Боевой Континент: Жизненный Путь Глава 20
Глава 20 - Клятва
Когда все трое вернулись в Деревню Святого Духа, они направились к своему дому, так как Сяо У приехала вместе с ними. Она также последовала за Тан Мином и Тан Саном к их дому.
По дороге Тан Сан вдруг серьезно посмотрел на Сяо У и сказал: — Сяо У, скажу тебе заранее, что у нашего отца не очень хороший характер, так что тебе следует говорить осторожно.
Тан Мин также добавил: — Тан Сан говорит правду. Отец не любит много говорить, поэтому ты должна вести себя настолько тихо, насколько можешь. И не играйся, когда отец спит.
Тан Сан действительно боялся, что Сяо У случайно сделает что-то не так и разозлит его отца. Будет неприятно.
Вскоре они добрались до своего дома и, увидев, что дверь в дом открыта, бросились её открывать. Как только он открыл дверь, поднялась волна пыли.
— А ... Все так же грязно, как и раньше.
Тан Сан вздохнул с выражением полной беспомощности на лице и вошел внутрь.
Тан Мин тоже заглянул в дом и догадался, что Тан Хао уже ушел, но он хотел убедиться, что его появление в этом мире что-то изменило.
— Папа, мы с братом вернулись и привезли с собой друга. — Сказал Тан Сан, распаковывая вещи.
Однако ему никто не ответил.
Через несколько мгновений занавеска в задней комнате поднялась, и оттуда вышел Дедушка Джек.
— Тан Сан? Тан Мин? Когда вы приехали и почему пришли сами?
Увидев Тан Сана и Тан Мина, Дедушка Джек удивленно посмотрел на них.
Первоначально он пришел сюда, чтобы найти Тан Хао. Он хотел пойти с ним, чтобы забрать двух его сыновей, но он не ожидал обнаружить дом пустым.
— Дедушка Джек, почему вы пришли? — С удивлением спросил Тан Сан.
— Сначала я хотел забрать вас обоих с вашим отцом. Но я никого не нашел, остался только клочок бумаги с писаниной. Увы..Я не умею читать.
Дедушка Джек вздохнул и беспомощно покачал головой. Он передал письмо Тан Сану.
Тан Сан взял письмо и увидел написанное, отчего его глаза сразу стали влажными.
— Спасибо, Дедушка Джек. Если новостей нет, я пойду убираться в доме.
Настроение Тан Сан очень испортилось. Затем он передал письмо Тан Мину и вошел внутрь.
После прочтения письма, настроение Тан Мина тоже стало мрачным. Он подумал, что может из-за его вмешательства Тан Хао останется, но он все равно ушел.
Ему тоже стало грустно, так как он начал видеть в Тан Хао своего отца. После ухода Дедушки Джека, Тан Мин сел на табурет в углу, опустив голову. Тан Сан тоже подошел и сел рядом с Тан Мином, ведя за собой Сяо У.
— Все в порядке, Тан Сан, отец вернется. Мы когда-нибудь снова встретимся с ним. Не грусти, ведь мы вдвоем. А еще у тебя есть Сяо У, моя младшая сестра.
Тан Мин попытался утешить Тан Сана и развеять его тяжелое настроение.
— Э-э ... Спасибо, что утешил меня, брат. Да, мы еще встретимся с папой. Мы вдвоем справимся. — Ответил Тан Сан с улыбкой.
Впервые всегда живая и игривая Сяо У молчала. Они все принялись убирать в доме.
Когда наступил закат, дом окрасился в красный цвет. У дверей дома сидели, поддерживая друг друга, три маленьких ребенка.
Внезапно Тан Сан встал. Он посмотрел на Сяо У и Тан Мина.
— Спасибо, маленький танец. (Имя Сяо У означает маленький танец.)
— Спасибо, Брат Мин, я не знаю, что бы я делал без вас обоих.
— Как старший брат, я обязан заботиться о тебе.
— Тан Сан, не нужно грустить. Посмотри на Брата Мина. Он выглядит таким счастливым. Не волнуйся, мы обязательно встретимся с твоим отцом. А может быть, он оставил вас обоих, чтобы вы оба могли стать самостоятельными?
Сяо У посмотрела на Тан Сана, ответив с обычными милыми большими глазами.
— Пойдем, Брат Мин, Сяо У. Я хочу показать вам одно место. — Резко сказал Тан Сан.
— Какое? — Спросила Сяо У.
— Это прекрасное место, пойдемте. — Сказав, он бросился бежать.
Таким образом, Тан Сан привел Сяо У и Тан Мина к утесу, полному цветов. Весь горный утес окрашивался разноцветными цветами. И закат, кажется, усиливает красоту утеса до неизмеримой высоты.
