Легенда о легендарных героях Том 10 Глава 6: О последнем мгновении покоя – Часть 3
В этот момент сцена, которую он видел во сне, мгновенно всплыла в его голове.
Несколько странных сцен развернулись в его голове...
В этот момент.
- Ты готов? – спросила Феррис.
Райнер услышал это, его разум моментально очистился.
- Ах, еще нет.
- Почему ты такой медленный!
- Извини, извини. Подожди немного.
Сказав это, он огляделся, воспользовавшись ногой, скинул белые доспехи, снятые ранее, нашел новую рубашку и надел ее.
Затем он поднял ранее сброшенную подушку, и положил ее обратно на кровать.
Он поправил одеяла, ранее также сброшенные на пол.
Затем он закрыл глаза...
Активируя специальный навык, которым он обладал.
Не более, чем за секунду, он отправился в страну сновидений...
В этот момент.
- Эй, ты еще не готов, Райнер?
- ...
- …Эй.
- ...............
- Эй, Райнер!
- ........................
- Что случилось, Райнер? Тебе нужно приложить так много усилий, чтобы одеться?
- ....................................
- ... Ты, ты шутишь? Я оборачиваюсь? Я уже могу?
- .........................................................
- Я уже могу? Я… я поворачиваюсь?
- ..........................................................................................
В следующий момент.
- Прощай, Райнер.
- Чтоооо!?
Когда его отправил в полет быстро вскинутый меч, Райнер проснулся, но в этот момент он уже летел из окна.
- Уф... Ээ? Не может быть?
Позвольте мне вам напомнить, комната Райнера была на втором этаже.
Райнер посмотрел вниз. И в итоге обнаружил, что земля стремительно приближается.
- Этого не может быть? Безопасный способ приземлиться... Я бы не стал... Аааа!?
Итак, Райнер умер.
Пламя его жизни...
Погасло...
Но золотой демон спустился с неба, наступая на труп Райнера!
- Чтоооооо!?
- Как оно? Ты проснулся?
- Нет, я уже мертв...
- Хм. Похоже, он проснулся.
- Я сказал, что умер...
- Тогда вернемся к важному вопросу, о котором я говорила...
- Э!? Мое смертельное падение со второго этажа не важный вопрос?
- Важный вопрос, о котором я говорила, не относится к другим вопросам...
- ... Этот человек явно не слушает... Ах, забудь об этом... тогда давай так, если ты сможешь убрать ногу с моей спины, прежде чем мы поговорим, я буду очень счастлив.
- Хм.
Феррис кивнула, убрав ногу от спины Райнера и сказала:
- Вставай немедленно! Ты идиот. Уже полдень.
Райнер услышал это. Вставая, он сказал:
- Э? Уже полдень?
Он поднял голову, чтобы посмотреть на небо.
Солнце было явно почти на пике…
Полдень.
Было очевидно, что уже полдень.
В этот момент в его голове возник вопрос.
Сколько времени прошло с тех пор, как он оказался в том месте, похожем на сон?
Согласно тому, что он помнил, когда на него напал тот монстр, и он встретил мужчину, голос которого заставил его почувствовать ностальгию, было утро.
Но теперь уже был полдень.
Это значит…
Сколько времени прошло с тех пор, как ему пронзили грудь, и он попал в то странное место?
С утра до полудня?
Или он находился в состоянии, когда он не был в сознании на протяжении нескольких дней, и, наконец, очнулся сейчас?
Райнер спросил Феррис:
- Эй, Феррис.
- Что?
- Позволь мне спросить тебя, я ел данго с тобой вчера, верно?
- А что насчет этого?
- Нет, ничего... это значит...
Как и ожидалось, его убили сегодня утром, и он очнулся днем ...
И двое мужчин умышленно занесли тело Райнера в отель, в котором он остановился.
- ... Как я и думал, они не враги?
- Что это значит?
Феррис услышав это, посмотрела на него.
Но Райнер пожал плечами.
- Нет, ничего.
- Уу? Ты что-то скрываешь от меня?
- Нет, это все. У меня только что был неважный сон.
Он не лгал.
Но Феррис кивнула, как будто могла его понять.
- Понятно. У тебя был, как обычно, аморальный сон, заставляющий людей чувствовать себя неудобно?
- ... Ах, что ты имеешь в виду, как обычно... – с тревогой сказал Райнер. Затем он добавил:
- Ах, давай не будем говорить об этих скучных вещах... ты говорила, у тебя есть важное дело... что это?
Когда он закончил говорить, он уставился на Феррис с полузакрытыми сонными глазами.
Она была такой как всегда, ноль эмоций на лице.
Но в глубинах ее бесстрастного лица... была странная радость, сокрытая в месте глубже, самих глубин. Это было то, что только Райнер, проводивший с ней много времени, мог понять, на самом деле это было лишь незначительное изменение…
В любом случае, она казалась немного радостной.
Увидев это, Райнер мог догадаться, что она хотела сказать.
Это определенно было что-то о данго.
Что-то значимое, связанное с данго, вероятно, произошло снова?
