Рай конца света Глава 837

Глава 837: Другое лицо

По спине Лин Санцзю пробежал холодок, когда раздался нестройный звук, вырвав ее из задумчивости. [Средство для полировки способности] упало на землю, погрузив склад в светлый и темный лимб. Серебристая бутылка катилась, пока ее не остановила нога.

Нога была серая и без крови, а кожа сморщенная, как застывший кусок старой кожи, который слишком долго находился на солнце.

Воспользовавшись моментом, который дал ей [Средство для полировки способности], Лин Санцзю проследила за серебристым светом и подняла глаза. Ноги были худыми и имели неприглядную бледность, а за хрупким силуэтом тянулась длинная тень. Внезапно она услышала ряд хрустящих звуков, доносившихся из шеи фигуры. Ей показалось, что существо пытается выпрямить шею, но безуспешно.

Лин Санцзю поспешно убрала зеркало. Когда она повернулась, она уже держала свой [Торнадо-хлыст].

«Кто ты?» — крикнула она, угрожающе размахивая хлыстом, «Говори!»

Голова перед грудью перестала двигаться, и звук треска прекратился. Вскоре после этого фигура снова подняла ногу и медленно и тихо поставила ее на землю.

Затем она сделала еще один шаг в сторону Лин Санцзю.

«Игрок обнаружил жертву», - внезапно раздался голос карманного измерения и распространился по темноте, «Тело жертвы появилось».

'Что?'

Ошеломленная, Лин Санцзю послала поток Высшего Сознания, чтобы остановить раскачивание своего [Средства для полировки Способностей]. Затем, через равномерный свет, она прищурилась и осмотрела фигуру перед собой.

На белой майке, которую носила фигура, было большое пятно, похожее на засохшую кровь. Даже без стойки она все еще могла стоять на земле, хотя и очень криво. В некотором смысле, это было похоже на марионетку, управляемую невидимой рукой.

Лин Санцзю осмотрела фигуру с головы до ног, а затем у нее в голове вспыхнула лампочка. Она спросила, и в ее тоне чувствовалось недоверие: «Это... Это смотритель склада?»

«Точно», — спокойно ответил карманное измерение.

«Н-но почему он здесь?»

«Тело жертвы появляется снова в запертой комнате, как только игрок обнаруживает смерть смотрителя склада. Вы единственная надежда жертвы за столько лет. Движимый своим желанием до смерти труп не перестанет идти к вам, пока вы не раскроете правду об убийстве».

Иными словами, фигура перед ней была трупом смотрителя склада, который в данный момент появился снова, потому что она обнаружила его смерть.

Лин Санцзю подняла голову и увидела, как труп снова поднял ноги. Она поспешно отступила на несколько шагов в темноту, куда не могло проникнуть ее [Средство для полировки способностей]. Убедившись, что на данный момент она в безопасности, она повысила голос и спросила: «А что, если он доберется до меня, прежде чем я узнаю правду?»

«Мой совет — лучше не допустить этого».

Возможно, из-за того, что он шел боком, у трупа была необычная походка. Серебряная подкладка заключалась в том, что он был медленным, поэтому для Лин Санцзю не составило труда держаться на расстоянии от него. Вздохнув, когда труп сделал еще два шага вперед, она воспользовалась возможностью и снова изучила его.

В ее догадке была одна ошибка. Судя по смотрителю склада, который был одет только в нижнее белье, куча сломанных костей, ветровка и джинсы принадлежали одному и тому же человеку. Теперь было очевидно, что кто-то снял с него одежду после его смерти.

Но зачем?

«Подождите. Раскрыть правду об убийстве?»

«Карманное измерение!» — крикнула Лин Санцзю. Не дожидаясь ответа карманного измерения, она продолжила: «Что вы имеете в виду под раскрытием правды об убийстве? Мне нужно раскрыть дело об убийстве, чтобы выйти отсюда? Разве это не была игра на выживание в запертой комнате?»

Однако карманное измерение молчало.

""

«Эй!» – снова крикнула она, хотя и понимала, что карманное измерение не ответит ей. Напряжение нарастало и усиливалось, пока она ждала в тишине. Линь Саньцзю сглотнула слюну, продолжая ждать. Прождав несколько минут, она мысленно отругала себя, а затем отступила на несколько шагов в сторону.

Судя по всему, дело об убийстве было связано с карманным измерением, из которого надо было выбраться.

