Я стал красивой девушкой и просто играю в ВРММО Глава 46: Привилегированный класс (1)
"Сказочный бал" состоится в ближайшее время, в тот же момент, когда будет открыта новая область в Микеланджело.
Проезжая мимо Особняка Герцога Теари, вы достигните склона, ведущего к замку.
Наш экипаж отправился из магазина Джорджа в новую зону, "Мостовые Ворота Королевского Замка".
『Ора~ Ора~!
Пешие прохожие! Дайте дорогу, дайте дорогу!』 (Наёмник)
Склон рисует кривую, которая извивается словно змея много раз, постепенно увеличивая свою высоту и достигая ворот замка.
И сейчас многие наёмники лезут туда, расталкивая друг друга.
То ли они не выдержали толкучки, то ли устроили истерику по другой причине, но некоторые наёмники начали кричать на окружающих наёмников и угрожать другим, чтобы те уступили дорогу.
『Расступитесь, народ, у вас нет кареты, лотерейные билеты сдаются перед воротами замка, вам лучше пойти в другую башню!』(Наёмник)
Это неровный склон, сложенный из нагроможденных камней, но он имеет довольно неприветливую конструкцию.
Высота ворот замка составляет около 20 метров, что довольно высоко.
Но на обоих концах моста нет поручней, хотя перила для предотвращения падения, поручни и балюстрады [1] должны быть установлены.
『Хаха. Беднота, которая не может позволить себе купить карету, не стойте на пути! Проваливайте! Проваливайте отсюда!』(Наемник)
Дорога к замку имела ширину 4 метра, этого должно быть достаточно.
Однако, поскольку это был первый день мероприятия, место было переполнено.
Хуже всего то, что, наблюдая за мостом, кажется, что ширина дороги становится всё уже по мере приближения к воротам.
До такой степени, что могла проехать только одна карета.
『Хватит шутить!
Мы выстроились первыми!
Есть у тебя карета или нет, жди своей очереди!』(Наёмник)
『Молчать! Расступитесь или я задавлю вас!』(Наемник)
Экипаж, ехавший впереди нас, поссорился с пешеходом и поскакал вперед.
Затем многолюдная толпа пешеходов начала падать с обоих концов моста, оттесненная экипажем.
Некоторых наемников скинуло, как кегли в боулинге.
『Хватит шутить! Плут!』(Наёмник)
Как только людей столкнули вниз, они снова начали подниматься на "Мостовые Ворота Королевского Замка".
Упавшие наёмники начали использовать дальнобойные атаки на карету.
Однако, они были заблокированы божественными солдатами, которые выстроились в линию по краям моста, смотря вниз на наёмников.
К тому же с огромной стеной из огромных серых камней, они давали устрашающее ощущение.
Они быстро и безжалостно, не колеблясь, открыли огонь из луков по наёмникам.
Их движения были так быстры, что я не мог поймать их взглядом, скорость летящих стрел была поразительной.
『Гу~а』(Наёмник)
『Я попал!』(Наёмник)
『Я приговариваю тебя к смерти!』(Наёмник)
『Пиу~ пиу~』(Наёмник)
Все сброшенные наёмники были злы и пытались начать ПвП, пока не получали стрелы в свои тела и не исчезали.
『Что ж, это миссия солдат, которая должна быть выполнена』(Наёмник)
『Пу~уу, перори, пу~уу[2]』(Наёмник)
Некоторые с энтузиазмом пытались бороться и были убиты.
Некоторые из них смогли быстро поднять щиты, но стрела пробивала их тело и они падали вниз.
Мы продолжаем путь к Королевском Замку.
Продвигаясь в своей собственной карете по таким ужасным "Мостовые Ворота Королевского Замка", я осматривал окрестности.
Экипаж в безопасности.
Как спокойно.
『А~ра~н, они не проявляют милосердия』(Джордж)
Я, конечно, могу кивнуть на бормотание Джорджа, который наблюдает за происходящим снаружи.
Как ни крути, наёмники с экипажами это плохо.
Однако божественные солдаты, одетые в синие доспехи, смотрят на нас невинными глазами, не проявляя никаких жестов, чтобы напасть на карету, только наёмники, которых сбросили и пытались отомстить, были безжалостно расстреляны...
Означает ли это, что владельцам карет могут отдавать приоритет в участии в "Сказочный бал"?
Поскольку это замок, он был спроектирован так, чтобы захватчикам было трудно вторгнуться в него.
Тот факт, на на обоих концах нет перил, также мешает вражеским солдатам, продвигающимися к воротам, использовать их в качестве прикрытия, чтобы спрятаться от дальнобойных атак, и имеет преимущество в сбрасывании врагов с моста.
