Кунг Фу фермер в мире Культиваторов Глава 15. В гору!

Они вернулись в минивэн, и лицо Су Цзе было серьезным, когда он сказал:

- Согласно нашему расследованию, Дикари, на которых мы нацелились, были животными, живущими вблизи живописного маршрута Чанлюйшуй. Они постепенно эволюционировали в Дикарей после возрождения Ци.

- Местная полиция пыталась связаться с людьми, управляющими этим районом, но не получила никакого ответа. Мы боимся самого худшего.

При этих словах атмосфера в машине резко изменилась.

Цзян Хэ нахмурился - он знал о деревне Байтуган, что находилась всего в двадцати километрах от деревни Цзиньтань.

И довольно скоро их минивэн добрался до дома сельсовета села Байтуган, где их уже ждали несколько полицейских.

Один из них - мужчина средних лет - быстро подошел к Цзян Хэ и остальным, как только они вышли. Он пожал Су Цзе руку и сказал:

- Наконец-то вы здесь, мистер Су.

Очевидно, Су Цзе был знаком с полицейским средних лет.

- Капитан Чжан. Вы знакомы с ситуацией здесь, поэтому, пожалуйста, объясните.

Полицейский кивнул и слабо произнес:

- Жители деревни сейчас в панике. Они в панике, потому что никто не знает, что за твари напали на деревню.

- Тем не менее, мы поднялись на гору, чтобы посмотреть сами во второй половине дня.

- Однако мы не успели войти в Чанлюйшуй, как на нас напала дикая собака. Пес был размером с корову и очень свиреп, а пули не могли пробить его мех с большого расстояния. Нам удалось только спугнуть его, но один из наших запаниковал и пальнул ему в глаз.

Су Цзе, казалось, ничуть не удивился и сказал:

- Это должен быть первый ранг. Будь он второго ранга, никто из вас не смог бы так легко убежать, если бы он атаковал вас на полной скорости.

Капитан Чжан страдальчески улыбнулся.

- Мы вообще не можем справиться с этими тварями, точка. Я должен доверить вам безопасность всех жителей Байтугана, господин Су.

Су Цзе кивнул, а капитан Чжан повернулся к Цзян Хэ и остальным.

Он выглядел пораженным, когда увидел Ли Фэя и удивленно спросил:

- Это ты, Сяо Ли?

- Дядя Чжан, - Ли Фэй улыбнулся в ответ.

Он был одет в несколько слоев западной одежды и пару кожаных ботинок, не говоря уже о том, что был в солнцезащитных очках авиатора посреди ночи.

Довольно ярко с его стороны.

Тем не менее, поскольку деревня Байтуган была не так уж далеко от деревни Цзиньтань, молодой предприниматель с некоторой известностью, такой как Ли Фэй, естественно, имел связи с различными отделами. Он, конечно, был знаком с капитаном Чжаном, который был несколько удивлен, но с завистью кивнул, когда Ли Фэй представился как пробужденный.

Будучи полицейским, он, несомненно, знал больше, чем обычный гражданин.

Он знал, что общество будет перестроено с возрождением духовной Ци, и когда это время придет, сверхлюди войдут в общественное сознание как опора средних слоев общества.

- Сяо Лю, Сяо Ван. Вы тоже здесь?

Капитан Чжан поздоровался с Ван Сию и Лю Сюэ.

Он явно знал их, ведь они уже много раз работали вместе.

Затем он просто взглянул на Цзян Хэ, не задавая никаких вопросов.

После еще нескольких слов Су Цзе сказал:

- Уже почти десять. Мы сейчас же отправимся в горы, чтобы убить этих тварей и предотвратить новые инциденты.

- Лю Сюэ, ты останешься с Ван Сию в деревне на всякий случай. Ли Фэй, Цзян Хэ, вы со мной. Мы поднимаемся на гору.

- Эй, это неправильно, - тут же вмешалась Ван Сию. - Цзян Хэ просто укротитель зверей, он не может сражаться и не является частью бюро. Я позвала его сюда, чтобы помочь, но разве ты не подвергаешь его опасности, заставляя подниматься в гору?

Су Цзе бросил на нее взгляд, прежде чем решительно ответить:

- Я не стану его останавливать, если ему не хватит мужества пойти с нами. Но поскольку он уже пробудил сверхспособности, то должен смело шагнуть вперед в такое время.

Ли Фэй нахмурился и пробормотал:

- Это эмоциональный шантаж, Су Цзе!

- Заткнись! - тут же зарычал Су Цзу. - Это операция, и я ее командир. Как часть бюро, ты просто обязан выполнять приказы!

Хех.

Цзян Хэ, естественно, был удивлен.

