Рай конца света Глава 888
Кукловод, вероятно, не пролежит без сознания долго. С каждой секундой возрастала вероятность того, что он проснется. Как только он проснется, ситуация станет невероятно хаотичной и катастрофической. Время вдруг стало драгоценным, но они втроем потратили впустую несколько минут, стоя и не делая никаких шагов к Исходу.
— Мы что, не уходим? — Сильван склонил голову, и его золотые волосы упали рядом с изумрудными глазами, придав ему вид озадаченного щенка. — Ты что, хочешь, чтобы он ушел?
Лин Саньцзю взглянула на его бледное, худое и спокойное лицо и невольно усомнилась.
Сейчас у них было спокойствие, но что произойдет, когда он проснется?
— Я... я волнуюсь, что он сойдет с ума, когда проснется, — она закусила кончик пальца, чувствуя себя немного обеспокоенной. В конце концов, Исход был ее домом, и она не хотела однажды утром проснуться от руин.
Кукловод казался еще более хрупким на руках крепкой куклы, запястья, ключицы и плечевые кости были отчетливо видны под кожаной курткой, как будто он был легок. После того как он потерял сознание, он, казалось, сбросил десятилетия пыли, обнажив слабые очертания молодого мальчика. Трудно было поверить, что безграничная сила и господство обычно исходили из этого хрупкого тела.
— Если меня не будет, не на ком будет выместить гнев, — Сильван поднял бровь и тихонько усмехнулся, возможно, чувствуя ее другое беспокойство. — Хотя все говорят, что он — бешеный пес, даже бешеные псы не кусают того, кто спас их жизни.
Вспомнив несколько столкновений и переплетений, которые она пережила с Кукловодом в прошлом, и из которых ей удавалось выпутаться невредимой, Лин Саньцзю наконец приняла решение. — Тогда... ты планируешь довести его и уйти?
— Если ты так говоришь, — Сильван склонил голову к ней, нежно заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. Тепло от его кончиков пальцев оставило зудящую дугу вдоль ее уха. Эти глаза... как могут быть такие глаза в мире... казалось, одновременно смотрят на нее и бескрайнюю дикую местность и океан за ней. — Я уйду.
Даже если Лин Саньцзю не обернулась, она знала, что Богемия снова упала.
По сравнению с другими, у нее была некоторая сопротивляемость внешности и поведению Сильвана. Более того, у нее было много вопросов к королеве. Подумав с минуту, она без колебаний кивнула. — Тогда я оставлю это на тебя. Я боюсь, что он может проснуться на полпути, и я не смогу справиться с ситуацией одна... Богемия ненадежна.
Волшебным образом эти слова вывели еще одного человека из состояния «выгорания».
— Нет, нет, нет, нет, — Богемия энергично покачала головой, заставляя свои серьги покачиваться и издавать свет ночью. — Вы возвращайтесь. Я вдруг вспомнила, что у меня есть дела, так что давайте расстанемся здесь.
— А как же вещи в твоей комнате?
— Если хорошенько подумать, то они все твои, да?
Лин Саньцзю некоторое время смотрела на нее, и Богемия неловко отвернула голову. Она была осторожна, никогда не смотря в сторону Сильвана, куда бы она ни взглянула. Ее взгляд сразу же отводился, когда касался его сапог.
— Разве ты больше не хочешь Потенциал Роста? Разве ты не собираешься убрать условия привязанности? — спросила Лин Саньцзю.
Богемия замялась. Она закусила розовые губки, задумалась на мгновение и невольно взглянула на Кукловода, прежде чем воскликнуть так, будто ее обожгли: — Я... я в порядке. Я тебя прощаю. Это были... внешние вещи.
Произнесение этих слов, казалось, терзало ее.
Однако как ни крути, Лин Саньцзю не собиралась так легко ее отпустить.
Было странно. На прошлой встрече на Астральном Плане Богемия уже существенно потеряла свой Потенциал Роста и была заражена условиями привязанности. Однако, проведя время вместе, Линь Саньцзю вдруг забеспокоилась о Богемии. Что с ней будет, если с её сильно пошатнувшейся силой и скверным характером с ней что-нибудь случится? Где она будет находить еду в обычные дни? Что она станет есть? Будет ли ей где помыться и отдохнуть, когда она загрязнится и устанет?
Более того, Богемия была её единственной надеждой попасть на Астральный План.
Но стоило ей только выразить свои опасения, как Богемия вспыхнула, будто её оскорбили. "Займись своими делами! Со мной всё в порядке!"
Видя, что этим пререканиям нет конца, и они всё больше теряют время, ведь Кукловод вот-вот может проснуться, Линь Саньцзю вздохнула. Не успела она обернуться, как златовласый мужчина рядом с ней вдруг улыбнулся Богемии: "Неужели ты действительно не пойдёшь?"
Богемия, казалось, была так увлечена перепалкой с Линь Саньцзю, что не сразу среагировала. По инерции она подняла взгляд в направлении голоса Сильвана и случайно встретилась с его глазами.
"Тогда пойдём", — нежно прошептал Сильван Линь Саньцзю. — "Видишь, к счастью, я здесь. Так ты сможешь забрать их всех обратно".
"Я только беспокоюсь о том, что будет потом", — пробормотала Линь Саньцзю, пока они, держа на руках куклу и Богемию, взбирались обратно на горный пик, где был припаркован "Исход". К счастью, ранения Кукловода были серьёзными, поэтому он оставался без сознания на всём протяжении пути, и всё прошло гладко.
