удалось победить в ней.
— Кстати, много кто ходит с большими коробками и мешками.
Они кричат «шесть больших медяков» или «четыре».
Иногда к ним подходят авантюристы и договариваются о чем-то.
— Микан, что это?
— Не слишком ли ты фамильярничаешь... Это носильщики. Люди, что таскают добычу.
— Хо, так они носят вещи за вас.
— Особо умелые также могут разделывать добычу, поэтому и цену задирают выше. Если хочешь нанять такого, нанимай за свои деньги.
— Мне такое не нужно.
У этого человека есть Файл, позволяющий ему хранить неограниченное количество вещей.
Это похоже на карман, связанный с четвертым измерением.
Если поточнее, в игре можно было переносить до 10 стаков предметов, исключая экипировку, а также 5 предметов в сумке. Можно увеличить размер инвентаря путем покупки <Запасных Мешков> в магазинах.
Игроки могут приобрести лишь 5, но членам комитета Безночного Замка с самого начало доступно 95, и они могут переносить до 100 предметов.
Как и База, Запасные Мешки работают по особой системе, игнорирующей размер и вес, так что туда можно засунуть даже грузовик.
И сейчас эта система работает в настоящей жизни, поистине магия.
«Итак, во-первых, я получу ОН от так называемых монстров. Наверное не стоит ожидать многого от магических инструментов.»
Ведь это подземелье для новичков. Сейчас Мао пытается узнать о подземельях и системе авантюристов.
Неизвестно когда ему придется спуститься в подземелье на глазах у многих людей. В такой момент он не может ударить в грязь лицом перед помощниками и детьми.
— Ах, кстати, ты пойдешь с нами в качестве носильщика.
— Значит буду пакеты таскать.
— ... Ведь Оджи-сама не зарегестрирован авантюристом.
— Ничего не поделать. Идемте.
— Ты у меня натаскаешься! Сегодня ты носильщик!
Победоносно произнесла Микан.
Её лицо сияло. Должно быть она пыталась избавиться от накопившегося стресса.
— Фуму, носильщик, да? Предоставь это мне.
— Я покажу тебе на что способны авантю... ньяя!!!
Мао схватил Микан за пояс и взял под мышку. Не стоит забывать про огромный меч Микан, так что это вовсе не так легко.
— О-отпусти! Не меня надо носиииить!
— ... Микан, прибью.
■■□□■■□□
Подземелье-Тюрьма, первый этаж
«Так вот оно, подземелье. Кто его создал?..»
Спустившись по длинным пролетам, перед ними предстал длинный коридор.
Он похож на вырытый давным-давно туннель, и от него веяло фэнтезийной пещерой.
И он широк.
Этот проход сможет вместить 20 людей, идущих плечом к плечу.
Кто и зачем создал его?
Мао вновь задумался о таких фундаментальных вопросах.
— Микан, когда появилось подземелье?
— Гррр!!!
Микан рычала, пытаясь запугать его.
Похоже она не ослабляет бдительности с тех пор, как Мао схватил её за пояс. Более того, сила, которой она так гордилась, была бесполезна против него. Она не только настороже, но и чувствует себя униженной.
— В любом случае, из-за количества людей не чувствуется никакого напряжения.
Всё как и сказал Мао. Из-за снующих туда-сюда авантюристов, вместо приключения, это выглядит как туристическая экскурсия.
Из-за того, что это первый этаж, напряжение невелико, но даже так, атмосфера вовсе не намекает, что авантюристы ставят здесь на кон свою жизнь.
— ... До третьего этажа полно людей. Начиная с него, их количество существенно снижается.
После ответа Юкиказе, из темного угла пещеры выползло нечто с крупной раковиной, напоминающее улитку. Оно примерно по пояс. Оно, извиваясь, приближалось к троице.
— Песчаная Голова, хах. Какая ностальгия.
— ... Напоминает о временах, когда мы еще были новичками.
«Хотя это просто большое и отвратительное нечто.»
Юкиказе и Микан ностальгически смотрели на «это», но для Мао оно ничто иное, как невероятно большая улитка.
Она достигала таких размеров, что с трудом верилось, что она «высохнет» от соли.
— Хее, поохотимся в память о давних временах.
Микан взмахнула здоровенным мечом в районе тела улитки. Затем, вот так просто, вытащила из-за пояса кинжал и молча отрезала раковину.
— Микан, раковина – добыча?
— Да, разбив её на равные кусочки и смешав с землей, можно сделать её крепче.
