Рай конца света Глава 685

С тех пор, как она познакомилась с Мастером Марионеток, впервые Линь Саньцзю была рада слышать его голос.

После преследования Мастера Марионеток в нескольких мирах она так привыкла к его ехидным замечаниям, что на данный момент они казались ей лёгким ветерком. Кабель в её руке был натянут. Он сильно трясся, когда огромная масса плоти изо всех сил старалась освободиться от крюка, который глубоко вонзился в её плоть. Пульсирующая боль распространялась от сломанной ладони Линь Саньцзю всякий раз, когда чудовище пыталось двигаться.

— Наконец-то! Помоги мне!

Мастер Марионеток холодно усмехнулся.

— Сейчас ты отдаёшь мне приказ? — В голосе Мастера Марионеток все ещё был холодный оттенок, хотя его способности и эволюционировали. Как раз когда Линь Саньцзю хотела что-то сказать, кабель в её руке перестал трястись.

Медленно "Голиаф" прекратил сопротивление, и затем просто стоял там, подобно куску обугленного мяса под белым светом [Light Moss].

"Как я сюда попал?" - спросил Кукловод белую тушу, в которой он не смог никого узнать. Однако Полва слишком переполнял страх, чтобы он мог ясно говорить. Он дрожал всем телом, а его зубы неконтролируемо стучали от ужаса.

'Почему он всё еще носит его с собой, хотя он так его боится?'

Линь Саньцзю тихонечко вздохнула. Затем, вызывающий отвращение урод немного задрожал, отчего она вздрогнула. Как раз когда она подняла глаза, чтобы предупредить Кукловода об их ситуации, она увидела, что "Голиаф" сжимается со скоростью, заметной невооруженным глазом. Его плоть и кожа сливались в одном направлении, и даже морщины разглаживались. Казалось, что какая-то сила тянет его кожу.

Линь Саньцзю таращилась, остолбенев, с выпученными глазами, на тающую массу плоти.

Куча плоти из частей нескольких человеческих тел все уменьшалась и уменьшалась, постепенно открывая путь для хрупкой фигуры, стоявшей за ней.

Как только Марионеточник проснулся, он сразу же отбросил полотенце, которое было обернуто вокруг его тела. Кожа у него и так была бледная, но Лин Санцзю удивилась, что его цвет лица может стать еще бледнее. Стоя молча в темноте, он казался черной дырой, которая могла поглотить каждый лучик света, проходящий через нее.

Когда он медленно сжал ладонь, Лин Санцзю поняла, что «Голиаф» извивается у него под ладонью. Однако его движения становились все медленнее и медленнее, как будто невидимая сила высасывала из него жизненную силу.

«Что это за способность?»

У Лин Санцзю смешанные чувства, когда она видит, как Марионеточник крошит в фарш то, что причиняло ей столько проблем. Она бросила быстрый взгляд на «Голиафа» на земле и посмотрела на двух человек, стоящих за Марионеточником.

Максин держал в руке свой [боевой предмет]. Судя по всему, именно он скопировал определенный особый предмет и разбудил Марионетку. Пока Максин объяснял ситуацию, Полва крепко сжал челюсть. Он прижался к [легкому мху], изо всех сил стараясь сделать себя как можно более незаметным и медленно начал отходить от Марионетки.

"Линь Саньцзю".

Марионетка внезапно позвала Линь Саньцзю, его голос был таким тихим, что у нее побежали мурашки по коже. Прежде чем Линь Саньцзю успела повернуть голову, чтобы взглянуть на него, масса плоти взорвалась. На какое-то мгновение Линь Саньцзю слышала только треск плоти и крови. Целый вихрь из сломанных частей человеческих тел, жидкостей организма, внутренних органов и волос метнулся к ней и облил ее с ног до головы. Оскорбительный смрад заполнил ее ноздри, волосы и человеческие ткани забились в складки и изгибы ее тела. Она зажмурила глаза и даже не осмеливалась дышать, опасаясь, что ее вырвет.

"Пожалуйста, отодвинься чуть-чуть".

Только тогда Кукловод закончил вторую часть предложения. Лин Саньцзю едва расслышала фразу, поскольку ее мозг был заполнен криками миссис Манас.

Ее собственное очищение было кошмаром, поскольку никто не хотел испытывать, что значит выдергивать волосы мертвеца из своих зубов. Даже не открывая глаз, она одним быстрым движением сняла рубашку и смыла грязь с тела водой из нескольких бутылок. Когда наконец ей удалось открыть глаза, она поняла, что, как и ожидалось, остальные трое были сухими и чистыми.

По-видимому, он мог контролировать направление взрыва.

— Значит, Чума эволюционировала, — вздохнул Кукловод, осматривая руку. Судя по голосу, его рана еще не зажила, поскольку он звучал слабым. — Стала Судебно-медицинским экспертом. Впрочем, и это неплохо.

«Какой еще судебно-медицинский эксперт взрывает трупы?»

Линь Санцзю не раскрывала рта, боясь, что не сможет сдержаться и нападет на Кукловода. Надев чистую рубашку, она уткнулась лицом в полотенце и проклинала Кукловода про себя. После того, как "Голиаф" был взорван, вокруг во тьме за пределами [Мха света] ничего не шевелилось, но холодный и резкий голос Кукловода резал их, как лезвие изо льда. "Пойдем искать выход".

