Рай конца света Глава 786
Переводчик: EndlessFantasy Редактор: EndlessFantasy Translation
Она это слышала.
Внутри темного и тихого пустого пространства непрерывное шуршание кусочек за кусочком пережевывало воздух. Оно становилось громче, поскольку его эхо накладывалось друг на друга, медленно оглушая ее уши.
Линь Санцзю прилипла к месту, ее спина смотрела на эту большую штуку позади нее. Они с Сильваном не могли обернуться, но она знала, что он прав; эта большая штука, должно быть, втягивает все перемолотое и кашицеобразное мясо на земле.
Куски мясного фарша смешались с жидкостью из человеческих тел и просочились в землю, как лужи воды, слегка поблескивая на поверхности. В сочетании со странным и громким шелестом позади них маленькие блестки на поверхности склизкой лужи вытягивались потоком в линии, стекая назад вместе с грязью на земле, и они втягивались этой большой штукой позади них двоих.
Когда воздушный поток усилился, волна за волной фарша врезалась в икры Линь Саньцзю, и ей становилось все труднее удерживать равновесие. Словно гигантский пылесос с мощной тягой притягивал их, и им не удавалось развернуться и посмотреть назад.
Пока Линь Саньцзю лихорадочно размышляла, какой артефакт могла бы использовать, она услышала, как Сайлван прорычал: "Заклинатель, явись!"
Она подняла глаза и увидела, как тень соскользнула с плеча Сайлвана. Раздалось "ай", тень выпрямилась, приземлившись на землю.
"Ты редко призываешь. Прошло уже много времени", - раздался глухой, хриплый голос старухи.
Пока она говорила, Особый Предмет по имени ‘Чародейка’ поправлял шарф на ее плече. Если бы не зов Сильвана, Лин Сандиу никогда бы не догадалась, что эта старая леди с кривым носом и темной кожей была Особым Предметом. Сразу же после того, как слова Чародейки стихли, к ним устремился мощный поток воздуха, в результате чего Чародейка пошатнулась и упала в мясную реку.
"Ч-что это такое? Что происходит с этой штукой?" Наконец поняв ситуацию, ее взгляд остановился на большой штуке позади них, и ее кривоватый нос слегка побледнел.
"Расскажи нам, что ты видишь", - мягко сказал Сильван. Он всегда был добр и нежен с женщинами, независимо от их возраста или происхождения. Однако это не касалось Чародейки; она была исключением.
Чародейка несколько секунд молчала, ее прямые брови становились все более нахмуренными, и с каждой секундой она выглядела еще более горькой.
"Вы двое понятия не имеете, что это за штука у вас за спиной, правда? Я никогда не видела такого большого... мозга", - пробормотала она негромко, словно боясь напугать эту штуку.
- Чего?
На мгновение Лин Саньцзю подумала, что она неправильно поняла слова Кастер.
- Мозг? Я не прошу у тебя предсказания. Не могла бы ты уточнить? - хладнокровно повторила Сильван ее слова.
- Точнее некуда. За вами огромный мозг. Вы когда-нибудь видели такой? Ну, представьте себе его в несколько раз больше, - завопила Кастер.
Лин Саньцзю чуть было не обернулась, чтобы взглянуть, но вовремя сдержалась. Она прислушалась к резким всасывающим звукам, к едва различимому шелесту разбитых раковин и перемолотого мяса и к странному шипению у себя за спиной, но все еще не могла понять, что имела в виду Кастер.
- За нами... мозг?
- Да, величиной с холм. Здесь темно, но, кажется, он розовато-красного цвета, а борозды извилистые и глубокие... - Когда Кастер прищурила свои припухшие глаза, ее вытянутое лицо вытянулось еще сильнее.
Лин Саньцзю сразу же подумала о кривой вмятине на земле, идущей через пространства.
А не могли ли эту вмятину оставить борозды, когда мозг перемещался?
— Он не только большой, так ещё и в какой-то прозрачной оболочке, — тихо произнесла Кастер, показывая пальцем на мозг за ними.
Лин Саньцзю с удивлением спросила: — Он похож на панцирь креветки?
— Это скорее как прозрачный слой панциря. — Кастер, держась своей длинной и острой рукой за руку Силвана, смогла удержаться на ногах в стремительном потоке воздуха. Восстановив равновесие, она продолжила: — Но небольшая часть его панциря распахнута. Выглядит как дыра в мозгу.
— Чтобы всасывать всё, что есть на земле?
— Да, всё, что лежит на земле, засасывается в эту небольшую дыру. — Кастер с отвращением наблюдала, как измельчённое и превращённое в кашу мясо на земле медленно рассыпалось и всасывалось. — Зачем ему всасывать всё мясо?
“Хорошо, скажи нам направление, и мы атакуем”, — сказал Сильван сразу после того, как ее слова стихли, как будто он этого и ждал.
“Тогда вам, ребята, лучше принести что-нибудь с огневой мощью”, — пробормотала Кастер. Затем она повысила голос и резко крикнула: “Семь часов!”
Сильван был готов, потому что, не взглянув назад, взмахнул полумесяцем серебристого света в руке. Свет немедленно пронесся по воздуху и полетел за его спину. Однако сразу после того, как изогнутый серебристый свет пролетел по воздуху, он постепенно рассеялся, даже не приблизившись к разумнику. Растаяв, как снег, попадающий в воду, он исчез без следа.
