Наследник Первозданной Крови Глава 40

Глава 40: Возврат (1)

Павильон Истинного Нефрита.

Работник в башне вздрогнул от скуки.

В этот момент зашел Тан Чжэнь. Увидев рабочего, его лицо сжалось, и он сказал строго: "Ленивый и вялый. Ты только посмотри на себя! Если ты не хочешь работать, то убирайся отсюда!"

Он пожал ему руку, а затем вошел внутрь.

Вышеупомянутый рабочий был ошеломлен. Он взглянул на рабочего рядом с ним и сказал: "Что с ним случилось? Почему его настроение настолько взрывоопасное?"

Другой рабочий посмотрел на него и сказал: "Четвертый Юный Господин отправился в Алый Горный Хребет. Два дня назад прошло сто дней".

"И что?"

"Ты идиот". Последний шутя постучал по голове этого рабочего: "Алый Горный Хребет - очень опасное место. Если он не вернулся за эти два дня, трудно понять, жив ли он еще! Как ты думаешь, главный кладовщик может быть в хорошем настроении? Имей чувство такта. Если не хочешь сталкиваться с трудностями, серьезно относись к своей работе".

Этот рабочий быстро вышел от своего ленивого настроения, как будто проснулся ото сна и сосредоточился на своей работе.

Настроение Тан Чжэня действительно было очень кислым.

Со вчерашнего дня Тан Чжэнь ждал новостей из Су Чэня.

К сожалению, человек, которому Клан Су поручил ждать у входа, прождал ждать уже два дня, не увидев и следа Су Чэня.

Чем дольше Су Чэнь задерживался, тем ниже были его шансы на выживание.

Двух дней было более чем достаточно, чтобы сердце многих людей не находило себе места.

"Эх. Не мог же этот ребенок там действительно погибнуть, не так ли? Пш, что я говорю. Этот ребенок очень способный. Конечно, с ним ничего не случится", - успокаивал себя Тан Чжэнь.

"Главный кладовщик, снаружи гость, который говорит, что у него есть ценные товары оптом и хочет встретиться с вами в частном порядке в павильонной комнате", - сообщил рабочий извне.

Драгоценные товары и частная встреча в комнате павильона были лишь прикрытием. На самом деле это означало нечто другое.

Тан Чжэнь действительно хотел сказать, что у него не было настроения заниматься бизнесом сегодня, но в, конце концов, он подавил эти мысли и сказал: "Пригласите гостя".

Через короткое мгновение рабочий привел человека.

Этот человек был одет в одежду из грубой ткани, и его тело было покрыто звериной шкурой. На его голове была бамбуковая шляпа. Шляпа сидела низко, так что никто не мог видеть его лица. На его спине был очень большой мешок, достаточно большой, чтобы спрятать в нем двух человек.

Увидев это, Тан Чжэнь вежливо указал гостю и сказал: "Уважаемый гость, пожалуйста, сядьте. Что бы вы хотели предложить сегодня?"

Гость ответил грациозным голосом: "Тайный Зверь".

Услышав этот голос, Тан Чжэнь был явно ошеломлен. Он посмотрел на гостя с некоторым подозрением, когда он сказал: "Просто тайный Зверь?"

"Есть также некоторые кости зверей и лекарственные травы", - сказал гость кратко.

Глаза Тан Чжэня начали мерцать.

Он уставился на гостя. "Где вы достали их?"

"В Алом Горном Хребте".

"Как давно?"

"За последние сто дней".

Тан Чжэнь мгновенно встал. "Сколько это стоит, уважаемый гость?"

"Столько, сколько кладовщик Тан хочет дать, этого будет достаточно".

Голос вернулся к своему обычному состоянию, когда он проговорил это последнее предложение.

Тан Чжэнь сразу узнал этот голос. Он схватил шляпу бамбука гостя и откинул назад, обнажив знакомое лицо Су Чэня.

"Ты, маленький брат, ты действительно осмелился шутить со мной!" Тан Чжэнь шутя ударил Су Чэня, беспокойство в его сердце утихло.

Когда он громко засмеялся, Су Чэнь произнес звук "шшш", напоминая ему не шуметь.

Су Чэнь издал низкий смешок: "Как я осмелился шутить с главным кладовщиком? У меня не было другого выбора".

Тан Чжэнь был потрясен: "Что ты имеешь в виду?"

"Как и я сказал, у меня есть много ценных товаров, которые я хочу продать оптом, и мне нужно обсудить это с вами наедине", - Су Чэнь мягко улыбнулся.

Затем он снял сумку со спины, поставив ее перед Тан Чжэнем, и открыл ее.

Тан Чжэнь был мгновенно ошеломлен.

"Это тайная Рысь Миражей, кости гигантского медведя... это прядь черных чешуек. Боже мой, это кожа Радужного Тигра? К сожалению, она сильно повреждена, но этого должно быть достаточно, чтобы сделать несколько курток или жилетов… О Небеса, так много зверя скрывается там, и все это Порочные Звери. Ты ограбил магазин другого клана?" -Тан Чжэнь не мог поверить своим глазам.

Однако через мгновение он понял. Он уставился на Су Чэня и медленно сказал: "Все они были убиты тобой?"

