Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня Глава про редактирование других предыдущих глав, новым переводчиком(после 64-ой главы)
Дорогие читатели. Приступаю редактированию глав предыдущего переводчика, а то я замечаю поступление большого количества ошибок.
Редакт будет легкий, не полноценный, так как в его переводе "ногу сломишь".
(прошло несколько часов)
Редакт завершен. Признаюсь честно, это не совсем был редакт, а исправление 230+ ошибок, которые читатели отметили в тексте за 5 лет, ну, и немного от себя подправил еще.
Перевод - полный ужас. Построение текста, не говоря уже по пунктуационные ошибки, заставляют кровить глаза.
Литра 2 я потерял за этот ничтожный редакт - точно.
Прикладываю самые интересные и часто появляющиеся моменты при исправлении ошибок:
1. Самая частая ошибка от читателей из всех глав. 10-я глава "Витя", хотя нужно было написать "Видя".
2. Самое большое количество исправлений и замечаний от читателя с ником - Fanfar.
3. Самый веселый и честный комментарий в исправлениях - "куча ошибок просто п*здец как много вы точно редактировали эти тексты?" - z*roed
Исходя из текста выше, у меня появилась мысль. Я могу заморочиться и "переписать" все главы, до 64 главы, так как там начинаются мои главы.
Но за каждое редактирование, я буду взимать от 40-60 руб., так как это не легкий труд - переделывать до читаемого вида главы другого переводчика с огромным количеством ошибок. На главы будет устанавливаться "Общий сбор суммы" или "Сбор N-ой суммы на главу", как-только набирается сумма, указанная в заголовке главы, она начинает редактироваться, и через два-три дня, в зависимости от моей загруженности в реале, я выкладываю Вам готовую, красивую главу.
Чтобы понять, что Вам это нужно, я сделаю в переводе(он находится справа) опрос. Если наберется от 30-ти человек, готовых скидываться, где-то по рублю, то начну переводить.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.