“Что случилось?” — сразу спросила Линь Санцзю. Кастер тоже была шокирована, когда быстро крикнула: “Четыре часа!”
На этот раз, прежде чем Линь Санцзю вызвала свои карты, она уже поняла, почему удар Сильвана исчез на полпути.
“Защити меня”.
Незнакомый голос гудел из самых глубин ее души, заставляя ее тело трепетать. Это был не человеческий голос и даже не речь на понятном языке. Он был похож на дрожь, поднимающуюся из ее ступней и распространяющуюся по всей планете. «Защити меня, защити планету».
Линь Саньцзю медленно опустила поднятую руку.
«Хорошо, хорошо… Мне нужно больше питания, больше питания». Голос, сотрясавший ее кости, мозг и органы, грохотал, словно гром, разрывающийся в тишине.
Она уже слышала его несколько раз, знакомое шуршание, доносившееся из воздуха; однако с появлением громкого голоса этот звук стал таким ясным, словно сочился из ее ушей.
«Ты… королева?» — торжественно спросил Сильван дрожащим голосом, будто находясь где-то далеко.
«Да».
Шуршание участилось и приблизилось, как стаи саранчи, летящие к горизонту.
«Что ты пытаешься сделать?» — на этот раз спросила Линь Саньцзю.
"Мне нужно развиваться".
Прежде чем они успели задать свои вопросы, королева заговорила снова:
"Дай мне питание, мне нужно развиваться. Дай мне питание".
Казалось, Кастер не слышала голоса королевы. Она схватилась за шарф на своем плече и смотрела на оцепеневших близнецов. Но когда голос королевы замолк, она вдруг устремила взгляд куда-то поверх них. А старушка из Особого Предмета в ужасе закричала: "За вами! Из мозгов вылезли черви. Они уже у вас за спиной! Быстрее, Сильван, отправь меня обратно!"
"Что?! Нет, ты не можешь уйти, мы не можем обернуться!" — испуганно воскликнула Линь Саньцзю.
"Черви черные, и похоже, у них есть панцири..." — Кастер вытянула шею, чтобы лучше разглядеть их, и сделала несколько шагов в противоположную от червей сторону. — "Мисс, черви скоро доберутся до ваших ног и... Ааа, они стреляют иглами!"
Линь Санжю знала, даже не глядя, что черви были теми бесчисленными червями фиолетово-черного цвета, которых Сильван убила ранее.
Тем не менее, она совсем не чувствовала нервозности, в ее сознании царили лишь покой и умиротворение. Она знала, что если она продолжит чувствовать себя таким образом, то для нее это закончится нехорошо. "Драться!" После крика Сильван серебристый свет задел ноги Линь Санжю и погрузился в темноту позади нее. Она сильно прикусила язык, и когда поднялся кровавый запах, она протянула руки позади себя.
Она должна была использовать свое сознание, чтобы дать отпор, но она была слишком близко к этим тварям; времени на борьбу с собой у нее уже не было. Через мгновение Линь Санжю придумала идею, которая не требовала от нее слишком многого сознания.
Земля сотряслась несколько раз от оглушительного грохота, за которым последовали брызги грязи и земли. За спиной девушки приземлился длинный и тяжелый ящик с оборудованием. Она быстро посмотрела на свои ноги и увидела, как вокруг них разлетаются фиолетово-черные брызги. Те из них, которые оказались слишком близко, были раздавлены в мясную кашу ящиком с оборудованием, заполненным красными кристаллами.
Однако она справилась лишь с малой их частью, поскольку издалека приползло множество других фиолетово-черных червей, сопровождаемых омерзительным шелестом. В руке Сильван один за другим вспыхивали полумесяцы, и бесчисленное множество фиолетово-черных червей и разорванных тел, лежащих на земле, взметнулось в воздух.
Прежде чем куски разорванных тел, висящие в воздухе, успели упасть на землю, их унес резкий поток воздуха. Королева вновь "съела" все с раздражающим скрипом.
Линь Саньцзю быстро понял, что делает королева, и громко крикнул с предупреждением: «Это рециклинг! Королева пожирает разорванные тела и перерабатывает их в новых червей. Этой битве не будет конца!»
Ошеломленный, Сильван прекратил все, что делал. Мускулы на его голой спине блестели, словно покрытые слоем пота. Через несколько секунд размышлений он крикнул: «Королева, мы дадим вам питательные вещества! Какие питательные вещества вам нужны? Скажите нам!»
«Мне нужны человеческие мозги».
«Почему человеческие мозги? Зачем они вам нужны?» — добавила Линь Саньцзю.
«Питательные вещества в человеческих мозгах позволят мне расти быстрее. Я больше не могу ждать».
«Чего вы ждете?»
«Я хочу как можно скорее соединиться с телом».
Линь Саньцзю понятия не имела, как долго продлится этот сеанс вопросов и ответов с королевой, поэтому, воспользовавшись возможностью спросить королеву, пока она еще была настроена отвечать, она сказала: «Где ваше тело? Может быть, мы сможем помочь вам восстановить связь с ним!»
Королева замолчала на некоторое время.
Сильван, Линь Саньцзю и Кастер, которые не могли слышать голос, затаили дыхание. Спустя некоторое время, голос королевы снова сотряс их разум.
'Я внутри своего тела, как и вы. Эта планета и есть мое тело, а я — ее мозг.'
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.