Внезапно Линь Санцзю что-то вспомнила. Она отбросила полотенце и вгляделась во тьму. Она несколько раз постучала по своему ошейнику, но Кукловод не обратил на нее никакого внимания.

"Это ты меня разбудила?" Он рукой дал знак двум идущим за ним людям следовать за ним. Его куртка скрипела, когда он шел по тропинке, лишенной мясной каши. Хотя он и купался в сиянии [Мха света], это ничуть не уменьшало его мрачности. "Постой... Разве я не выразилась достаточно ясно?"

С этой мыслью Лин Саньцзю снова постучала по ошейнику. Она даже начала говорить что-то, чтобы яснее объяснить свои намерения.

Но результата это по-прежнему не принесло.

— Я не люблю оставаться кому-то должен, — проговорил Кукловод, медленно шагая вперед. — Что вы хотите получить взамен?

— Н-нет, это ни к чему, — сбивчиво проговорил Польва, его голос был хрупок, как первый снег осени. Он уселся на плечо Максину. — Я-я-я…

— Либо я вам помогу, — спокойно проговорил Кукловод, продолжая игнорировать стук, — либо убью вас. Я выразился достаточно ясно — я не хочу быть никому обязан.

Пыльва моргнула, когда слово, которое вертелось у нее на языке, вернулось в желудок. Она украдкой взглянула на Лин Саньцзю, но, как и Максин, никто из них не мог помочь ей активировать ошейник. В животе у Лин Саньцзю завязался узел. Только она открыла рот, как краем глаза увидела, как мелькнула фигура, мчащаяся прямо на нее из угла. И хотя она ясно видела движения противника, ей не удалось увернуться от засады. Холодные пальцы Кукловода крепко сдавили ей шею чуть ниже ошейника. Он подтащил ее поближе, и странный запах наполнил воздух между ними.

«Ты постоянно постукиваешь по этому ошейнику, и это меня раздражает! Ты что, думаешь, что зовёшь свою собаку?» Половина его лица сморщилась, и Лин Саньцзю могла прочесть в его сузившихся глазах сильное убийственное намерение. Выражения Максин и Полвы изменились. Хотя она и знала, что он не убьёт её, она всё равно не могла не активировать [Защитное силовое поле]. Однако в тот момент, когда вспыхнуло [Защитное силовое поле], Кукловод отпустил её и оттолкнул. Пока она спотыкалась назад, холодный голос пронёсся к её ушам.

«Теперь у тебя есть способность Веды анализировать и кодировать всё». Одетый в чёрный пиджак мужчина щёлкнул по ней пальцем, словно смахнул жука со своей рубашки. «Довольна ли ты теперь?»

Лин Саньцзю вздохнула, когда ошейник нагрелся. Ради этого предложения она страдала и терпела слишком много унижений. Она не знала, что это за способность, поэтому она закрыла глаза после того, как посмотрела на них.

Примерно через полсекунды она открыла глаза.

«Значит, так выглядит мир для Веды?»

Как описать это чувство?

В тот момент, когда её глаза открылись и увидели окружающее, Линь Саньцзю немного испугалась, что не сможет отвергнуть предложение Веды, если они снова спросят.

В конце концов, став одной из них, она смогла бы видеть мир таким образом до конца своей жизни.

Она никогда в жизни не видела мир столь простым и всеохватывающим образом.

[Мох света] состоял из комбинации 64 различных основных веществ. Они были расположены настолько завораживающе и точно, что дарили огромное математическое эстетическое наслаждение. Одного взгляда было достаточно, чтобы Линь Саньцзю узнала об их репертуаре данных. Она коснулась светящейся стены, и к тому времени, когда она убрала пальцы, было так, как будто она вдохнула жизнь в [Мох света]. Он распространился по стене, прогнал темноту и осветил весь проход.

За считанные секунды переписала код [Мха Огня], заставив его осветить весь коридор.

Устройство мебели было сложнее, чем у [Мха Огня], а структура данных постчеловека ещё сложнее, чем у кладбища мебели. Преодолевая желание проанализировать нескольких человек рядом с ней, Линь Саньцзю присела и жадно ощупала пол.

«Это просто… восхитительно».

Она коснулась пола, и все детали, вещества, форма и данные, составляющие кладбище мебели, пронеслись перед её глазами. Она была уверена, что не найдёт больше такого прекрасного ощущения нигде, его не могли вызвать даже наркотики. С его помощью она обрела абсолютную власть над всем в мире.

Человечество никогда не властвовало над всем. Чем жалчее оно было, тем труднее устоять перед таким искушением.

Прошло на 30 секунд дольше, чем в случае с [Светлым мхом], чтобы проанализировать мебельное кладбище. Линь Санцзю постучала по стене, и появилась дверь. Она шагнула в мрачный внешний мир, и несколько человек позади нее последовали ее примеру.

"Это особый предмет", - сказала Линь Санцзю. Она не понимала почему, но ей показалось, что ее голос звучит издалека. Линь Санцзю неохотно погладила дверь, через которую она только что прошла. Изначально это был диван с местом для хранения вещей, но она переписала его код, превратив его в большой шкаф.

"Это особый предмет, который может записывать и воссоздавать карманные измерения".

Перейти к новелле

Комментарии (0)