Рай конца света Глава 621

С последними лучами заката, растворяющимися в белой дымке, спустилась ночь. Тьма, возникшая вслед за ней, окутала землю, словно воздухонепроницаемая банка. Все состязания завершились, и спортивные сооружения исчезали одно за другим. Столбы втягивались обратно в землю, а беговые дорожки растворялись в небытии.

После того, как все спортивные сооружения скрылись под землей, на земле остались лишь безжизненные тела тех, кто пал в игре, беспорядочно разбросанные повсюду. Дул ветер, неся песок и покрывая тела, что делало еще труднее различить тела на земле в темноте. Тем не менее, можно было еще смутно видеть, как тела медленно растворяются в воздухе, пока не исчезнут окончательно.

Все выжившие вернулись в зону отдыха. Олимпиада снова стала пустынным местом. Ветер дул над безграничной равниной, звуча отдаленно и одиноко.

Помимо круглой зоны отдыха, усыпанной теплыми оранжевыми огоньками, оставшаяся земля и море были погружены во мрак.

Увидев, как еще одна группа участников, прихрамывая, прошла в зону отдыха, и стена закрылась с громким грохотом, Линь Саньцзю обернулась и спросила толстяка: "Почему мы не можем остаться снаружи после окончания игры?"

Даже со своими способностями Полва не мог вернуться к своему прежнему размеру. Несмотря на это, он все еще выглядел огромным. Надев около трех-четырех слоев тел, он стоял ростом около 2 метров. Рядом с ними Соулскн свернулась калачиком, напоминая кусок мяса.

"Конечно, вы можете, но я не вижу смысла в этом", - ответил толстяк, - "Холодно и темно, и снаружи никого нет. Кроме того, нужно остерегаться бродяги. В общем, там просто небезопасно".

Его самоуверенность, казалось, была напрямую связана с количеством тел на нём. Полава остался рядом с Линь Саньцзю, хотя и знал, что Кукловод придёт, чтобы встретиться с ними позже. Разумеется, Линь Саньцзю была уверена, что он сбежит, как только появится Кукловод.

— Ты встречал Максина?

— Да, — ответил Полава. — Я передал ему твоё сообщение, но он, кажется, был весьма разочарован.

— Что он сказал об этом парне? — спросила Линь Саньцзю, указывая на клетку с птицей, что была прикреплена к её спине.

— Он сказал, что тебе не стоит беспокоиться об этом человеке, — сказал Полава. — Вместо этого тебе нужно подумать о том, как забрать у него все Особенные Предметы, не выпуская его из клетки. — Его губы были слегка приоткрыты, а брови сведены к переносице во время попыток вспомнить, что сказал ему Максин. — Кроме того, поскольку этот человек не закончил свою игру после того, как ты вывела его с арены, считается, что он проиграл матч. Согласно правилам, он должен получить своё наказание от Олимпиады.

"Хорошо!" Лин Санцзю вздохнула с облегчением. Этот вопрос весь день не давал ей покоя.

Она не могла отпустить лысого мужчину, но и убить его не могла. Обычно она не сомневалась, избавляясь от врага в честном бою, но стоило ее оппоненту потерять подвижность, как она превращалась в тряпку и начинала сомневаться.

Самое начало апокалипсиса ее мягкосердечность встала у нее на пути, и в итоге она не смогла убить связанного тогда Чэнь Сяоюаня. Пройдя через шесть апокалиптических миров, она поняла, что все еще не изменилась.

Она могла смириться с тем, что лысого мужчину накажут Олимпиада из-за нее, но она никогда не простила бы себе убийства противника, потерявшего волю к борьбе. Лин Санцзю не знала, в чем разница между этими двумя аспектами, но это было не время задерживаться на таких мелочах.

Покачала головой, Линь Санцзю отогнала эту мысль. Вздохнув, она обернулась и посмотрела на зону отдыха.

Это была не первая ночь, которую она проводила в зоне отдыха. Однако ночная атмосфера неизменно поражала ее. Она была живой и полной сил, что резко контрастировало с унылой и тяжелой атмосферой днем.

Вот и сегодня вечером, например, она уже больше часа ждала Соулскна в месте сбора, о котором ей сказала ее главная награда. Тем не менее, каждый приходивший и уходивший постюмный, а также то, что они приносили с собой, всегда удивляли ее.

Хотя это было менее процветающее место, чем Centrum Двенадцати миров, все по-прежнему очень дорожили этим местом. В конце концов, это было единственное место и единственное время, когда они могли почувствовать себя живыми после того, как рисковали своей жизнью, подвергаясь бесчисленным пыткам в течение дня.

"Всевозможный горячий и свежий хлеб с разными начинками поступил в продажу. Приходите и выберите свой любимый!"

Крики и вопли доносились издалека, побуждая Линь Саньцзю повернуться к источнику звука.