— Хо, стройматериал значит.
— ... От этого она «крепчает».
Микан бросила раковину Мао, словно мяч.
Мао без труда поймал её, но начал ощупывать, постукивать и осматривать, какое-то время проявляя к ней интерес.
— И за сколько же она уходит?
— ... В зависимости от времен. Обычно пять медяков за три штуки.
— Спрос растет перед крупной войной.
— Понятно. Для строительства крепостей и лагерей. Думаю, также с них есть польза в пострадавших районах.
Должно быть тот же случай, что и взлет цен на стройматериалы после землетрясений.
Во все времена стихийные бедствия и войны создавали ущерб, усиливающий спрос. Странно, что при постоянных войнах в северных странах, некоторые отрасли только растут.
— ... Вези нас. [Снежный Воз].
Юкиказе взмахнула посохом и появилась гигантская ледяная телега.
Она следует за заклинателем, и в ней можно перевозить множество вещей. Поскольку подогнав температуру, она становится холодильником, это выдающееся заклинания против порчи мяса.
— ... Оджи-сама, кладите туда. Эту большую и крепкую... мпф.
— На, пососи.
Мао закинул конфету в рот Юкиказе, и в то же время, закинул раковину в тележку.
Он мастер в метании, и это был идеальный бросок. Если бы он захотел, то мог бы метнуть нитку в ушко иголки.
— Мне вот что не дает покоя. Что происходит с трупами монстров?
— Хм? Они со временем исчезают.
— Почему тогда раковина не исчезает?
— Не знаю. Мы же отделяем её от трупа, разве она не считается отдельным предметом?
— Слишком слабое оправдание.
Когда Мао пробормотал это, из глубин донеслись крики и звук игры на флейте.
Услышав флейту, Юкиказе и Микан изменились в лице.
Звуки повторились еще несколько раз, и двое начали поднимать шум.
— Эти звуки... Волна Демонов! Она грядет!
— ... Это Фестиваль.
— Фестиваль?
Повсюду начали сбегаться авантюристы.
Их лица были красными от предвкушения, и все они возбужденно кричали и смеялись. Тусклое подземелье мгновенно озарилось, и его заполнили оживленные голоса.
— Ну же, идемте!
Микан вытащила огромный меч и побежала глубже.
Она напоминала дикого леопарда.
— ... Микан слишком быстрая.
— Фестиваль, значит. Не остается выбора, кроме как поучаствовать.
Мао, которому по нраву оживленность, побежал за ними, притворяясь спокойным.
■■□□■■□□
Разблокирована часть данных.
Микан
Раса: Человек
Возраст: 17
Оружие: Меч Огра
Его разрушительная сила превосходна, и можно сказать это идеальное оружие для умелого воина.
Броня: Череп Красной Пантеры
Высококлассная броня из шкуры красной пантеры.
Очень гибкая и не стесняет движений.
Высокая устойчивость против ударов и порезов
Уровень: 12
Здоровье: ?
Энергия: ?
Атака: 15 (+15)
Защита 10 (+10)
Скорость: 20
Магическая Сила: 3
Магическая Защита: 5 (+5)
Четырехзвездная авантюристка В ранга
В этом мире, где большинство не могут преодолеть ранг новичка, она довольно грозная сила.
Она выучила несколько навыков для её огромного меча, а также у неё богатый боевой опыт.
Идеальный боец авангарда.
Нравятся апельсины. Ненавидит Мао.
Юкиказе
Раса: Человек
Возраст: 15
Оружие: Снежный Валентит
Посох, усиливающий магию льда.
В него встроен нетающий лед под названием Снежный Кристалл. Его сделал дварф, который редко создает экипировку для людей, из-за того что ему понравилась Юкиказе.
Это без сомнения одно из лучших творений в мире.
Броня: Черный Ветер и Черный Санта
Броня, сделанная искусным дварфом из одежды дьявола среднего уровня, Черного Санты.
Усиливает защиту от всех видов магии.
Тоже одно из лучших творений.
Уровень 13
Здоровье: ?
Энергия: ?
Атака: ?
Защита: ?
Скорость: ?
Магическая Сила: 23 (+15)
Магическая Защита: (+15)
Четырехзвездный авантюрист В ранга.
Одна из немногих магов, пробудивших магический талант в детстве.
Может использовать магию четвертого уровня, приближается к пятому.
Если бы не пол, возможно бы стал кандидатом на роль Святой Девы.
Любит Мао.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.