Хвост Феи: Металл и нити Глава 47: Просьба
Хотя Ур не могла понять, что Альфонсо и Элисия говорят друг другу, она могла сказать, что они оба были взволнованы. А раз они... Или, что еще важнее, Альфонсо был взволнован, это означало, что он приложит немало усилий, чтобы сделать ей ногу.
"Думаю, это выражение твоего лица означает, что ты сделаешь это, верно?", - спросила Ур с небольшой улыбкой на лице.
"Конечно, сделаю", - энергично ответил Альфонсо. "Но мне нужно будет встретиться с мисс Полюшкой по этому поводу. Ты, наверное, пойдешь со мной, Лиси".
"Нет, я не хочу", - ответила Элисия.
"Да ладно, Лиси", - сказал Альфонсо, пытаясь уговорить девушку пойти с ним.
"Нет!", - сказала Элисия, закрывая уши.
"Ты все еще боишься после того, как она прогнала тебя метлой?", - спросил Альфонсо, усмехаясь при воспоминании.
В последний раз, когда Альфонсо и Элисия приходили к Полюшке, Альфонсо поранился во время одной из тренировок. Он сломал голень, пытаясь на большой скорости изменить направление движения. Естественно, Макаров отнес его в дом Полюшки, а за ним и Элисию.
Поначалу у Полюшки не было никаких претензий к Элисии. Более того, казалось, что Альфонсо и Элисия нравятся ей гораздо больше, чем остальные члены Хвоста Феи. Однако все быстро изменилось, когда Элисия начала задавать всевозможные вопросы, пока она лечила Альфонсо. В конце концов, когда ей это надоело, та взяла свою верную метлу и прогнала ею Элисию из дома.
"Но, если ты не пойдешь со мной, кто будет делать точные измерения?" - спросил Альфонсо дразнящим тоном.
"Я уверена, что мисс Полюшка сможет это сделать", - ответила Элисия, яростно качая головой.
"Хаха, отлично", - сказал Альфонсо, посмеиваясь над реакцией Элисии. "Ну раз ты так говоришь".
Как и сказала Элисия, Полюшка вполне могла снять мерки, чтобы новый протез Ур сидел идеально. Альфонсо просто дразнил Элисию, которая, как он знал, боялась Полюшку.
"В любом случае.", - сказал Альфонсо, вернув взгляд к Ур с гораздо более серьезным выражением лица. "Мне придется поговорить о том, как сделать эту ногу, с мастером Гольдштейн. Но поскольку я должен встретиться с ней завтра днем, это не должно стать проблемой".
'Неужели он учится изготовлению волшебных предметов у мастера Нелл Гольдштейн?', - подумала Ур. 'Теперь понятно, почему мисс Полюшка сказала, что я должна попросить его о помощи'.
"После того как я поговорю с мастером, нам тоже нужно будет поговорить, Ур", - продолжил Альфонсо. "Нам нужно будет поговорить о материалах. В зависимости от того, будешь ли ты продолжать свою карьеру волшебника или планируешь уйти из волшебства, материалы, необходимые для изготовления ноги, вероятно, сильно изменятся".
Ур кивнула на это разумное предположение.
"Нам нужно будет обсудить и цену", - Альфонсо сказал, потирая большой и указательный пальцы правой руки, чтобы подчеркнуть это.
"Ты собираешься брать с нее деньги?", - спросил Грей, похоже, немного расстроенный. "Но вы же члены одной гильдии".
"Грей!", - воскликнула Ур порицающим тоном.
Хотя Уртир ничего не сказала, на самом деле она была согласна с Греем. Она также была немного предвзята к своей матери.
"Значит, ты хочешь, чтобы я бесплатно сделал ей ногу?", - спросил Альфонсо, глядя прямо в глаза Грею.
"Вы ведь состоите в одной гильдии", - Грей ответил, хотя было видно, что после встречи со взглядом Альфонсо его прежний пыл куда-то пропал.
"Теоретически это звучит замечательно", - сказал Альфонсо, кивая головой. "Но что тогда я должен делать?"
"А?", - одновременно воскликнули Грей и Уртир.
"По этой логике, я должен взять на себя все материальные расходы, так?", - спросил Альфонсо, понизив тон. "А как же..."
"Фонси", - сказала Элисия, прервав Альфонсо, прежде чем он успел начать. "Он не это имел в виду".
После того как Элисия остановила его, Альфонсо сделал глубокий вдох. Он знал, что Грей не хотел причинить ему вреда своим вопросом. Но просить его работать без оплаты он не должен был.
