Всё будет по-моему! Глава 720
«Кто бы мог подумать, что этот неуклюжий черепаха может быть таким умелым рыбаком? А всё потому, что для успешной рыбалки нет ничего важнее терпения. Я – Тай Гуй, и я знаю, что это именно то, чем обладаю.» – с чувством собственной неповторимости и величия нашёптывала большая чёрная черепаха, пристально следя за водной гладью в поисках проплывающей рыбки.
Место обитания Тай Гуя – это удивительный райский уголок спокойствия и красоты, где журчащий водопад создает поток кристально чистой воды, окруженный зелеными травами и кустарниками. Здесь можно наслаждаться общением с небольшими рыбками и погрузиться в атмосферу умиротворения. Несомненно, это место настоящего волшебства, которое заставляет забыть о проблемах и наслаждаться красотой и гармонией природы.
Внезапно водная гладь завибрировала от мощных порывов ветра.
«Ты распугала мою рыбку, несносная курица!» – гневно крикнул Тай Гуй, запрокинув голову и с яростью уставившись на пролетающую рядом огромную птицу.
Внезапно с птицы спрыгнул мальчик с до боли знакомым лицом и бледная женщина.
«Вот, значит, где ты обитаешь, Тай Хуй? Хорошее местечко ты себе нашёл…»
«Т-т-ты! Это же ты, тот мерзкий мерзавец, только молодой!» – чёрная черепаха посмотрела на своего обидчика с яростью и страхом на морщинистой морде. – «К-как ты меня нашёл?!»
«Подумал о черепашьем супе, и сердечко само привело…» – злобно улыбнулся Кён.
«Я у себя дома, а ты пришёл ко мне и теперь угрожаешь?! У нас с тобой нет разногласий, так что оставь меня в покое!» – жалобно прокричал Тай Гуй, схватившись за булыжник, больно уж своей формой напоминающий черепаху.
«Помнится мне, ты тоже пришёл в мой дом с целью его уничтожить, поэтому не вини меня за то, что я в отместку уничтожу твой дом тоже.» – пригрозил Кён.
«Меня заставили шантажом! У меня не было выбора! Это всё Гера Скорпикор! Вот иди к ней и выскажи ей все претензии в лицо, а потом возвращайся! Она очень добрая, поэтому тебе совершенно не стоит беспокоиться за свою жизнь, бабушкой клянусь!»
«Сначала говоришь, что шантажирует, а потом, что она добрая…» – заметил Кён.
«Просто она черепах не любит, но ты ей точно понравишься, клянусь панцирем!»
Кён закатил глаза и создал экран, на котором Гера признаётся, что служит Кёну.
Маленькие глазки черепахи округлились, когда он завертел головой: «Н-не может быть! Ты обманываешь меня, подлый, бессовестный лжец! Тай Гуй не настолько глуп, чтобы поверить лживому паршивцу! Пока я не увижу гало-запись или подтверждение от самой императрицы, ни за что не поверю твоей фальшивой записи!»
{Что ещё за гало-запись?} – подумал Кён и спросил. – «Кто тебя научил лгать?»
«Бабушка твоя научила, вот кто!»
Кён решил задать вопрос иначе, сыграв на тщеславии высокомерной черепахи: «Прости, просто мне было очень интересно, откуда у тебя такие великолепные навыки лжеца… Я действительно завидую твоему мастерству, но раз это секрет, то…»
«Так вот в чём дело?!» – Тай Гуй с самодовольной усмешкой вытянул шею. – «Я рад, что ты оценил мои навыки по достоинству! Но ты должен знать, что я не показал даже одной сотой своих навыков! Нет-нет, одной тысяча миллионной своих навыков! На самом деле я настолько хорошо умею врать, что до сих пор никто не знает, что я умею врать!»
«Никто? Я же знаю. Ты не сдержал обещание стать моим питомцем.»
«И ты поверил мне! Это ещё раз подтверждает, насколько я хороший лжец! Да я настолько изощрённый обманщик, что до сих пор вру всем высшим зверям, что не умею врать, хотя на самом деле умею, но намеренно этого не делаю, потому что хороший лжец!»
Тем временем Ланатель массировала висок, наблюдая за этим эксцентричным персонажем. Ей пора бы привыкнуть, что рядом с учеником ничего не бывает нормально.