Однако настоящий вопрос заключался в том, что место преступления вместе с уликами был уничтожены в результате разрушения планеты. Даже Шерлоку Холмсу нужны были улики и доказательства, чтобы проанализировать определенное дело. Как она могла раскрыть дело об убийстве без всего этого?

Пока Линь Саньцзю погружалась в свои мысли, шарканье продолжало преследовать ее.

Несмотря на медлительность, труп продолжал упорно продвигаться к ней. Сколько бы раз Линь Саньцзю ни поворачивала голову, она обнаруживала, что труп подобрался еще ближе. Его шаги были тяжелыми. Фигура согнулась вперед, а ее поза была жестокой. Она выглядела как покачивающаяся тень под действием [Средства для полировки способностей].

«Миссис Манас, напомните мне промыть глаза после того, как я вернусь», – сказала Линь Саньцзю. После этого она обошла стороной и направилась к своему [Средству для полировки способностей]. Когда труп впервые появился, он случайно пнул серебряную бутылку. Бутылка выкатилась из склада и упала на травяную лужайку.

Серебряный луч очерчивал каждую травинку и делал их похожими на копья во мраке. Поскольку [Средство для полировки способностей] не было втянуто обратно в склад, Линь Саньцзю предположила, что участок травы все еще находился в пределах карманного измерения.

Чтобы убедиться, что труп не ускорится и не набросится на нее, Линь Саньцзю повернула голову. Убедившись, что он все еще очень далеко, она быстро присела и подняла [Средство для полировки способностей].

Когда она присела, чтобы дотянуться до [Средства для полировки способностей], яркий свет ослепил ее на минуту. Она прищурилась, чтобы адаптироваться к внезапному блеску, и медленно встала. Однако прежде чем она успела что-либо сделать, она услышала в голове крик миссис Манас: «Берегись!»

Она широко открыла глаза и увидела лицо в серебряном свете. Свет падал вверх и отбрасывал жуткий контур лица. Она не могла сказать, было ли это по-настоящему человеческое лицо или ее разум и глаза снова играли с ней.

Как бы то ни было, ее рефлексы были быстрыми. Прежде чем что-то сказать, она вызвала свой [Плетеный смерч] и хлестнула им по лицу. Затем она закричала: «Кто там?»

Лицо явно испугалось, когда оно исчезло с линии серебряного луча. Ударный порыв вырвался наружу, но прежде чем он успел достичь лица, он был выменян и врезался в склад позади. В какой-то момент весь мусор взмыл в воздух ураганом, а затем снова посыпался дождем.

«Даже ветер не может выйти из карманного измерения?»

Линь Саньцзю отскочила назад и повернула голову, чтобы увидеть, что труп еще на один шаг приблизился к ней.

Когда она повернула голову обратно к фронту, то замерла.

«Это... это ты?» – лицо мужчины появилось на траве вдали. Он показался ей довольно знакомым. – Ч-что здесь происходит?»

В его знаковой беззаботной речи прозвучал оттенок удивления. Он замолчал на середине предложения, когда его взгляд упал на труп позади Линь Саньцзю. Он поднял дрожащую руку и указал на нее позади. Его глаза широко выпучились, а рот несколько раз открылся и закрылся, как у тупой золотой рыбки.

«Рюдзи?» – Линь Саньцзю была еще больше удивлена, увидев его здесь. – Зачем ты здесь?»

Рюдзи быстро успокоился и встал на ноги. Уставившись на труп, он снял свою [Маску], и перед глазами Линь Саньцзю медленно появилось его мрачное лицо.

Дали выгнала меня из отеля. Она сказала, что отель разрушился по моей вине, поэтому она хочет, чтобы я заплатил за весь ущерб. Я в любом случае не хочу оставаться в многолюдном месте, поэтому решил переночевать здесь. Это карманное измерение?

Только сейчас Лин Санцзю вспомнила, что сказала Дали, что ее друг будет жить в ее отеле.

— Да, так что тебе лучше немного отойти, — настояла Лин Санцзю. Она жестом показала ему обойти склад с другой стороны, потому что ей не только нужно было убрать труп, но и выбросить мусор. Кроме того, если она не добавит какого-то описания, склад может исчезнуть.

Когда Рюдзи обошел склад, он наклонил голову, и на его лице появилось растерянное выражение. — Карманное измерение? Здесь? Но такого не может быть.

— Почему?

— Я давно работаю на Форуме Мокугьо и перечитал так много информации, что точно уверен, — слабо ответил он, — в радиусе нескольких километров нет карманного измерения. Иначе я бы не пришел сюда ночевать.

Перейти к новелле

Комментарии (0)