По ночам в зоне отдыха устанавливалось множество круглых рыночных зонтиков, которые служили временными прилавками, на которых некоторые посмертные люди продавали или обменивали свои ресурсы, пока они восстанавливались. Что же касается тех, у кого все еще оставалась энергия, они суетились туда-сюда среди толпы, как деловые пчелы, рекламируя свои товары и услуги.

Под каждым зонтиком висел керосиновая лампа. Оранжевый свет огня просвечивал сквозь стеклянный абажур, преломляясь на частицах в воздухе и бросая одеяло теплого света на всю зону отдыха.

Пламя придавало приятный глянцевый блеск коробке с хлебом. Все буханки хлеба были разной формы и источали восхитительный аромат. Линь Саньцзю даже видела, как в воздухе поднимается пар, но она была уверена, что выпечка не была только что испечена. Возможно, у владельца ларька был какой-то особый Предмет, чтобы создать эти кусочки хлеба.

Несмотря на это, хлеб был прекрасно принят населением. Несколько постлюдей, которые находились неподалеку, атаковали лавку, как только она открылась.

«Глубокий сон», — послышался еще один голос из толпы, хотя он был далеко, — «Кому он нужен? Моя цена справедлива. С одним особым типом вы можете…»

Линь Саньцзю не смогла услышать остальной части его предложения, поскольку его голос заглушил ветер и крики толпы. Однако пока она прогуливалась по этой местности, раздался гневный голос в том направлении: «Три секунды?! Ты шутишь? Что можно сделать за три секунды глубокого сна?»

Помимо еды и способностей, большой популярностью здесь пользовались ресурсы и Особые Предметы. Один изнуренный мужчина пробирался сквозь толпу, предлагая всем встречным пару огненно-красных кроссовок для мужчин. Получив несколько отказов, он подошел к Лин Санцзю. Поначалу она собиралась купить у него эти кроссовки и даже примерила их. Однако, обнаружив, что они ей велики, она была вынуждена отклонить его предложение.

Пробродив еще какое-то время по месту отдыха, девушка увидела одну лавку, которая привлекла ее внимание. Владелица лавки была одета в платье, а ее губы были цвета спелой вишни. Перед киоском выстроилась длинная очередь. Линь выяснила, что каждый человек, получивший поцелуй от женщины, начиная ощущать себя пьяным, словно парящим в облаках вне зависимости от пола. Суть происходившего была непонятна, но женщина избирательно относилась к своим клиентам, отказывая тем, кто ей не нравился.

Запах еды, специй, табака, спиртного и пота витал в воздухе, пока порыв ветра не унес все это вдаль. Атмосфера была оживленной и стимулирующей: постлюди разговаривали и смеялись, а владельцы прилавков завлекали покупателей, расхваливая свои товары и услуги. Нет нужды говорить, что только те, кто полностью восстановил свои силы или не участвовал ни в каком соревновании в этот день, могли ходить и вести оживленные беседы с людьми. В темном углу сидела группа постлюдей, слишком изможденных, чтобы двигаться. Они дышали поверхностно и выглядели неотличимо от мертвецов.

Лин Санцзю несла на спине птичью клетку с человеком внутри. Рядом с ней стоял двухметровый здоровяк, а у ее ног свернулось неизвестное существо. Все они отдыхали под зонтиком, и никто не осмеливался их прогнать.

Линь Санцзю долго ждала кукловода и ее главный приз. Она вытащила свою лапшу быстрого приготовления “Demae Iccho Beef”.

Этот особый предмет представлял собой миску с горячей лапшой, которая могла автоматически пополняться. Аромат был соблазнительным и трудноуловимым. Несмотря на то, что лапша не оказывала потребителю никакого полезного эффекта, Линь Санцзю смогла быстро продать несколько мисок. Взамен она приобрела много вещей, но большинство из них были гаджетами малой ценности. Она получила блестящий камень, который мог освещать дорогу, стикеры о том, как преуспеть в соревновании, колбасу, которую можно было есть только когда грустно, и супер пупер чрезвычайно непревзойденное потустороннее мощное оружие.

Хотя название этого особого предмета звучало всемогущим, Линь Санцзю не возлагала на него особых надежд, поскольку ее предыдущий владелец был готов обменять его на простую миску лапши.

С каждым днём Лин Саньцзю всё больше увлекалась продажей лапши. И вот когда она вновь прокричала: "Горячая, ароматная лапша!", она поняла, что на этот раз её голос был намного громче. Внезапно всё вокруг затихло.

Ошеломлённая, Лин Саньцзю огляделась. Тут ей открылась правда: Полвы нигде не было видно, и люди расступились, пропуская две движущиеся в её сторону фигуры.

Даже тёплый свет костра и аромат хлеба не могли смягчить холодное и бездушное лицо Кукловода.

"Хотите лапши?" — Лин Саньцзю подняла миску с лапшой с земли и предложила её двум стоявшим перед ней людям.

"Сестра!" — Джи Шаньцин горько усмехнулся, ускорил шаг и сказал: "Нам есть о чём поговорить. У нас нет времени на миску... А это, кстати, лапша с каким вкусом?"

Перейти к новелле

Комментарии (0)