Ведьмак - Старшая кровь Глава 228: Не ведьма?

Цири не понимает, как она здесь оказалась: в один момент она только что сразила человека/собаку? Затем она телепортируется в какой-то отель, где ей говорят быстро принять ванну, она делает это и предстает перед человеком по имени Эйвери Нотт, который допрашивает ее, похоже, его не устраивают большинство ее ответов, состоящих из "я не знаю" и "я просто случайно оказалась там"... В итоге ее хватают, тащат по улицам и выводят на сцену перед сотнями людей... Единственное, что она ценит, — это странное заклинание, которое очистило с нее и ее одежды всю грязь и копоть. 

Цири:

— Могу я отвечать на ваши вопросы по очереди? Я не могу их разобрать, когда на меня кричат, — громко говорит она. Министр Фадж подходит к ней сзади и спрашивает:

— Цири, ты потеряла свою палочку?

Цири:

— У меня никогда не было палочки... — ее слова ставят в тупик грузного мужчину. 

Фадж:

— У вас вообще было магическое образование?

Она кивает:

— Было, но оно прервалось из-за непредвиденных обстоятельств.

Фадж:

— Что ж, тогда мне придется помочь вам, не хотелось бы, чтобы голос наших героев охрип, — говорит он и прикладывает палочку к ее горлу. 

— Спасибо... — говорит она, но, услышав гулкое эхо по всей улице, замирает и, повернувшись к уже относительно спокойным репортерам, выжидательно смотрит на них. 

Женщина со светлыми вьющимися волосами и в пестром наряде выходит на сцену, за спиной у нее парит зеленое перо и пергамент.

— Рита Скитер из газеты "Ежедневный пророк". Мисс Цири, мы все ценим ваши заслуги перед магическим миром, но у меня и моих читателей есть серьезные сомнения в вашей способности не только обезвредить, но и убить такого опасного волшебника, как Сириус Блэк... Не могли бы вы рассказать нам, как удалось остановить его? Может быть, те заклинания, которые вы использовали, чтобы окончательно покончить с его тиранией?

Цири смотрит на нее в замешательстве:

— Заклинания? Я просто разрубила его...

Толпа ропщет, а Рита продолжает:

— Значит, вы вообще не использовали никакой магии? Только устаревшее магловское оружие?

Цири кивает в знак подтверждения. 

Рита:

— Зачем ведьме, которая предположительно так же сильна, как и вы, калечить себя, используя маггловское оружие?

Цири:

— Ах, я едва начала изучать магию, как меня выдворили. Единственный навык, которым я владею, — это фехтование, я не из этих земель, поэтому не имею ни малейшего представления о том, какую магию вы все используете, — ее слова вызвали бурю в толпе: она не только не пользуется магией, но и задержала одного из самых опасных людей, не имея при себе ничего, кроме меча? Все были поражены, за исключением чистокровных, которые были крайне потрясены. 

Гиббон подталкивает Рейму и говорит:

— Никогда не думал, что она окажется одной из таких, не могу поверить, что когда-то я ее хвалил. Отвратительная тварь должна жить с магглами, если она хочет отвергнуть наши устои, — прошипел он. 

Рейма замечает, что министр Фадж выглядит крайне неуютно, стоя рядом с Цири, он что-то нащупывает в кармане и, похоже, о чём-то размышляет. Цири задают еще несколько вопросов, на которые она дает расплывчатые ответы, даже не намекая на свои способности Старшей Крови, что вполне оправданно, ведь ей не нужны преследователи. 

Когда допрос почти закончен, министр Фадж убирает свою палочку и ведет Цири за собой, возвращаясь на трибуну:

— Спасибо за ваши вопросы, теперь я хочу выразить признательность Магической Британии, помимо вознаграждения за голову Блэка.

— Я хотел бы вручить мисс Цири Ривии второй орден Мерлина за выдающиеся заслуги перед народом, — говорит он, стараясь не смотреть на ее декольте, чтобы прикрепить его к блузке. 

Большая часть толпы аплодирует, за исключением чистокровных, которые молчаливо рыдают, а человек по имени Гиббон, кажется, невероятно взбешен этим, но внезапно подавляет свой гнев и уходит. 

Министр Фадж продолжает говорить еще несколько слов, дополняющих друг друга, и говорить банальности незаинтересованным репортерам, после чего завершает конференцию; он уводит Цири со сцены, и Рейма пытается перехватить их. Его останавливают несколько авроров, не позволяющих никому приблизиться к министру. Цири находится всего в паре футов от него, поэтому он повышает голос:

— Цири! — это привлекает ее внимание, она поворачивает голову и смотрит в его кошачьи глаза. 

Цири:

— Геральт? — пробормотала она, останавливаясь на месте. Попытки Фаджа оттащить ее не увенчались успехом, и она подошла к Рейме. 

Цири:

— Подожди, ты не Геральт... — спрашивает она в замешательстве, как ведьмак оказался в этом мире? Есть ли в этом мире свои ведьмаки? Следующие слова Реймы подтверждают ее подозрения. 

Рейма:

— Как поживает Геральт?

Она не успевает ответить, как Фадж приходит узнать, в чем дело:

— Цири? Нам еще есть о чем поговорить, пойдем.

Рейма прижимается поближе, но все еще удерживаемая аврором:

— Извините, министр Фадж, я близкий друг Цири и был удивлен, увидев ее в этих краях... Она, кажется, невероятно дезориентирована ситуацией, вы не будете возражать, если я ее провожу?

Фадж размышляет: "Цири явно не местная и, судя по короткому допросу, не имеет ни малейшего представления о тонкой политической ситуации в Магической Британии, возможно, этот человек поможет ему направить ее, а может быть, и помочь в его дальнейших начинаниях? В конце концов, одобрение нового героя Британии не помешает..."

В конце концов, он просто кивает, авроры пропускают его, и он бодро шагает рядом с Цири.

Перейти к новелле

Комментарии (0)