«И кто же тебя научил таким божественным навыкам лжеца?» – повторил Кён.
«Да я настолько великий, что от рождения родился таким!» – заносчиво сказал Тай Гуй.
Кён попытался докопаться до истины ещё несколько раз, но не вышло. Это начинало раздражать. Толстокожее пресноводное никогда не скажет правду, поэтому парень решил действовать иначе: он запрыгнул на черепаху и активировал стихию времени.
«А-а-а-а! Что тебе надо от меня, вонючий забияка?! Оставь меня в покое!» – обиженно завопил Тай Гуй и спрятался в панцирь, вмиг превратившись из чванливого хвастуна в дрожащую от страха трусливую черепаху.
«Мне осточертел этот черепаший цирк! Выкладывай, кто ты такой и откуда взялся! Всю свою подноготную рассказывай!» – с угрозой потребовал Кён.
«Я всего лишь обычная ч-черепаха! Оставь меня в покое!» – донеслось из панциря.
«Кому ты вешаешь лапшу на уши? Гера сказала, что ты раньше служил её дедушке Фавну.»
Тай Гуй издал что-то нечленораздельное. Раз человек об этом знает, то, выходит, Гера действительно ему подчиняется. Значит, весь лес теперь под контролем этого негодяя! Теперь черепаха не может чувствовать себя в безопасности даже в собственном доме!
Наконец, Кён заставил рептилию говорить. Поначалу всё звучало складно, но стоило повторить один из вопросов, как ответ на него значительно отличался от предыдущего. Казалось бы, Тай Гуй над ним издевается, но чем дольше длился разговор, тем яснее становилось, что черепаха попросту обладает плохой памятью, что неудивительно, учитывая её возраст и небольшой интеллект. Удивительно, что он вообще запомнил имя Фавна!
«Если ты ничего не помнишь, то так и скажи, зачем сочинять…»
«Тай Гуй всё помнит, потому что он очень умный!» – возразил Тай Гуй.
«А ещё ты говорил, что гордый и отважный, неустрашимый и мужественный, но что-то по тебе этого не скажешь…» – усмехнулся Кён.
«Да что ты понимаешь?!» – буркнул Тай Гуй.
«Ладно, неважно. Тай Гуй, давай заключим сделку. Я забуду все наши разногласия и оставлю тебя в покое, но взамен мы попытаемся поладить.» – раз ответы не получить, то теперь Кёна интересовали удивительные способности черепахи по отражению, но вряд ли ими возможно воспользоваться без одобрения носителя панциря.
«С-серьёзно?! Ты забудешь обо всём?!» – заволновался Тай Гуй.
«Да, но не вздумай обмануть меня вновь. Гордиться тут будет нечем.»
«Тай Гуй не посмеет! Тай Гуй обещает не обмануть!»
«Если ты меня обманешь в этот раз, то имя твоё Тай Хуй, клянёшься?» – у Кёна не было иного способа убедить черепаху не обманывать. Сферой аннигиляции он его точно не пробьёт, а лишь даст уверенности, что бояться нечего. Иных рычагов влияния нет.
«Да, конечно! Тай Гуй клянётся!» – закивал панцирь.
Стоило черепахе почувствовать, как с него слезли, как он на безумной скорости рванул прочь, при этом со слезами на глазах обиженно крича: «Сам ты Тай Хуй! Мерзавец, что б тебе пусто было! Что б самки не любили, и рыба не клевала!» – разумеется, Тай Гуй не мог довериться человеку, который, к тому же, испускает ауру, способную пройти сквозь его непробиваемый панцирь. Только наивные высшие звери достойны этой привилегии.
«Я сделал всё, что мог…» – огорчился Кён.
Но внезапно на пути черепахи появилась Ланатель…
«СТОЙ!» – крикнул Кён, но опоздал.
Ланатель попыталась остановить рептилию, и на мгновение ей это удалось, но внезапно на неё обрушилась вся приложенная ей самой сила, из-за чего женщина отлетела… Сила толчка оказалась настолько огромной, чтобы её одежду разорвало в клочья.
«Ты в порядке?» – спросил Кён, подбежав к удивлённой полуголой вампирше. Её изысканное платье превратилось в тряпьё, оголив белоснежную кожу живота, бёдер и плеч. Виднелись соблазнительные холмики и даже райский кустик между ног.