"*Вздох* Я знаю.", - сказал Альфонсо, успокаивая себя этим вздохом. "Но ты знаешь, что мама всегда говорила: любой, кто пытается заставить тебя работать бесплатно, - га…".
"Да... можешь не заканчивать эту поговорку", - сказала Ур, зная, что конец этой поговорки крайне оскорбительный. "Но тебе не стоит беспокоиться об этом, я не собиралась просить тебя работать бесплатно".
"Хорошо.", - Альфонсо кивнул. "Тогда нам надо навестить госпожу Полюшку. У нее должны быть какие-то эскизы. После этого я завтра поговорю с мастером Гольдштейн о лучших материалах..."
Так Альфонсо и Ур обговорили детали своей сделки. В конце концов, все вернулись в зал гильдии, и Альфонсо приготовил ужин для группы, чтобы отпраздновать вступление Ур, Грея и Уртир в Хвост Феи.
***
Королевство Фиор, Магнолия.
Декабрь, x774
"Ну, как ощущения?", - спросил Альфонсо.
"Вообще-то, ощущения невероятные", - ответила Ур. "Я чувствую ее, как будто свою".
Удовлетворенно кивнув, Альфонсо вместе с Элисией, Греем и Уртир продолжили наблюдать за тем, как Ур передвигается по дому Полюшки. Сегодня был день, когда Альфонсо вносил последние изменения в протез ноги Ур, который он создал под руководством Нелл и с помощью Полюшки.
Хотя Элисия и боялась Полюшки, ей не терпелось увидеть первую попытку Альфонсо сделать Автомаил. Поэтому она проигнорировала свой инстинктивный страх и отправилась посмотреть на готовый продукт.
Удивительно, но когда Полюшка сказала Ур, что у нее есть несколько дизайнов на выбор, это были только внешние дизайны. На самом деле большую часть последних четырех месяцев Полюшка провела с Альфонсо, обучая его анатомии человеческого тела.
Еще больше удивило Альфонсо то, что Нелл согласилась, чтобы он занимался этим проектом без ее помощи. Единственное, что она сделала на первых порах, - научила Альфонсо еще нескольким надписям-рунам, которые должны были помочь владельцу протеза чувствовать конечность похожей на живую.
"Хорошо.", - сказала Полюшка своим обычным недружелюбным тоном. "А теперь, если ты закончила танцевать в моем доме, убирайся!"
С этими словами в руке Полюшки появилась метла, и она угрожающими шагами стала приближаться к квинтету. Естественно, Элисия первой бросилась к входной двери. Как и в случае с Гилдартсом, когда она ударила его в промежность, травма от того, что ее прогнали метлой, осталась в памяти.
Остальные члены группы, хотя и не так лихорадочно, как Элисия, тоже быстро направились к входной двери домика в дереве. Когда все вышли из дома, Полюшка в последний раз оглядела их, фыркнула и захлопнула дверь, вернувшись к своим делам.
Когда они отошли на безопасное расстояние от домика Полюшки:
"Она такая страшная", - сказала Элисия, с опаской оглядываясь через плечо.
"На самом деле она не такая уж и страшная", - ответил Альфонсо. "Она просто старушка, которая любит тишину и одиночество".
Услышав это, Ур начал хихикать над разговором Альфонсо и Элисии.
"Мама, почему ты смеешься?", - с любопытством в голосе спросила Уртир.
"Ну, эти двое, - сказала Ур, указывая на Альфонсо и Элисию, - ведут себя сейчас так, как будто поменялись местами".
"Что ты имеешь в виду?", - спросил Грей, любопытствуя, что имеет в виду его учитель.
"Ну, как бы это сказать...", - спросила Ур, привлекая к себе внимание всех четверых детей. "Обычно Элисия видит хорошее во всех и во всем, а Альфонсо указывает на негативные моменты".
При этих словах все поняли, что имеет в виду Ур.
"Но в этот раз Элисия указывает на негативные моменты в отношении мисс Полюшки, а Альфонсо защищает ее и дает ей положительные оценки", - сказала Ур, завершая свое объяснение.
Пока Грей и Уртир хихикали над объяснением Ур, Элисия смущенно отводила взгляд. Тем временем Альфонсо смущенно потирал затылок.
"В общем, опять почти то самое время, да?", - сказал Альфонсо, явно пытаясь сменить тему разговора.
"О каком времени ты говоришь?", - с любопытством спросила Уртир.
Не только Уртир, но и Ур, и Грею тоже было интересно узнать, о чем говорит Альфонсо. И все они решили, что если тема будет достаточно интересной, то они позволят ему сменить тему и больше не будут поднимать тему их с Элисией противоположного поведения... По крайней мере, какое-то время.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.