Кроме того, сужение дороги может уменьшить количество солдат, пытающихся прорваться через ворота.
Однако, несмотря на предыдущее событие, я не могу не задаться вопросом, что это за дизайн, который вообще не приветствует наёмников.
Интересно, будет ли это наводнять администраторов жалобами от пользователей?
『Неужели каждый город выглядит так же?』(Мина)
Джордж со вздохом застонал в ответ на вопрос Мины и ответил, почесывая правой рукой свою афро.
『Может быть по-разному.
Я слышала, что "Сказочный бал" будет проходить даже в маленьких деревнях.』(Джордж)
『Понимаю...
В деревне не будет Божественных Солдат, охраняющих ее, и, во-первых, здание не будет иметь такой конструкции, верно?』(Тару)
Интересно, смогут ли Коуя и Юки таким образом безопасно пройти через ворота замка.
С этим беспокойством я подражаю Джорджу и смотрю в окно.
『Прекрасная карета......』(Наёмник)
『Это карета какого-то НПС?』(Наёмник)
『Что-то вроде того, никогда раньше не видел такую в магазине』(Наёмник)
『Разве там не летают серебренные огоньки? Что это такое?』(Наёмник)
По какой-то причине, вместо того, чтобы люди толкались вокруг нашего экипажа, они держали деликатное расстояние. Может быть, потому, что мой экипаж застал их врасплох, и им захотелось понаблюдать за ним.
Похоже, что это не займет много времени, потому что мой экипаж может гладко проехать.
『Эй! Там действительно красивая девушка только что!』(Наёмник)
『Почему в карете такая девушка?』(Наёмник)
『Она НПС?!』(Наёмник)
Вслед за наёмниками, с которыми я встретился взглядом, наёмники в окрестностях начали гудеть, поэтому я немедленно закрыл окно занавеской.
『Где принцесса!
Будет ли она присутствовать на балу?』(Наёмник)
『Ку~уу!
Я пойду на бал, даже если это будет последнее, что я сделаю!』(Наёмник)
『В противоположном окне... ХИ~ИИИ!』(Наёмник)
『АФРО ОКАМА!?』(Наёмник)
Я бы хотел посмотреть на пейзаж стен замка на некоторое время, но я перестану показывать лицо.
В качестве альтернативы, давайте оставим бдительность окружающих Джорджу, который бросает наружу воздушные поцелуи с "Ч~мок~ ♪".
И через пять минут мой экипаж остановился.
Видимо, впереди стало шумно.
『Эй, мы ехали первыми』(Наёмник)
『О чем ты говоришь?
Мы были первыми』(Наёмник)
『Не пытайся тут важничать. Только не говори мне, что ты думаешь, будто твой двухколесный фургон такого же калибра, как и двойная-карета.』(Наёмник)
『Понятно. Ваш экипаж определенно лучше. Однако, это не означает то же самое для наших боевых способностей, понимаешь?』(Наёмник)
『Аах? Хочешь попробовать?』(Наёмник)
『Если хочешь, должен ли я избивать твою пустую голову, пока ты не сдашься?』(Наёмник)
И снова произошло ещё одно тревожное событие.
По-видимому, в том месте, где ширина дороги позволяла проехать только одному экипажу, два экипажа начали тесниться друг к другу, и они спорили, кто проедет первым.
Из-за этого мы и все, кто стоит за нами, встали в застое.
Более того, есть вероятность, что даже наёмники в экипаже могут быть застрелены Божественными Солдатами со стен замка, если они начнут ПвП.
Это тупиковая ситуация, которая не развивается ни в одном направлении, потому что обе стороны не хотели уступать.
Хотя я смог смириться с этим на некоторое время, но когда ссора продолжалась в течение 1, 3, 5 минут, наёмники вокруг меня начали раздражаться, и в них полетели разные вещи.
『Я хочу поскорее приехать...』(Мина)
Шепот Мины аналогичен моим чувствам.
До недавнего времени, когда она увидела огромную стену.
"Госпожа Ангел!
Пожалуйста, взгляните!
Эта большая стена!
Если стена такая большая, будет ли замок ещё больше?
А что, если там есть принц?"
Она была взволнована, но сейчас у нее несколько встревоженный вид.
Я решил не высовываться из кареты, но я не могу позволить своей жрице иметь такое лицо.
『Джордж, я собираюсь выйти сказать несколько слов, так что можешь присмотреть тут за всем?』(Тару)
『А~ра~н, я буду сдерживаться.