Су Чэнь кивнул. "Здесь тридцать семь Порочных Зверей. Кроме того, есть также шкуры и кости нескольких распространенных Диких Зверей, которые я просто не мог унести с собой. Я поместил их в пещеру в лесу. Позже вы можете отправить людей, чтобы их найти".

"Как ты это сделал?" - Тан Чжэнь посмотрел на Су Чэня, ошеломленный.

Это были Порочные Звери, существа столь же мощные, как Ученики Источника Ци Царства Рисующего Ци. Их было нелегко убить, но Су Чэнь собрал их так много. Даже если бы он не был слепым, это все равно было бы невозможно.

"Это как раз тот секрет, который я хочу скрыть", - Су Чэнь спокойно рассмеялся.

Тан Чжэнь мгновенно понял: "Ты не хочешь, чтобы другие члены Клана Су знали, что ты получил столько преимуществ?"

"Я не хочу, чтобы многие люди знали об этом, кроме вас, главного кладовщика", - сказал Су Чэнь, взмахнув рукой. Вихрь ветра взвился на ладони.

Этот вихрь ветра не был особенным. Это мог сделать лишь тот, кто мог контролировать Источник Энергии.

Особенным было и то, что подразумевал вихрь ветра.

Даже Тан Чжэнь, который не практиковал, сразу понял. Он с радостным удивлением сказал: "Ты - Ученик Источника Ци!"

Су Чэнь кивнул головой. "Это тоже секрет".

"Молодая мисс, у нее... хороший сын". Старик чувствовал себя очень горько. Он подумал, а потом спросил: "Ты хочешь рассказать об этом своей матери?"

Су Чэнь покачал головой: "Рядом с ней слишком много людей. Кто знает, рядом с ней может оказаться Су Кэцзи или Янь Ушуан. Не будет пользы от таких новостей. Поэтому лучше не говорить ей пока".

Тан Чжэнь вздохнул, положив руку на плечо Су Чэня. "Твоя мать всегда заботилась о тебе, но она не знает, что ее сын уже начал расти".

"Из того, как я это вижу, это только начало", - ответил Су Чэнь.

------------

Полчаса спустя.

Су Чэнь закончил принимать ванну, а затем надел чистую одежду. Его дикая жизнь в пустыне изменила в его обычную изящную княжескую одежду.

Сидя на своем месте, Су Чэнь наслаждался чаем, который Тан Чжэнь приготовил для него. После страданий в течение ста дней он признал, что, вернувшись в процветающее человеческое пространство, вещи, которые он ранее считал само собой разумеющимися, внезапно стали для него гораздо более ценными.

"Что ты планируешь делать дальше?" - спросил Тан Чжэнь.

"Сначала позаботимся об этом деле, потом я могу открыто вернуться в Клан Су", - сказал Су Чэнь.

"Продажа уже завершена. Юный Господин хочет завершить сделку с использованием чистого золота или Камней Происхождения?"

Ценность чистого золота и низкосортных Камней Происхождения была примерно одинакова. Просто сферы их использования были разными.

"Я уже являюсь Учеником Источника Ци, поэтому давайте использовать Камни Происхождения".

"Ладно, в общей сложности тридцать семь Порочных Зверей, а их размеры и оценки разные. Я просто считаю, что один тайный Зверь эквивалентен одному Камню Происхождения. Всего тридцать семь Камней Происхождения. Все остальное я куплю за три, так что итог составляет сорок Камней Происхождения. Что думает Юный Господин?"

Су Чэнь засмеялся: "Тогда я могу поблагодарить главного кладовщика".

Низкосортные шкуры целого Порочного Зверя обычно продавались за один Камень Происхождения за каждую. Эти цены обычно применимы только к крупным Порочным Зверям. Меньшие Порочные Звери, такие, как Рысь Миражей, вообще стоили меньше. Однако Тан Чжэнь купил их всех по цене крупного зверя. Таким образом, продажа предметов в магазине собственного клана была очень выгодной. Если Тан Чжэнь ничего не знал бы о происхождении предметов, их цена не уменьшилась бы. Они могли бы сотрудничать честно и открыто совершить этот обмен. Вместо входа во дворец он пошел бы в свои частные хранилища.

Совершив эту сделку, Су Чэнь сказал: "Пока меня не было, как поживал мой дом и семья?"

Тан Чжэнь покачал головой. "Все по-прежнему хорошо. Однако, поскольку ты не вернулся к назначенному сроку, твоя мать беспокоилась. Если возможно, ты должен как можно скорее вернуться в свой дом, чтобы успокоить ее".

"Я пойду туда немного позже".

"Правильно, мы нашли человека, который инструктировал Лоу И. Тем не менее, мы еще не сделали последний шаг, и не смогли определить, кто им командует".

"Ладно, оставь это мне. Итак, что случилось с сыном Лоу И?"

"У него не было денег, чтобы погасить долг. Таким образом, его руки были отрезаны, и теперь он калека... С сегодняшнего дня можно не беспокоиться о сыне Лоу И".

Су Чэнь молчал.

Перейти к новелле

Комментарии (0)