Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня Глава 2: Фенрис. ч.5

Пообещав всегда быть вместе как муж и жена, они вдвоём решили провести ночь в походе в лесу. Флио подумывал вернуться в город, но ему пришло в голову, что рыцарь, которого он отправил обратно телепортацией, будет там со своим отрядом. Он подумал, что было бы лучше подождать, пока спадёт жара.

Погуляв некоторое время по лесу, они вдвоём набрели на поляну, подходящую для разбивки лагеря, и расположились на ней.

— Ну что, проведём здесь ночь? — спросил Флио.

— Конечно, любимый мой.

Они вдвоём расстелили на земле тряпку, собрали сухих веток на дрова и начали готовить поляну для лагеря. Они и опомниться не успели, как наступил закат. Они съели на ужин немного пайков из бездонной сумки Флио и сели рядом на поваленное бревно у костра.

— Муж мой, — сказала Фенрис, переводя взгляд на Флио, — если позволишь, я хотела бы обслужить тебя сегодня вечером. Как твоя жена.

Она сняла одежду, которая была на ней, и отбросила её в сторону. Теперь обнажённая, она прижалась к нему.

— П-подожди, Фенрис... Я-я сегодня не принимал ванну и...

Фенрис прервала его поцелуем. Когда её губы встретились с его губами, она начала накладывать на него заклинания страсти, одно за другим — такие заклинания, как «Влечение», «Похоть», «Афродизиак»...

Ты, который мог бы стать моим мужем... Будь моим партнёром как телом, так и духом.

Она гладила и ласкала его тело, когда целовала его, её магия вступала в силу. Затем, оторвавшись от поцелуя, она провела языком по его телу, дразня...

Дзынь! Внезапно раздался глухой звук разрушающегося заклинания, и её возбуждающая магия исчезла. Фенрис удивлённо открыла глаза.

— Это... Господин, вы?..

— А я... У меня не так много опыта, — сказал он, перебивая её. — Но...

Он поцеловал её в губы. Тело Фенрис задрожало от удовольствия от этого прикосновения. Его язык был у неё во рту, играя с её языком. Для Фенрис это было подобно удару электрическим током — она почувствовала, что тает всего от одного поцелуя.

Она чувствовала, как магия страсти Флио вливается в её тело. Это было несравнимо с теми заклинаниями, которые она произносила ранее. Она была совершенно ошеломлена.

— Н-нет, я... П-подожди...

Её лицо было ярко-красным. Она не могла устоять перед этим.

Флио тихо произнёс заклинание и начал светиться, его лицо и тело преобразились.

— Что... Что это за форма?

— Это моё настоящее тело, — сказал он, нежно обнимая её. — Я скрывал его до сих пор, потому что боялся, что люди из замка могут охотиться за мной. Но... Я думал, что должен быть именно таким в наш первый раз.

* * *

Фенрис потеряла сознание у него на руках.

Когда Флио достиг второго уровня, он овладел каждым навыком и каждым заклинанием, которые существовали в мире. Как оказалось, навыки, связанные с соблазнением или получением удовольствия, не были исключением. Чем больше он хотел заняться любовью с Фенрис, тем больше начинали проявляться его непревзойдённые навыки прелюдии и тем сильнее действовала его несравненная сексуальная магия.

Флио, однако, ни в малейшей степени не осознавал этого.

В ту ночь, когда Флио был её напарником, Фенрис теряла сознание ещё много-много раз.

◇ На следующее утро ◇

Фенрис лежала на боку, Флио использовал её руку в качестве подушки. Она медленно открыла глаза. Её тело отяжелело, а разум всё ещё был затуманен после сна.

Флио заметил, что её глаза слегка приоткрылись.

— Доброе утро, Фенрис, — сказал он.

Фенрис подняла глаза на лицо, которое она так много раз видела прошлой ночью под яркой луной, обнимающее её, целующее её...

— Мой муж...

Она прильнула к его груди, её дыхание было горячим. Моё тело... Моё сердце... Они оба твои.

Прислонившись к груди мужа, Фенрис снова закрыла глаза.

Фенрис наконец проснулась поздним утром. Они с Флио поправили свою одежду, и Флио вновь превратился в свою замаскированную форму.

— Хорошо, — сказал он. — Что скажешь, если мы отправимся в город и купим что-нибудь поесть?

— Ох, конечно! Я с радостью составлю тебе компанию!

Когда вопрос был решён, Флио применил телепортацию, доставив их обратно в город-замок. Прибыв на место, они обнаружили на улицах шумную бурлящую толпу. Оглядевшись по сторонам, они поняли, что горожане спешат к воротам замка. Там, перед толпой, действительно впечатляющее количество рыцарей стояло в строю, готовясь к выступлению.

— Ого, — сказал кто-то, — это огромный отряд рыцарей. В чём дело?

— Похоже, они нашли одного из последователей Тёмного в Лесу Делавеза.

— Значит, все эти рыцари отправились убивать демона?

— Да, это то, что я слышал!

Флио криво улыбнулся, подслушав этот разговор. Они говорят о Фенрис, не так ли? Он задумался. Он повернулся, чтобы посмотреть на Фенрис, вцепившуюся в его руку.

— Может, оставим их в покое и найдём где-нибудь поесть?

Они вдвоём уже собирались поспешить прочь с места происшествия, когда Флио услышал знакомый голос, зовущий его из угла строя рыцарей.

— Это... Не мог бы ты быть Сэром Флио?

Тело Флио напряглось. Этот голос... Он медленно повернул голову, чтобы посмотреть. Там он заметил рыцаря и её вчерашних спутников — тех, кого он отправил обратно в город с помощью телепортации. Должно быть, они были частью отправляемых сил. Когда они заметили Флио, то выскочили из строя и радостно подбежали к нему.

— Я знала это, — сказала рыцарь, крепко сжимая руку Флио, по щекам которой текли слёзы. — Я знала, что кто-то вроде вас сможет убежать от этого монстра. Я так рада видеть, что вы в безопасности...

Вся её компания стояла позади неё — тяжеловооружённый солдат, ведьма и лучник — и плакали навзрыд так же сильно, как и она. Какое-то время они просто стояли там, радуясь, что Флио жив.

В конце концов взгляд рыцаря остановился на человеке, прятавшемся за Флио, — на Фенрис.

— Скажи мне, Сэр Флио, — сказала она, склонив голову набок, — кто эта женщина? Я не припоминаю, чтобы видела её вчера с тобой.

Флио почувствовал укол тревоги при её словах. Я надеюсь, что всё будет не так уж плохо...

Перейти к новелле

Комментарии (0)