«Это было неожиданно…» – сказала Ланатель, прикрыв интимные участки.
«Я тоже удивился в первый раз. Кстати, а почему ты прикрылась?» – подозрительно прищурился Кён. Кажется, вампирам чуждо смущение, так с чего бы ей прикрываться?
«Мне показалось это правильным… Или ты хочешь посмотреть?»
Кён качнул головой: «В другой раз. Возвращайся домой.»
…
Этой ночью один безмерно могучий высший зверь пересёк границу империи Розаррио.
В глазах Геры пейзажи сменялись один за другим. Очень скоро она увидела высокие стены Дантеса. Перелетев через них, мантикорша окинула город пренебрежительным взглядом. Ей с трудом верилось, что вот эти вот муравьишки смогли отразить нападение одной из её армий, которую она намеренно сделала в разы мощнее, чем требовалось для захвата империи такого уровня.
В глаза Гере сразу бросилось яркое освещение, исходящее из многих домов. Неужели люди живут настолько богато, что могут позволить себе высококачественные осветительные кристаллы? Странно, так как свет льётся даже из заурядных домиков…
Подлетев поближе, Гера с прищуром посмотрела на странную светящуюся грушу, висящую на потолке. Это не кристалл… Неужели осветительная формация? Так она ещё дороже. Нет, это не формация. От неё не исходят стихийные колебания…
Поддавшись любопытству, Гера проникла в чужой дом и раздавила лампочку пальцами. Она сразу же потухла, а тонкие искры впились кошке в пальцы.
{Настоящая молния в доме? Как это?} – озадачилась императрица.
Вдруг в тёмную комнату ворвался мужчина и замахал шваброй, что-то закричав.
Гера зашипела и ретировалась, как нашкодившая кошка. Её не интересовали конфликты – всё равно Кён запретил вредить невиновным. Зато он разрешил убивать ей тех, кто держит высших зверей против их воли – то есть рабовладельцев. Именно этим мантикорша собиралась заняться, чтобы сбросить стресс перед грядущим испытанием.
Гера летала над Дантесом, сканируя всё вокруг на десять километров. Чтобы найти преступника, достаточно почувствовать любое гуманоидное существо с ушами и хвостом, или же зверя с развитием хотя бы дворянской области. Основываясь на её представлении о людях, она чуть ли не каждую секунду должна находить себе жертву.
Однако, к своему удивлению, мантикорша за 10 минут поиска не нашла никого подходящего. Как такое может быть? Неужели Кён говорил правду? А вот и нет! С кровожадной ухмылкой Гера спустилась в подвал, где обнаружила заключённых в клетку высших зверей. Однако, изучив обстановку получше, её улыбка пропала, потому что она также нашла заключённых демонов и людей. Выходит, она наткнулась на контрабандистов.
{Всё-таки он сказал правду…} – заключила Гера и пронзила ублюдков взглядом, заставив их оцепенеть от ужаса. Она могла бы мгновенно уничтожить их, по щелчку пальцев превратив в кровавый туман, но решила не спешить и разорвать их на кусочки со временем. Такой подход помогал ей успокоиться.
Закончив с преступниками, мантикорша освободила высших зверей из подчинения и, поколебавшись, поступила также с демонами и людьми, после чего продолжила поиск…
…
Утро. Апартаменты Кёна озарила зелёная вспышка от телепортации.
«Сынок!» – воскликнула Диана и радостно бросилась обнимать сына. – «Наконец-то ты меня пригласил! Я ждала нашей встречи словно целую вечность!»
«Привет, мама…» – Кёна радовало то, как тепло женщина встречает его. Подобная привязанность и приветливость оказывают на любого человека приятное впечатление, особенно когда их проявляет такая красавица.
После недолгого вступительного разговора Диана спросила, чем она может ему услужить.
«Не услужить, а помочь. Мне нужна няня для моих детей на один день. Точнее ночь.»
«Детей?! У тебя их несколько?!» – удивлённо спросила Диана.
«Я тебе не рассказывал, но у меня есть ребёнок от Трианы – первой принцессы белых тигров. Её зовут Урсула. Тигрёнку уже два года…»
«Ребёнок от высшего зверя?! Подожди, ты сказал два года, значит, ты зачал её в Церносе?! Да когда ты всё успеваешь?!» – восхищённо улыбнулась Диана. Казалось, тот факт, что сын связался не только с демонами, но и высшими зверьми, её не волновал.
