DxD: подземелья и дьяволы Глава 69

"- Поездка на поезде займет около двух часов, затем мы сможем телепортироваться обратно, когда ты захочешь. Вам решать, на сколько вы хотите остаться и осмотреть достопримечательности. Подземный мир удивительно красив."

Она поворачивается к брату и кивает. "- Мы вернемся через четыре часа. Пять, если я найду что-нибудь интересное. Может быть, шесть, если я найду что-то действительно супер интересное. Хм. Но, может быть, семь, если...»

"- Мы вернемся сегодня вечером", - заканчиваю я за нее, на что блондинка взволнованно кивает.

"- Увидимся, Артур". - я махнул ему рукой. "- Нам нужно успеть на поезд. Они ходят каждый час, и ближайший отправится примерно через двадцать минут. Если мы пропустим его, то застрянем на станции на некоторое время".

Ле Фэй ахает. "- Мы должны поторопиться!"

****************************************

Некоторое время спустя.

"- Сначала я собираюсь познакомить вас самым грубым и буйным членом моей группы". - я вздыхаю, медленно идя через лес, засунув руки в карманы.

"- Хм?" – послышался хмык от Ле Фэй.

"- Когда ты встретишься с ней не смотри ей в глаза. Она воспринимает это как вызов. Моя епископ похожа на дикое животное".

"- А?" – Мередит удивленно моргает.

"- Не слишком ли это грубо..." - начинает Ле Фэй.

"- Нет, нет, я имею в виду это буквально. Она - дикое животное".

* БУМ*

Мои волосы взъерошиваются, когда на нас налетает порыв ветра, и вдалеке медленно поднимается столб дыма.

Мы медленно приближаемся к этому дыму и видим массивную черную двуногую ящерицу со стволом дерева в пасти. Она яростно трясет головой, отчего щепки разлетаются вокруг абсолютно огромного кратера.

В этот момент, она по-видимому, замечает меня и двух девушек, начиная пристально смотреть на нас.

* ХРУСТ*

Ствол дерева во рту динозавра раскалывается пополам, когда его челюсти смыкаются.

Он медленно поворачивается к нам лицом, слегка двигаясь взад и вперед, пытаясь получше рассмотреть нас.

"- У ТЕБЯ ЕСТЬ ДИНОЗАВР?!" - кричит Ле Фэй, широко раскрыв глаза и источая удивление.

Хриплое рычание, звучащее так же, как рев аллигатора, эхом вырывается из его горла.

Внезапно Тираннозавр с красноватыми глазами начинает уменьшаться. Его морда укорачивается, маленькие передние лапки подергиваются и дрожат, когда он падает на четвереньки

Зверь съеживается еще больше, морда исчезает, как и хвост, чешуя превращается в одежду и темно-шоколадную кожу, а когти укорачивается, и вот перед нами предстает девушка.

Два горящих глаза выглядывают из-под ее большой широкополой шляпы ведьмы. "- Ну, ну. Гай Декарабия. Что привело тебя на мою территорию?"

Она приближается с ухмылкой, демонстрируя свой рот с острыми зубами.

"- Привет, Тайра. Я просто хотел показать тебе две мои новые фигуры.»

Ее взгляд скользит по этим двоим, и она сразу же теряет интерес к Ле Фэй, но задерживается на Мередит.

"- Хн... Ты пахнешь... сильной..."

Ее глаза встречаются с моими. "- И ты также пахнешь намного сильнее, чем обычно. Что произошло?"

"- Тренировки". - я пожимаю плечами.

"- О?" - девушка оскаливается. "- Хочешь подраться?"

"- Я бы так и сделал, но еще нужно показать этим двоим остальных членов. Просто подожди ... еще два года, и тогда я смогу официально участвовать в рейтинговых играх".

"- Я с удовольствием приму в них участие", - заявляет динозавр, поворачивается и уходит, направляясь к большому валуну.

Она отводит руку назад и ударяет по нему кулаком, в результате чего камень покрывается большой сеткой трещин по всей поверхности.

"- КЯ-ХА-ХА!" - хихикает она, снова несколько раз ударяя кулаками по булыжнику, очень быстро превращая его в гальку.

