Эволюция: перевоплощен в черного медведя Глава 287 Успешная высадка
На рассвете вдали моря виднелась рыбья пасть...
На синей воде Северного моря была чрезвычайно заметная маленькая тень, дрейфующая вместе с волнами, удаляясь вдаль.
Наконец, волны неуклонно принесли ее на остров динозавров.
Е Ян открыл свои медвежьи глаза и слабо коснулся лапами до своей кружащейся головы.
Он встал и посмотрел на знакомую среду вокруг.
«Меня ветром и волнами унесло на остров динозавров… кажется, мне везет…»
В это время, хоть этого и не было видно на поверхности, тело Е Яна сильно устало и ослабло.
Глаза, которые изначально были яркими, как звезды, также потускнели.
Глаза медведя смотрели на бескрайнее Северное море, и полагаясь на свое необычное зрение, он мог видеть красную воду на море в нескольких милях от себя.
Это была кровь мозазавра, растворившаяся в море.
«Этот мозазавр в самом деле живуч. По крайней мере, сотня тонн крови вытекла из его раны, и он все еще мог так управляться со своим телом… Конечно же, на гигантского зверя такого уровня не так-то просто охотиться».
Е Ян тихо вздохнул в своем сердце и вспомнил вчерашнюю битву.
Ранее он воспользовался возможностью схватиться за спину мозазавра.
Хотя постоянная борьба гигантского зверя оказала на него большое влияние, его острые медвежьи когти длиной более десяти метров не были просто для вида, нанося глубокие раны с видимой плотью и костями на спине гигантского мозазавра.
Мозазавр, вероятно, не знал, куда ему спрятаться, чтобы залечить свои раны.
Причина, по которой Е Ян не смог успешно убить мозазавра, заключалась в том, что он выдохся.
Хотя у него и был максимальный навык плавучести, он по-прежнему испытывал сильное сопротивление движению или атаке в воде, а это означало, что его физическая сила в воде была намного меньше, чем на суше.
Ведь чем больше объект находится в воде, тем большее сопротивление он испытывает.
Е Ян смог продержаться в море почти всю ночь, и его физическая сила уже была необычайной благодаря крепкому телосложению черного медведя.
Хотя он и был слаб, сейчас было не время для отдыха.
Он должен был найти медведей.
Покачав ошеломленной головой, он начал осматривать побережье.
…
На другом конце берега острова, в море у берега стоял корабль.
Это был тот самый корабль, на котором плыл Лу Фэй с остальными.
Остроумный Лу Фэй не стал выходить на сушу прошлой ночью, он кое-что знал об острове динозавров.
Причина, по которой остров динозавров назывался островом динозавров, заключалась в самих динозаврах. Но динозавры тоже были не простыми, каждый вид был больше окаменелостей динозавров, которые люди выкопали.
Для человека остров динозавров был крайне опасен.
У Лу Фэя не было такого передового оборудования, как у Цинь Мин, поэтому, естественно, он не осмелился ступить на остров.
Парень стоял на палубе и смотрел на остров неподалеку.
- Зачем Бай Юэ хотел поплыть на остров динозавров… Этот остров — гигантский зверь!
Он с сильным страхом в глазах смотрел на этот огромный остров.
Сцена движения острова до сих пор гуляла по интернету.
Согласно разведывательному беспилотнику Даксии, площадь этого острова составляла около 100000 квадратных километров!
Что это была за концепция? Этот остров был даже больше, чем некоторые островные страны на западе! Остров составлял четверть от знаменитой страны Сакуры!
Согласно расчетам ученых, если этот похожий на остров гигант двинется, генерируемая кинетическая энергия будет сравнима с энергией ядерной ракеты!
Передвигающееся ядерное оружие… это очень страшно!
А если учесть во внимание то, что этот гигантский зверь размером с остров находился менее чем в ста милях от берега гор Циньлин, то это расстояние для человека являлось приличным, но вот для этого зверя… это дело пары вдохов.
Существование этого гигантского острова — бомба замедленного действия для Даксии.
Поэтому многие иностранцы стали высмеивать жителей Даксии.
Этот остров-монстр в настоящее время являлся самым могущественным зверем, известным людям на Земле!
К счастью, этот зверь просто оставался на месте, и с тех пор, как в последний раз он предпринял действия по уничтожению кораблей страны Сакуры, он больше ничего не делал, что заставило людей в Даксии вздохнуть с облегчением.
Тем не менее, на берегу все еще было размещено большое количество войск, оснащенных тяжелым вооружением, это было сделано для того, чтобы никто не напал на островного зверя и не заставил его действовать.
Что касалось самого зверя, то ученые Даксии ничего с ним не хотели делать.
Возвращаясь к настоящему, Лу Фэй смотрел на остров перед собой с некоторым страхом.
Сбитый с толку, он не понимал, почему черный медведь Бай Юэ позволил ему прийти на этот остров.
- Рев…
Со стороны послышался медвежий рев, медведица посмотрела на море и о чем-то задумалась.
Но в ее глазах все еще была тревога: она переживала за безопасность своего старшего детеныша.
- Рев…
Сюн Эр, который вышел из трюма, взревел.
Он осмотрелся, а затем долго начал бродить по палубе.
- Рев… - сомнительно заревел он, потому что он не увидел фигуру своего старшего брата.
Лу Фэй был немного спокойнее, чем мать-медведица, потому что он чувствовал, что могла быть причина, по которой черный медведь Бай Юэ прошлой ночью прыгнул в Северное море.
Он ведь не мог просто бросить их и убежать, верно? !
Как только у него в голове появилась эта мысль, Лу Фэй покачал головой.
В его сознании черный медведь Бай Юэ был не таким человек… точнее, не таким черным медведем.
В то же время в его сердце все еще было много сомнений. Что за существо спасло их прошлой ночью и сразилось с мозазавром в темном море.
«Может ли это быть черный медведь Бай Юэ?!»
Лу Фэй сразу же покачал головой, как у черного медведя Бай Юэ могла быть такая огромная боевая мощь.
И как бы ни был силен черный медведь, он не мог сразиться с мозазавром в воде.
Он думал, что тот, кто сразился с мозазавром, вероятно, был еще одним мозазавром...
- И что нам теперь делать?.. - Лу Фэй нахмурился.
Выйти на сушу они не могли, а черный медведь Бай Юэ снова исчез, поэтому он был в замешательстве.
Внезапно тело Лу Фэя задрожало, и его сердце наполнилось холодом.
На него смотрели ледяным взглядом.
Лу Фэю не нужно было смотреть, чтобы понять, что это мать-медведица так смотрела на него. Медведица так смотрела на него с тех пор, как он добрался сюда на корабле прошлой ночью.
Теперь он подозревал, что вскоре мать-медведица нападет на него.
Как вдруг...
- Гав-гав!
Собаки на палубе вдруг загавкали на остров динозавров.
Лу Фэй и мать-медведица оглянулись и увидели маленького черного медведя, подзывающего их подойти к берегу.
Мать-медведица была вне себя от радости и заревела Лу Фэю, как бы говоря, чтобы он перенес эту странную штуковину на берег.
Лу Фэй же подвел корабль к берегу.
Он вздохнул с облегчением, так как теперь медведица не была к нему враждебна.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.