Ко~неч~но, я присмотрю за хорошими парнями!』(Джордж)
『Госпожа Ангел!?』(Мина)
『Тару, ты куда?』(Фея)
『Тару, ты выходишь из кареты?』(Фея)
『Тарачка, Тарачка?[3]』(Фея)
Мина и феи паникую, а я улыбаюсь, чтобы сказать им "Все в порядке".
『Я просто немного поговорю с ними.
С такой скоростью мы, и люди, которые ждут за нами, будем только раздражаться.
Феи, не могли бы вы подождать в карете?』(Тару)
『Если Госпожа Ангел так говорит...
Но не переусердствуйте, хорошо?』(Мина)
『Конечно』(Фея)
С одобрением моих друзей я открываю окно, кладу обе руки на край и наклоняюсь вперед.
Затем несколько пеших наёмников перевели свои взгляды на меня.
Большинство наемников смотрели на два экипажа стоящих впереди.
『Прошу прощения. Господа Наёмники вон там!』(Тару)
Между моим экипажем и экипажами в ссоре находится около 20 человек.
Так, прежде всего, я заговорил с пешими наёмниками, которые стоят передо мной.
『Хи~
Принцесса!?』(Наёмник)
『Я думал, что это просто чудесная карета, но в ней внутри принцесса!?』(Наёмник)
Когда люди оборачивались на мой голос, они бурно реагировали.
Что это за "Принцесса"? "Принцесса", хах?
Тем не менее, это, кажется, отличный титул. Если я буду вести себя здесь как принцесса, мне будет легче убедить этих наёмников уступить нам дорогу.
『Ухм... Я сожалею, что беспокою вас.
Но не могли бы вы дать мне пройти?
Я хочу сказать людям, которые там суетятся, что позади них ждут другие.』(Тару)
Это то, что сказала бы принцесса?
Однако наёмники, которые говорили со мной, не очень хорошо отреагировали.
По какой-то причине они просто ошарашено уставились на меня и не отвечали.
Переговоры провалились?
Как и следовало ожидать, нельзя было игнорировать порядок очереди?
Неужели они подумали что-то вроде "Я не собираюсь уступать дорогу какому-то глупцу, не переходи черту, не думаю, что ты можешь просить особого обращения"?
В таком случае...
『Ухм. Господа Наемник? Вам не о чем беспокоиться.
После разговора я вернусь и встану в очередь.
Я никогда не буду делать ничего, что побеспокоит людей.』(Тару)
Когда я снова объяснила свое желание, застывшие наёмники наконец зашевелились и ответили мне.
『Как вам будет угодно』(Наёмник)
Ах.
По-видимому, они смогли понять, что лучше попробовать мое предложение, чем оставаться в тупике.
『Ах, кро... кроме того!
Нам плевать на очередь!
Пожалуйста, проходите, Принцесса!』(Наёмник)
『Принцесса должна проезжать без очереди!
Вам не следует беспокоиться об этом из-за нас』(Наёмник)
『Это так, Это так.
Даже если мы немного опоздаем, мы не такие плохие наёмники, чтобы преграждать путь деве!
Я правильно говорю народ?』(Наёмник)
『『『ДААА!』』』(Наёмники)
Пешие наёмники внезапно возбудились,
Стоя друг напротив друга плечом к плечу, они ведут себя как мужчины, которые демонстрируют дружбу и поддержку.
Ахх, они ведут себя примерно так же, как Юки или Коуя вели себя со мной раньше.
Ах, один человек упал с края склона.
Однако оба человек, который толкнул и которого толкнули, смотрят на меня с нежной улыбкой.
Я благодарен им, в том числе и за то, что даже когда они были удивлены, они все равно дали мне положительный ответ.
Отвечая им деловой улыбкой, я медленно продвигаю карету вперед.
『Ха~аа!』(Наёмник)
『Ангел...?』(Наёмник)
『Милая принцесса...』(Наёмник)
Затем наёмники один за другим уступали дорогу.
"Это улица принцессы [4]"
"Поторопитесь и уступите дорогу"
"Эй, это же улица принцессы!"
"Потрясающе"
"Я рад, что дожил до этого момента......"
Гул распространился среди пеших наемников.
После этого они почему-то перестали расступаться.
Наёмники окружили карету в режиме защиты принцессы.
『Прошу прощения, Наёмники.
Как насчет того, чтобы заключить сделку друг с другом?
Мы застряли сзади.』(Тару)
Спорящие наёмники с обеих сторон посмотрели на меня,
Затем они серьезно посмотрели на "Серебряную карету".