Глядя на Су Цзе в течение нескольких ударов сердца, он не мог удержаться от насмешки.

- Похоже, что у Национального бюро по расследованию особо важных дел действительно не хватает людей. Как могла специальная организация страны не досматривать своих новобранцев, да еще и червей принимать?

- А?!

Су Цзе повернулся лицом к Цзян Хэ.

- Бюро не имеет никакого отношения к такому чужаку, как ты, - холодно сказал он. - Если ты не хочешь рисковать собой, господин Цзян, я не стану тебя останавливать!

- Я повторяю. Ван Сию, Лю Сюэ, следите за деревней! Ли Фэй, возьми с собой оружие. Пойдем со мной в гору!

С этими словами Су Цзе шагнул в ночь.

Стиснув зубы, Ли Фэй в конце концов достал металлическую палку из багажника минивэна и сказал Цзян Хэ:

- Это оружие сделано из металлического матричного композита (MMК). Я специально запросил его в бюро: шест весом в сто восемь килограммов очень подходит для пробужденных со сверхсилой, как у нас. Расслабься. Пока я тебя охраняю, ни один дикарь не прикоснется к тебе.

Цзян Хэ хлопнул его по плечу и сказал:

- Просто будь осторожен.

Затем он повернулся, чтобы подарить Ван Сию взгляд, говорящий "не волнуйся", и последовал за Ли Фэем.

- - -

За деревней Байтуган тянулась огромная канава.

Дорожка, вымощенная гравием, тянулась вдоль канавы, разветвляясь на перекрестке, ведущем прямо к далекой горе.

Кстати, живописный маршрут Чанлюйшуй проходил именно на вершине этой горы.

Конечно, хотя он и был известен как живописный маршрут, он ничем не отличался от природного заповедника или сельского туристического места.

На вершине горы был родник, который разветвлялся на несколько различных ручьев. Позже некоторые люди раскошелились на то, чтобы превратить вершину горы в рыбацкие озера, а также построить несколько традиционных хижин и садов, где они сажали цветы для отдыха.

Сейчас Су Цзе шагал далеко впереди.

Будучи мастером боевых искусств второго ранга школы восьми триграмм, он быстро двигался своими шагами восьми триграмм.

Цзян Хэ и Ли Фэю пришлось бежать трусцой, чтобы догнать его.

Как бы то ни было, им удалось преодолеть более десяти миль на одном дыхании, и теперь перед ними в свете луны показался небольшой холм.

Издалека можно было смутно различить здания на холмах. Однако на всей горе не было видно никаких огней, и гнетущая тишина была чуть ли не осязаема.

Именно тогда Су Цзе остановился и тихо сказал им:

- Следуйте за мной внимательно и больше никуда не уходите. Поблизости много следов и отпечатков лап диких животных. На холме их может быть больше двух!

Ли Фэй лишь несколько раз взмахнул своим металлическим предметом и ухмыльнулся.

- Какая разница, сколько их там? Я раскрою им головы одним ударом!

Затем они продвинулись на несколько сотен метров, прежде чем Су Цзе снова остановился и указал прямо вперед.

Впереди на тропинке лежала темная тень.

Глаза тени были маслянисто-зелеными и сияющими, когда она с любопытством посмотрела на Цзян Хэ и двух других. Затем она медленно поднялась, поворачиваясь влево и вправо с выгнутым телом, выглядя готовой броситься на них в любой момент.

- Это... кошка?

Глаза Цзян Хэ сузились.

Это действительно была черная кошка, но в метр высотой и два длиной, что делало ее равной взрослому леопарду только по размеру!

- Дикари первого ранга эволюционировали из обычных кошек и не настолько сильны… Цзян Хэ, дело за тобой. Попытайся связаться с ней с помощью своих способностей укрощения зверей, - Су Цзе повернулся к нему и прошептал: - Все кошачьи существа были вполне ручными до того, как эволюционировали, и не должно быть никаких проблем.… Ах!

Не успел он договорить, как прямо перед его глазами возник увеличивающийся кулак, несущийся на него так быстро, что он не смог уклониться, несмотря на рефлексы мастера боевых искусств второго ранга.

Тум!

Послышалось глухое эхо, но все, что Су Цзе почувствовал, это боль в переносице. Затем он упал на землю, потеряв сознание в следующую долю секунды.

- Дружище, ты знал, что я укротитель зверей, который не умеет драться, и все равно заставил меня рисковать собой? Неужели ты действительно думаешь, что меня так легко запугать?

- Что за…

Ли Фэй уставился на Цзян Хэ, разминавшего костяшки пальцев.

- Зачем ты вырубил его, Цзян Хэ?! – воскликнул он.

Перейти к новелле

Комментарии (0)