«Это долгая история. Я как-нибудь в будущем расскажу. Второй ребёнок от Кары…»
«Да, я помню, как ты общался с Люциусом и Владой… Как зовут?»
«Мия. Прекрасный птенчик.»
«Она демонёнок?» – спросила Диана, затаив дыхание.
«Нет. Я думаю, что она вовсе не человек, а феникс…»
«Серьёзно?!» – в присутствии своего сына, Диана обнаружила, что она удивляется даже чаще, чем в пятилетнем возрасте, когда даже камень странной формы вызывал у неё восторг.
После недолгого разговора о дочках Диана не смогла сдержать эмоций: «О богиня, как же я хочу иметь детишек от тебя с Юноной и Эльзой!»
На секунду у Кёна по очевидной причине сердце пропустило удар.
«Кстати о ласточке, ты сказал, что свадьба откладывается на неопределённый срок. На какой именно? Как долго мне ждать?» – Стоун взяла сына за плечи.
«Мам… Всё не так просто…»
Диана, материнским тоном, настояла: «Так расскажи уже, не заставляй меня нервничать!»
Кён вздохнул и уселся за стол, налив горячий чай, затем приступил к рассказу о своем путешествии с Эльзой в империю демонов. Он описал, как Люциус намеревался использовать свою племянницу в качестве инструмента для передачи власти, желая выдать её за победителя турнира. Кён рассказал о том, как он потерпел поражение в этом турнире из-за вмешательства Кары, которая в итоге заняла трон. Он также поделился тем, как она сбросила его в бездну смерти, а Эльза, испытывая чувство вины и не только его, прыгнула за ним. Свой рассказ парень для пущего эффекта подкреплял изображениями на экране.
Диана ощутила тихий ужас, слушая о бездне смерти и видя детали, которые появлялись на экране. Она узнала, как ее сын обнаружил тела Люциуса и Влады, а затем в течение целого месяца отчаянно искал свою сестру, найдя ее в последний момент. Он рассказал о том, как они скитались много месяцев, их силы иссякли, и как он обнаружил место с множеством скелетов. Кён упомянул о том, что между ними была интимная связь, но он потерял сестру после того, как выбрался из этого проклятого места…
«К-Кён, она жива?» – схватив сына за запястье, переспросила Диана.
«Клянусь. Её точно кто-то забрал. И я её обязательно найду.» – пообещал Кён, но увидев, что эти слова не успокоили женщину, он обнял её и импульсивно погладил по голове.
Диане стало легче. Вот только, закрыв глаза, ей казалось, что её гладит вовсе не сын. Наконец, она прошептала: «Бедная девочка… Она пережила такой кошмар, а теперь ещё и потеряла любимого…» – говоря это, Стоун вытирала подступающие слёзы.
У Кёна сложилось впечатление, что мать переживала за Эльзу не потому, что она её дочь, а потому, что отчётливо представляла себя на её месте. Впрочем, это не так важно.
«Тебе полегчало?»
«Думаю, да… Уверена, встреча с девочками меня отвлечёт. Но я не совсем понимаю, как так вышло, что сюда прибудет Мия? Разве вы с Карой не заклятые враги?»
«Ах да…» – Кён хлопнул себя по лбу и рассказал о том, как начал шантажировать Кару, и теперь её империя находится под его контролем. Вот-вот она прибудет к нему с дочкой, которая останется здесь до завтра. Встреча с Мией является одним из условий шантажа, и демоница не посмеет нарушить его.
«Ты рассказываешь такие невероятные вещи, но я тебе верю.» – улыбнулась Диана.
«Спасибо. Кстати, ты же говоришь на языке высших зверей?»
«Понимаю хорошо, но говорю плохо… Зато я безупречно знаю демонический.»
«Тогда я на всякий случай наложу на тебя формацию-переводчик.» – Кён наложил на Диану формацию.
«Сынок, ты нашёл Анну?» – вдруг спросила Диана.
Кён вдруг погрустнел: «Нет… С тех пор, как она сбежала от Стоунов, от неё ни слуху ни духу. Гильдия “Золотая свинка” ищет её по всему миру…»
За окном появился сильный ветер.
«А вот и гости…» – сказал Кён, поднимаясь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.