Тан Мин догадывался, куда его ведет Тан Сан. Он видел в аниме, как Тан Сан привел Сяо У на утес, полный цветов. Он тоже искал его, но так и не нашел. Оставим тот период в стороне.
Даже он вынужден признать, что это место выглядит завораживающе.
Он невольно улыбнулся, увидев прекрасную картину, которую точно запомнит на всю свою жизнь.
— Ух ты, какое красивое место.
Когда Сяо У увидела горный утес, то не могла промолчать от счастья. В ее глазах засияли звезды. Она никак не могла оторваться от прекрасного вида.
— Это то место, где я обычно практиковался, разве оно не прекрасно. — Тан Сан посмотрел на Сяо У и Тан Мина.
— Да, это самое красивое место, которое я когда-либо видел. — Сказал Тан Мин, еще раз посмотрев на цветы и закат.
— Действительно, здесь очень красиво. — Радостно сказала Сяо У.
— Брат Мин, Сяо У, я задам вам очень важный вопрос. Надеюсь, вы сможете на него ответить.
Тан Сан серьезно посмотрел на Тан Мина и Сяо У.
— О чем ты хочешь спросить, Тан Сан? — Спросила Сяо У с растерянным видом. Она впервые видела его таким серьезным.
— Тебе не нужно задавать мне этот вопрос. Просто помни, что я твой брат и всегда им буду. Что бы ты ни захотела сделать, я всегда поддержу тебя. — Тан Мин похлопал Тан Сана по плечу и искренне ему улыбнулся.
— Это… — Тан Сан был сбит с толку. Он не знал, откуда Брат Мин знал, что он собирается спросить, или он догадался?
Поскольку он чувствовал себя подавленным из-за того, что его отец только что оставил его, он хотел попросить Сяо У стать членом его семьи. Поэтому он подумал спросить, не хочет ли он тоже добавить Сяо У в семью.
Неожиданно брат Мин догадался, о чем он собирается спросить.
В это время Тан Мин что-то вспомнил, и ему в голову пришла идея. Он злобно улыбнулся и посмотрел на Тан Сана и Сяо У, ухмыляясь.
— Тан Сан, я буду свидетелем ваших отношений.
После этого Тан Сан спросил Сяо У: — Сяо У, ты станешь моей сестрой?
Сяо У покраснела и кивнула.
Пока они молчали, я прервал их.
— Как-то не так. Позвольте мне произнести клятву, и вы оба ответите. Вы двое стоите друг напротив друга. Да, это так.
Поставив их друг напротив друга, Тан Мин взял две маленькие чаши размером с ладонь и винную тыкву. Затем он налил достаточно, чтобы сделать по два глотка из каждой. Он протянул их обоим.
— А теперь сцепите руки и поднесите ко рту чаши. И когда я скажу, сделайте маленький глоток. Хорошо. — Объяснил им Тан Мин.
— Ну вот.
— Хм ... Тан Сан, ты хочешь быть братом Сяо У? Отныне и навсегда, будь то в счастье и процветании, в печали или невзгодах, в богатстве или бедности, в здоровье или болезни, будешь ли ты лелеять ее и защищать во веки веков??
Услышав его, они оба ошеломились и удивились, так как никогда не слышали о свидетельстве такого рода.
— Я согласен. — Тан Сан согласился, но у него все равно появилось затяжное чувство, что что-то не так.
Тан Мин слегка кивнул, затем посмотрел на Сяо У и спросил: — Сяо У, ты согласна стать сестрой Тан Сана? Отныне и во веки веков, будь то в хорошие или плохие времена, в благополучии или несчастье, в счастье или горе, в здоровье или болезни, будешь ли ты лелеять его и любить во веки веков??
— Я согласна… — Серьезно ответила Сяо У.
— А теперь вы оба можете ... Э-э-э ... Выпить вина. — Сказал им Тан Мин. Они посмотрели друг на друга и выпили вино.
Хлоп. Хлоп.
Тан Мин хлопнул в ладоши и сказал им обоим: — Хорошо, отныне вы оба муж и жена ... Кашель... Кашель... Брат и сестра.
Слушая свидетельство, они оба испытывали некоторые сомнения, но в итоге приняли его.
Тан Мин также принес бумагу и сказал им обоим подписать, что они оба и сделали.
— Э-э ... Брат Мин, а что это за бумага?
— О-о ... Ничего такого. Это всего лишь свидетельство о вашей клятве, ничего особенного.
Тан Мин внешне выглядел спокойным, но в душе безумно смеялся. То, что он велел им подписать, оказалось не чем иным, как свидетельством о браке.
Выйдя из транса, он бережно спрятал его в Пламени Аметерасу. Он наверняка посмеется над ними, когда у него появится такая возможность.
После этого они все уселись на краю обрыва и стали смотреть на закат. Неосознанно Тан Мин сказал: — Прошел уже год...
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.