Злобный муж, не дразните! Глава 29 - Лицо Сун У Ю...
Глава 29_Лицо Сун У Ю внезапно побледнело
Шпилька была доставлена на сцену одной из красивых девушек ассистенток. Без какого-либо ненужного проявления поддержки или казусов.
Красивая ассистентка носила яркий красный ципао, её руки деликатно держали шпильку с обоих концов.
Шпилька была сделана из ароматного агара [п.п. это такое дерево], просто, но изысканно и элегантно. Она истощала утешительный аромат природы, когда её поместили в комнату.
Рисунок цветущего снежного лотоса украшал верхнюю часть шпильки, идеально подходя к снижающейся подвеске лотоса, которая прелестно свисала.
Подвеска лотоса была сделана из чистого зеленого нефрита, который излучал теплое свечение.
Чтобы убедить присутствующих гостей, что этот предмет действительно принадлежал к Имперской Супруге Сун древней Династии Х, красивая ассистентка лично забрала шпильку со сцены и позволила гостям более внимательно её рассмотреть, будучи под охраной группы элитных сотрудников службы безопасности.
В это время аукционист был занят рассказом о исторической ценности этой шпильки и её истории...
Увидев, как красивая ассистентка приближается к её месту, сердце Сун У Ю затянулось в нервозности.
Её глаза следовали за шпилькой в руках красоты, не моргая.
Когда красивая ассистентка была достаточно близко, Сун У Ю с рвением схватила руку девушки.
Смотри, но не трогай - это было одним из правил аукциона.
Действие Сун У Ю поразило красивую ассистентку, считая, что Сун У Ю хочет украсть шпильку. Инстинктивно, она отпрыгнула из-за испуга. Её руки слегка дрожали, заставив шпильку в её руках почти соскользнуть.
Один из охранников быстро задвигался, чтобы заблокировать Сун У Ю, мешая ей предпринять следующие действия.
Шум с этой стороны быстро привлек внимание окружающих, в том числе и Гу Янь Хао.
"Миссис Гу, пожалуйста, опустите свою руку!" - сотрудник службы безопасности знал, что Гу Янь Хао присутствовал на мероприятии, поэтому не посмел быть слишком грубым по отношению к Сун У Ю.
В противоположность, внимание Сун У Ю было сосредоточено исключительно на шпильке между руками красивой ассистентки, её голос дрожал, когда она попросила: "Я хочу увидеть тело шпильки".
Красивая ассистентка профессионально улыбнулась и повернула шпильку вокруг так, чтобы Сун У Ю могла видеть все, что ей нравилось.
Со свистом, лицо Сун У Ю побледнело.
Не...
Это была не её шпилька 'Ограничение Страсти'.
Она ошеломленно отпустила руку красивой ассистентки, когда сидела, чувствуя небольшую потерю.
Красивая ассистентка посмотрела на неё с недоумением, но с изяществом и профессионализмом двинулась вперед к следующему гостю.
"Имперская Супруга Сун была сильной леди, которая сражалась на войне, завоевывая Империю вместе с Императором Династии Х, и была более легендарной, чем Хуа Мулань..."
[п.п. Хуа Мулань — героиня китайской поэмы, пошедшая на войну вместо своего престарелого отца, несмотря на то, что в армию брали лишь мужчин.]
"Эта шпилька была символом любви Императора к Имперской Супруге Сун".
"...было сказано, что Имперская Супруга Сун была очень любима Императором. Но кто бы мог подумать, что она встретит её судьбу на поле битвы".
"В дни после смерти Имперской супруги Сун, Император был убит горем. Эта шпилька была среди вещей Имперской Супруги Сун, которые вернули солдаты".
"Несколько лет спустя, когда Император взошел на трон, он объявил, что она продвинута в качестве супруги 1 ранга и соответственно именована Имперская Супруга Сун..."
Слова аукциониста звучали в её ушах, сладкие и красивые, несущие вкус грусти, когда он рассказывал о происхождении шпильки. Его образ повествования напоминал великую, но трагическую историю любви между Имперской Супругой Сун и Императором.
Когда Сун У Ю слушала это, она наполнялась иронической болью.
'Все было так?'
Она умерла в муках этого бессердечного человека после того, как закончилось строительство нового Дворца. Как могла истина так сильно отклониться, превратившись в нечто совершенно другое в глазах этих людей. 'Она погибла на поле битвы?'
Смешно!
Они даже признали того черствого человека как величайшего любовника. Он держал её шпильку, как память?
Этот человек привел многочисленных наложниц в Королевский Дворец после того, как поднялся на Трон Дракона, балуя только Императрицу. Он был убит горем после её смерти?
Слушая такую историю, Сун У Ю была сердита и чувствовала иронию в одно и тоже время.
История действительно была искажена этими будущими поколениями...
В VIP секции, непостижимо острые глаза Гу Янь Хао наблюдали за Сун У Ю. Когда он заметил её опущенные глаза, наполненные невыразимой печалью, в его зрачках появилось сомнение.
В прошлый раз, когда она увидела шпильку в каталоге аукциона, она была очень взволнована.
Теперь, увидев сам предмет, её эмоции были ещё более обеспокоенными. Кроме того, показывая такое болезненное и грустное выражение.
В конце концов... что может быть причиной?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.