Хвост Феи: Металл и нити Глава 348: Войти в башню (1)
Ишгар, Королевство Каэлум, Безымянный остров.
Сентябрь, x784 год.
"Мастер Джерар, они прибыли", - сказал человек в одежде священника, входя в тронный зал.
"Понятно", - ответил Джерар. "А ты уже определил, откуда они войдут в башню?"
"Это странно", - неловко произнес человек в одежде священника.
"Что ты имеешь в виду?", - с любопытством в голосе спросил Джерар.
"Они приближаются к главным воротам башни".
"Хм...", - хмыкнул Джерар, погрузившись в размышления.
Мгновение спустя, не успев даже погрузиться в мысли, Джерар широко раскрыл глаза, почувствовав сильный всплеск магической силы у основания башни.
*Бум~~~~~!*
Прежде чем оба успели отреагировать на всплеск магической силы, раздался взрыв, а затем громкий гул, потрясший всю башню, от которого человек в одежде священника упал на пол, а Джерар едва не слетел со своего трона.
"Что это было?", - спросил человек в мантии, медленно поднимаясь на ноги.
"Они напали", - пробормотал Джерар. "Я хочу, чтобы ты взял оставшихся членов Вороньей троицы и перехватил их, Вивальдиус. Более чем вероятно, что их цель - разрушить башню. И мы не можем этого допустить".
Услышав приказ, человек в одежде священника, Вивальдиус, сорвал с себя мантию, явив мужчину с похожими чертами лица, но совершенно изменившейся внешностью.
Теперь Вивальдиус стоял перед Джераром с гораздо более бледной кожей, темным макияжем вокруг глаз и черной помадой. Его длинные прямые черные волосы струились по спине и по бокам лица, сзади доходили до пола, а челка по обе стороны лица доходила до талии.
Его одежда под мантией также не была типичной для того, что вы ожидали бы увидеть. В данный момент он был по пояс голым, с шипами на плечах и наручами. На груди у него была татуировка с надписью "Скелет", а на ногах - обтягивающие штаны с ремнем. Пряжка ремня была выполнена в форме черепа.
Завершая образ гитариста хэви-метал группы, Вивальдиус надел сапоги с поножами, украшенными рисунком пламени.
"Как прикажете, босс!", - громко крикнул Вивальдиус, мотая головой и высовывая язык изо рта.
Мгновение спустя на полу под Вивальдиусом появился большой магический круг. Затем он хлопнул ладонями по полу. Еще через мгновение в круге из клубов дыма появились еще два человека.
"Икаруга, Фукуро, у нас есть работа!", - крикнул Вивальдиус.
Услышав это, единственная женщина в трио, Икаруга, женщина среднего роста с ярко-розовыми волосами, зелеными глазами и изящной фигурой с меткой красоты под каждым глазом и красной помадой, одетая в белое кимоно с черно-красными полосами по центру, черное оби с рогатым черепом в центре, черный застегнутый воротник и длинную катану, пристегнутую через спину, немедленно развернулась и начала идти к двери в тронный зал.
"Будет сделано", - спокойным голосом сказал Икаруга. "Вивальдиус, по пути ты сможешь рассказать нам о деталях нашей работы".
С этими словами Икаруга исчезла за дверями тронного зала. Естественно, это заставило Вивальдиуса развернуться и последовать за ней. Тем временем Фукуро, крупный, чрезвычайно мускулистый мужчина с головой совы и ракетным ранцем на спине, одетый лишь в обтягивающие шорты, напоминающие плавки бойцов ММА, с рисунком пламени и поясом с пряжкой в виде убывающей луны и треугольником в центре, слегка поклонился Джерару, прежде чем последовать за своими товарищами.
"Я не ожидаю, что вы втроем победите", - сказал Джерар, как только остался один в своем тронном зале. "Я даже не ожидаю, что вы доживете до конца. Но я рассчитываю, что вы выиграете достаточно времени для меня. Почти все готово, остались последние штрихи".
Тем временем группа из девяти человек, только что прибывшая на остров, стояла у основания башни и наблюдала за разрушениями, которые [Рельсовая пушка] Альфонсо нанесла воротам башни.
"И это ты называешь стуком в дверь?", - спросил Се, стоя и прикрывая уши.
"Ну, я должен был стучать достаточно громко, чтобы даже люди на верхнем этаже могли меня услышать, верно?", - спросил Альфонсо со злобной улыбкой на лице.
"Мне кажется, или это было мощнее, чем обычно?", - спросила Кана, наблюдая за тем, как оседает пыль вокруг места атаки.
"Да, это преимущество сжатия моей магической силы. "Я даже использовал меньше магической силы, чем обычно. Но все равно урон получился больше".
"Потрясающе, как только я освою этот трюк, я буду непобедима на экзамене S-класса!", - радостно воскликнула Кана.
"Если ты вообще сможешь в нем участвовать", - Уртир сказала, облив энтузиазм Каны холодной водой. "Тебе лучше показать хорошие результаты после встреч с анонимными алкоголиками. Иначе Мастер может не выбрать тебя кандидатом".
Услышав это, Кана побледнела.
"Он... Он ведь не станет этого делать, правда?", - нервно спросила Кана.
"Кто знает", - Уртир ответила, пожав плечами.
Пока Кана и Уртир продолжали разговаривать, Симон, Се, Волли и Миллианна смотрели на них с недоверием.
"Ты хочешь сказать, что эта женщина даже не S-класса?" - недоверчиво спросил Симон. "Я так сильно пострадал от двух заклинаний волшебницы А-класса? Если она только А-класса, то насколько же силен Хвост Феи? Что за монстры пришли в наш дом?"
Остальные трое тоже думали о том же, о чем и Симон. В то же время все они были рады, что Эрза нашла место, где она была в безопасности.
"Пыль оседает", - решительным тоном сказала Эрза. "Нам пора идти внутрь".
При этих словах Эрзы все посмотрели в сторону исчезнувших главных ворот башни. Если Альфонсо и девушки не были удивлены тем, что увидели за отсутствующими главными воротами, то четверо волшебников, стоявших за ними, были потрясены.
В данный момент они могли видеть все от одной стороны башни до другой. Кроме того, к морю вела траншея с вырытой землей, где вода заполняла пролом глубиной до морского дна.
Эрза первой вошла в башню, за ней последовали Альфонсо, Элисия, Кана и Уртир. Следом за ними вошли Симон, Се, Волли и Миллианна.
"Итак, каков план?", - спросила Кана, с самого момента их входа в башню сохраняя серьезное выражение лица.

Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.