Две девушки медленно переводят взгляд на меня.

"- Как я и сказал самая буйная".

Под нами появляется магический круг и мы телепортируемся перед большим особняком.

"- Это поместье Декарабия. Именно здесь я проживаю, когда нахожусь не в Куо". - я обвожу рукой большое здание. Мы вскоре подходим к ступенькам и поднимаемся к двери.

Их открывает мгновение спустя горничная с розовыми волосами.

"- Ты вернулся, мастер. Время для наказания?"

"- Это Дева. Она законченная мазохистка". – кратко представляю я ее.

Она вздрагивает, краснея, когда две новенькие в шоке смотрят на нее. Ле Фэй тоже краснеет следом, в то время как Мередит приобретает невозмутимый вид.

"- Полная и абсолютно безнадежная извращенка". – добавляю я.

"- Привет!" - горничная здоровается и отворачивается.

"- Должен сказать, на самом деле, ее заводит даже обычное наблюдение".

"- Не смущай меня еще больше!"

"- Теперь понимаете, почему Артурия и Равель - единственные, кого вы встретили раньше?" - спрашиваю я с невозмутимым выражением лица.

"- Эм... Да?" - Ле Фэй кротко соглашается.

"- В любом случае". - я прохожу мимо Девы. "- Нежный толчок, потому что ей это нравится".

Кладу руку ей на плечо и отталкиваю в сторону.

"- Ахх!"

"- Ну, как-то так, теперь мы можем встретиться с моей Королевой".

"- Она тоже со странностями?" – уточняет каштановолосая, приподняв бровь.

"- Мннх!"

Мы все игнорируем Деву.

"- На самом деле она наименее... э-э... странная. Вы не встречались с ней по другой причине. Например вы не встретили Тайру раньше потому, что посадить ее в поезд - это все равно что попытаться вырвать зубы, то есть невероятно опасно, а причина, по которой вы не встретили Деву, в том, что она извращенка."

"- Нхх!"

"- У моей королевы другие... проблемы... и она находится здесь для ее собственной безопасности.» - я продолжаю, проходя мимо покрасневшей горничной, останавливаясь в середине большого магического круга.

Две девушки встают рядом со мной, и мы телепортируемся в подвал.

Здесь уже оказывается находится моя невеста и разговаривает с Валери. "- О, привет, Равель, что ты здесь делаешь?"

"- Гай!" - она улыбается, и ее глаза загораются при виде меня меня.

"- Ох. Ты, наконец, перевоплотил их?"

"- Верно". –- подтверждаю я, медленно приближаясь к Равель и Дампиру, напротив которой она сидит. "Валери, это Мередит и Ле Фэй, они новые члены моей свиты".

"- О! Привет!" - она машет рукой с веселой улыбкой. "- Меня зовут Валери Цепеш!"

Я чувствую взгляды двух девушек на своем затылке, когда сажусь за стол.

"- Ух ты! Ты вампир?! Я никогда раньше не видела вампиров!» - восторгается видовой принадлежности королевы блондинка

"- Я Дампир, а не Вампир". – поправляет её Валери. "- И ты, вероятно, мало знаешь об обществе вампиров, но если объяснять кратко, то есть две группы: Кармиллы, где царит матриархат, и клан Цепеш, который патриархальный... и для вампиров чистота крови - это все. Даже простые рабы считаются лучше, чем дампиры... и учитывая, что я не только Дампир, но и женщина... тот факт, что я все еще жива, вероятно, объясняется только моим священным механизмом".

Она застенчиво чешет затылок. "- И, э-э... вроде как от моего механизма... иногда у меня болит голова. И он делает меня ... наивной ... а также приглушает мои эмоции. Но он очень опасен в чужих руках, вот почему Гай держит меня здесь.

Получается примерно то же самое, что быть запертой в башне в замке Цепеш, но намного лучше, поскольку я могу попросить уйти, когда захочу. Плюс здесь есть сад!" – она указывает на дверь на другой стороне большой куполообразной комнаты.

Две мои новые пешки также переводят взгляд в ту сторону.

А затем медленно оглядываются на меня.

Перейти к новелле

Комментарии (0)