『Кто эта... НПС?
Это еще одно событие?』(Дядя Наёмник)
Один из корней различных зол, которые вызвали пробку, хороший краснолицый дядя наёмник, который задал вопрос.
『Какая феноменальная карета...』(Молодой Наёмник)
С другой стороны, элитный молодой наёмник в круглых очках пробормотал что-то, как будто его привлекла моя карета.
Они оба, казалось, думали, что делать, когда их внезапно спросили.
В этой ситуации, кажется, нет другого пути, кроме как повторить слова.
Когда я снова попытался заговорить, группа пеших наёмников начали шуметь сзади.
『Принцесса, как прекрасно!』(Наёмник)
『Принцесса в такой прекрасной карете говорит вам сдастся』(Наёмник)
『Вы просто едете на повозках, ваш калибр отличается』(Наёмник)
Окружающие наёмники поддержали меня.
『Как выглядит экипаж этого парня? Крошечный человеческий шарик!』(Наёмник)
『Твоя посмешище по сравнению с принцессой』(Наёмник)
『Разве не так?』(Наёмник)
Более того, в воздух полетели насмешки.
『Вы устроили настоящее зрелище перед принцессой!
Хотите поспорить, какая карета больше? У меня есть игровые [5] навыки!』(Наёмник)
『Ставлю 1 000 есо на двойную карету!』(Наёмник)
『Тогда я поставлю 2 000 есо на двухколесную повозку!』(Наёмник)
『Я зол на обе стороны. Держу пари, что они оба разозлятся и взбунтуются за 3 000 есо!』(Наёмник)
『Нет, нет. Я ставлю 4 000 есо на братана из двойной кареты.』(Наёмник)
『Посмотрите, как разорительна гордость, послушайте то, что говорит чувак-очкарик』(Наёмник)
『У толстого Дяди такое жадное лицо』(Наёмник)
Не успел я опомниться, как разговоры наёмников вышли из-под контроля.
Оба наёмника из экипажа смотрели друг на друга с недобрым выражением лица.
『Тсч!』(Дядя Наёмник)
『Ничего не поделаешь!』(Молодой Наёмник)
Оба голоса накладывались друг на друга, как будто они говорили вместе.
『Я уступлю дорогу Принцессе!』(Дядя Наёмник)
『Это мы уступим место Принцессе!』(Молодой Наёмник)
Это был ответ, который я даже не мог предугадать. Так что я напрягся.
『НПС сказала это. Результат получился случайным』(Дядя Наёмник)
『Неважно, вверх или вниз』(Наёмник)
И Дядя Наёмник и элитный четырехглазый молодой человек широко улыбались.
Понимаю. Они могут поддержать свой вид и поддержать свою самооценку.
Они действительно очень близки друг к другу, или может быть они хорошие друзья?
Я не могу поверить, как они изменились по сравнению с тем, что было раньше.
『Какое разочарование, Молодой человек!
Все ставки ошиблись!
Так что, те, кто участвует, пожалуйста, передайте нам ваши ставки』(Дядя Наёмник)
Дядя Наёмник накинулся на наёмников, которые делали ставки.
『Фу~у
Вот именно.
Как бы то ни было, отодвинем ли мы вашу повозку назад или сбросим ее навсегда?』(Молодой Наёмник)
И тогда Молодой очкарик наёмник предложил именно это.
『Ты издевавшийся надо мной?』(Дядя Наёмник)
『Мы заставляем людей ждать из-за тебя!』(Молодой Наёмник)
『Ты. Не дерзи, потому что у тебя есть карета!』(Дядя Наёмник)
Один за другим раздавались недовольные голоса, и по воздуху поплыли мурашки.
В то же время, помимо гнев, я слышу только слова отчаяния.
『Заткнитесь!
Вы думаете, что правительство будет хорошо относиться к вам, потому что вы состоятельные наёмник в каретах, а не бедный пешие наёмники?』(Пеший Наёмник)
Наёмник посмотрел на Божественного Солдата на стене с плохим лицом.
『Всё именно так, как ты сказал. Вот почему вы должны были инвестировать больше денег』(Молодой Наёмник)
Молодой очкарик Наёмник подтвердил то, что спросил Наёмник.
Понятно.
Как и следовало ожидать, если у тебя есть карета, солдаты на тебя не нападут.
Хвастается, что у него есть карета, неужели он думает, что сам уже стал аристократом?
И тогда, я подумал.
Я посмотрел на экипаж, стоящий передо мной.
Лошади меньше белых лошадей, которые тащили мой экипаж, мех хуже, и состояние их мышц заставляет меня чувствовать себя плохо.