Даже Сильван, который прибыл с Оружейного Завода, был удивлён, увидев "Исход". После того, как Сайлас открыл дверь, Богемия даже не сказала ни слова и почти сразу же бросилась в свою комнату, словно наконец смогла вздохнуть свободно, оставив позади Сильвана. Когда Линь Саньцзю и златовласый мужчина вошли в коридор, он огляделся вокруг и вдруг улыбнулся: "Это же звездолёт, да?"
Он понял это с первого взгляда. Линь Саньцзю даже не удосужилась скрыть своё изумление.
Златовласый мужчина улыбнулся ей: "Неплохой звездолёт. На чём он работает? Если что-то понадобится, дай мне знать. И да".
Прежде чем она успела среагировать, Сильван уже склонил к ней голову. Запах инжира и крови, вместе с тенями, окутал её.
"После того, как я уйду, не меняй его местоположение", — промолвил он нежным, певучим голосом, который, казалось, трогал за душу.
"Почему?" — спросила она.
"...Тебе не нужно защищаться от меня". Будучи с ней, Сильван иногда показывал такое выражение, как будто терпел необъяснимые эмоции, как туман, окутывавший лес лунной ночью. Очевидно, он не хотел многого говорить. Не дожидаясь её ответа, он сменил тему: "Пока я ещё здесь, давай разберёмся с Кукловодом".
"С ним будто с куском свинины", — прокомментировал Сильван.
Хотя у них не было доктора, к счастью, медблок в "Исходе" был полностью оборудован, а Сильван оказался знаком с работой медицинских капсул и подобных устройств благодаря своему частому взаимодействию с различной техникой. Пока Линь Саньцзю наблюдала за ним, она не могла не вспомнить ещё одного человека, который был ещё более искусен в таких делах, и от души вздохнула.
К сожалению, она не могла пойти искать Блисс.
Она не ожидала, что её маленькая хитрость обманет личности Лютера навсегда. Где бы ни находилась Блисс, за ней наверняка велось пристальное наблюдение. Если бы она пошла туда, это было бы ловушкой.
Погрузившись в размышления, Линь Саньцзю вернулась в реальность, когда Сильван снял перчатки возле лечебной капсулы. Она тут же спросила: "Как он?"
Сильван не ответил. Вместо этого он снял белый халат, обнажив под ним мятый и не застёгнутый тёмно-синий комбинезон. Похоже, он побывал в бою перед встречей с Кукловодом.
"Чудом он еще жив."
"Я не проводил тщательного осмотра, но по полученным результатам, кажется, кто-то проник в его клетки и гены, нещадно причиняя вред". Он слегка нахмурился, и отблеск его золотых ресниц замерцал в глазах цвета нефрита, как солнечный свет на поверхности озера.
"Значит, он может поправиться?" - взволнованно спросила Лин Санцзю.
Сильван посмотрел на нее.
Сердце Лин Санцзю забилось быстрее, и она поспешно сделала несколько шагов вперед. Кукловод, лежавший в лечебной капсуле, казался бледным, как мертвец, даже хуже, чем тогда в церкви. Она положила руки на дверцу капсулы, внимательно глядя на него, все еще чувствуя себя немного ошеломленной. Она с трудом могла поверить, что добровольно пригласила этого демона в свой дом, и что еще более удивительно, впервые с тех пор, как они встретились, мерцание искр в уголках его глаз исчезло.
Хотя в церкви оно было едва заметно, теперь казалось, что его никогда и не было.
Кукловод, вероятно, был бы доволен, если бы узнал об этом.
"Я не доктор, и не могу проводить на нем глубокоуровневое лечение. Ситуация на данный момент стабилизировалась. Дальнейшее зависит от его собственного тела и силы воли" - тяжело выдохнул Сильван, "его физической формы и настойчивости".
"Сила воли?" - резко подняла голову Лин Санцзю.
"Вы имеете в виду... сильное желание выжить?"
"Да."
"...Это нехорошо", - вздохнула Лин Санцзю с горькой улыбкой, чувствуя, что ее сердце опускается, "Он... похоже, испытывает недостаток в таких вещах".
Сильван снова взглянул на нее.
Под этим взглядом казалось, что даже душа человека вот-вот задрожит и задохнется. Лин Санцзю быстро повернула голову и направилась к двери медицинского кабинета, сказав: "Пойдем. Пусть пока побудет здесь".
Если возможно, возможно, им стоит найти врача...
Она посмотрела на часы на стене и увидела 16 цифр на циферблате, только тогда вспомнив, что эти часы, как и Исход, вытекли из какого-то неизвестного мира.
"Четыре часа утра", - голос Сильвана был хриплым и низким, всю ночь он не спал.
"Я еще должна отметиться до полудня... Как только я прибыла в этот мир, я случайно зашла в карманное измерение регистрации", - вздохнула Лин Санцзю, обернулась, чтобы посмотреть на него, и устало улыбнулась. "Пойдем, перекусим и поговорим. Мне так много хочется тебя спросить... Сайлас отлично готовит, а у меня как раз есть большое разнообразие ингредиентов".
Сильван тоже был явно уставшим. Он свободно стянул свои золотые волосы в маленький пучок, обнажив плавные и мощные линии своих плеч и шеи. Казалось, он наконец-то смог расслабиться. Он слабо улыбнулся Лин Санцзю и сказал: "Тогда, прошу, веди".
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.