Например, она нашла еще один магазин с вкусным данго, или она получила бесплатный пригласительный на посещение магазина с вкусным данго, и так далее.
Когда она выказывала радость, это в основном имело какое-то отношение к данго.
Поэтому Райнер сказал:
- …Итак? Исходя из твоего выражения, это опять что-то насчет данго…?
Затем.
- Э!? Ты, как ты узнал?
- Прямо в точку?
Райнер удивленно продолжил:
- Значит, это так? Потому что ты снова хотела магазинчик с вкусным данго и тому подобное, ты выдернула меня из постели?
Но она покачала головой.
- Нет, книга «Карта Данго Магазинчиков Империи Роланд – Весенняя Книга», над которой я работала ранее, завершена, она собирается выйти в издание на следующей неделе. Итак, здесь нет ни единого магазинчика с данго, о которомо я бы не знала.
- ... Ах, верно...« Карта Данго Магазинчиков Империи Роланд – Весенняя Книга»... это значит, что в другие сезоны будут издаваться новые книги?
Тогда она просто кивнула.
- Эх. Четыре публикации каждый год.
Райнер, услышав это, очень удивился, на этот раз. Он сказал:
- ... Стоит заметить, во всех касающихся данго вопросах ты очень трудолюбива...
- Эх. У меня также есть информация о маме-данго магазинчиках.
Сказав это, что по какой-то причине, она сделала лицо, на котором читалось «и что с ними?» и посмотрела на Райнера.
- ......... И что с ними?
Райнер сказал это, от чего Феррис почему-то ответила счастливо:
- Ум. Позволь мне сообщить тебе, возможно, ты не заметил, произношение «Бобовый (маме)» в бобовых данго, о которых я говорю, и «Прилежный (маме)» - это то же самое, но пишется по-разному.
(От переводчика: まめ произносится как “маме”. В японском, кандзи на まめ может быть 豆 или 忠実. Хотя произношение одинаковое, кандзи 豆 означает бобы, в то время как 忠実 означает прилежный)
- ... Ах, я просто позволю тебе говорить, как тебе нравится.
- Хе-хе, изумительно, верно?
- ......... Да, да... Это потрясающе.
- Хе-хе-хе.
Феррис казалась действительно счастливой. Райнер посмотрел на нее и вздохнул.
- Тогда важный вопрос, о котором ты говорила, не может быть этим, верно...
- Конечно, нет.
- Тогда, если леди желает перейти к главной теме, я был бы премного благодарен... это, вероятно, связано с тем, что я слишком легко засыпаю? Я и сейчас чувствую желание поспать, а рассказ, о твоем маме-данго, еще и заставил меня почувствовать себя голодным.
Феррис услышала это, ее глаза расширились.
- Ах! Тогда пойдем и поедим вкусных мама-данго прямо сейчас?
- Оу? Хорошо. Тогда, этот магазинчик неподалеку?
- Эм. Это рядом.
- Тогда по пути я послушаю о важном деле, которое ты упомянула, сойдет?
- Хорошо. Тогда, пошли? Следуй за мной.
Услышав, что они направляются в магазин данго, Феррис воодушевленно зашагала.
Казалось, что она забыла про свой важный вопрос.
Райнер последовал за ней, размышляя.
- ... Эта женщина забыла о серьезных вопросах, как только отправилась в магазинчик с данго?
- Э? Что ты сказал?
- ... Ах, ничего.
- Эй, ну давай, пойдем. Поспеши!
- Да…
Затем Райнер сделал несколько немотивированных шагов, и последовал за Феррис.
- ...
Сегодня выдалась хорошая погода.
Шум и гам, принесенный послеполуденным временем, заполонил улицы.
Несколько магазинчиков заполнило множество посетителей, пришедших, чтобы пообедать. Возможно, это было как-то связано с хорошей погодой? Человеческая толпа была больше, чем раньше. Вокруг были установлены ларечки, а вкусный запах жареного мяса и рыбы наполнял воздух.
Вдыхая эти ароматных запахов, он чувствовал, как становился все голоднее...
- Ах, я не могу справиться с этим... если я не найду что-нибудь, чтобы отвлечься, мой желудок не дотянет до магазинчика с данго...
Райнер схватился за живот и заговорил с Феррис, шагавшей перед ним:
- Эй, Феррис.
- А?
- Позволь мне спросить тебя... не пора ли говорить о твоем деле? Вот так вот просто идти, лишь глядя на большое количество ларьков с едой, заставляет меня чувствовать адскую боль.
Феррис услышав его, на мгновение, сделала такое лицо, будто она не может его понять.
- Мое дело? Какое дело?
- Эта женщина действительно забыла...
- Э?
- Эй, разве немного ранее ты не говорила, что есть что-то важное?
Затем он изобразил, как она что-то обдумывает касательно этого, на что она хлопнула по себе ладонью.
- Ах, верно!
- Ты вспомнила?
- Эм, я вспомнила.
- Тогда давай поговорим об этом.
Феррис услышав это, закивала.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.