Конструкция его кареты прочна, но по сравнению с моей каретой размер и величина колес невелики, а прочная ось, похоже, сделана из дерева.
С другой стороны, мой экипаж велик, и материал неизвестен, но он сделан из большого количества металлов.
『Черный помощник』(Тару)
『Да, Миледи』(Черный помощник)
Я приказал красноглазому водителю, Черному помощнику.
『Сломай посередине две кареты впереди, заставь их мчаться』(Тару)
『Понимаю』(Черный помощник)
Черный помощник крепко сжал уздечку и слегка опустил хлыст на белых лошадей.
Казалось, они с радостью приняли приказ хозяина.
Как будто энтузиазм Черного помощника распространился, мои белые лошади тоже начали издавать торопливые звуки, громко крича.
『В чем дело?』(Дядя)
『Эй, ты. Стоп! Что ты делаешь?』(Очкарик)
Двое наемников в панике,
Я игнорирую их и поворачиваюсь к пешему наёмнику, который злился позади меня.
『Сегодня особенный бал!』(Тару)
Грохочущий звук отдается этом, и раздаются мучительные голоса Дяди и очкарика.
Как я и думал, звук столкновения закончился в одно мгновение,
Вместо него звуки и крики чего-то падающего длились дольше.
...Фуфу, я решил эту проблему, волшебный трудный путь, ради принцессы!
『Все ждали и я тоже с нетерпением ждала этого момента!』(Тару)
Убедившись, что ненавистники и раздражающие наемники на впереди были сбиты с ног, я повысил голос и выплюнул оправдание за то, что не смог вести себя как принцесса.
『Ну что ж, все.
Я почувствовала нетерпение и сделала что-то нелюбезное, и за это прошу прощения.』(Тару)
Мне уже все равно, я хочу немедленно отправиться на место встречи.
С бодрящей улыбкой на лице, я махнул рукой пешим наёмникам, чтобы они не догадались о моих истинных намерениях.
Я ожидал, что игра в Принцессу закончиться на этом.
『Да здравствует Принцесса![6]』(Наёмник)
Каким-то образом раздалось это радостное восклицание.
『Ура Серебряной Принцессе!』(Наёмник)
『Принцесса』(Наёмник)
А, серьезно?
『『『Принцесса! Принцесса! Принцесса!』』』(Наёмники)
Крики "Принцесса" быстро распространились и перешли к задней части моста.
Похоже, что некоторые наёмники не знают, что происходит, но поскольку вокруг меня продолжают кричать "Серебряная Принцесса", другие тоже начали кричать вместе.
В данный момент, когда мы собираемся вместе, на бал, принцесса!?
Разве это событие!?
Вы также можете увидеть, как она стоит здесь.
Ахаха.
С горьким чувством внутри я еще раз махнул рукой и проскользнул в карету.
Чувствуя себя неловко из-за громких голосов хвалящих меня позади, я перевожу взгляд на своих друзей в экипаже.
『Ангелочек, ты даже сменила род деятельности на принцессу?』(Джордж)
Твои глаза блестят.
На что ты смотришь а?
『Госпожа Ангел...
Так вы принцесса?!
Как и ожидалось!』(Мина)
Я чувствую, что Ангел сильнее Принцессы в плане рода деятельности.
Что же произвело на Мину такое впечатление?
『Тару ведьма, ты знаешь?』(Фея 1)
『Тару друг фей, ты знаешь?』(Фея 2)
『Тарусик, Тарусик [3]』(Фея 3)
Я горько улыбаюсь феям, летающим вокруг моих плеч и головы.
Я думаю, что мне следовало поехать к воротам пораньше.
[Примечание переводчика: [1] - (balustrade) - Балюстра́да - ограждение (обычно невысокое) лестницы, балкона, террасы, и так далее, состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами или горизонтальной балкой; перила из фигурных столбиков ru.wikipedia.org/wiki/Балюстрада ; [2] - он читает количество смертей в лопнувших пузирях; [3] - (Taru-rin and Taru-cha) - Тарачка, Тарусик, фея 3 использовала японские суффиксы rin и cha, рин означает дружелюбие, ча уменьшительно-ласкательное; [4] - (It’s the princess’ street) - Это улица принцессы, честно говоря, вообще не понял момента с улицей принцессы; [5] - (gambler) - здесь имеется в виду азартные способности ; [6] - в оригинале Hime-sama, banzai, в английском Long live the Princess, перевод Да здравствует Принцесса, уточняю для понимания смыслов.]
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.