Хвост Феи: Металл и нити Глава 9: Будущее гильдии
Долго тишина не продлилась, потому что Элисия нарушила ее буквально через три секунды.
"Итак, сколько вам лет, ребята?", - энергично спросила Элисия. "Мне и Фонси по шесть. О, а какой магией вы владеете? Вы уже ходили на какие-нибудь задания? Какие вещи вы любите делать? Есть ли какие-нибудь...?"
Пока Элисия засыпала вопросами пятерых других детей, Альфонсо в конце концов положил этому конец, закрыв ей рот рукой.
"Лиси, я думаю, ты должна задавать им только один вопрос за раз", - сказал Альфонсо, обреченно глядя на детей. "Как они смогут ответить на все эти вопросы одновременно?".
"Упс, хи-хи-хи.", - Элисия хихикнула и мило высунула язык.
Увидев такой милый жест, все не могли не посмотреть на Элисию хотя бы с легкой улыбкой, а лицо Бикслоу покраснело еще больше. В то же время Эвергрин смотрела на Элисию так, словно та была ее смертельным врагом.
'Новенькая такая милая', - подумал Бикслоу, глядя на Элисию. 'Но она слишком близка к новому парню'.
'Эта девушка пытается бросить мне вызов?', - нахмурившись, подумала Эвергрин. 'Я покажу ей, кто самая красивая девушка в Хвосте Феи, просто подожди'.
"Итак, как сказала Лиси, нам обоим по шесть", - сказал Альфонсо. "А вам сколько лет?"
"Мне десять.", - сказал Лаксус.
"Девять.", - Бикслоу продолжил.
"Семь.", - надменно сказала Эвергрин.
"И тоже семь", - сказал Фрид, все еще незаинтересованным тоном.
"Эм... И мне тоже", - сказал Наб, все еще украдкой поглядывая на доску с заданиями.
"А... Почему ты все время так смотришь на доску с заданиями?", - невинно спросила Элисия.
"А?", - воскликнул Наб, поняв, что Элисия обращается к нему. "Потому что я ищу идеальный квест для себя".
"Но, как сказала Эвер...", - ответила Элисия.
"Не называй меня Эвер!", - Эвергрин закричала в знак протеста.
"... Ты еще недостаточно взрослый, чтобы брать квесты, верно?"
"Я просто хочу быть подготовленным.", - ответил Наб.
"Понятно.", - ответила Элисия.
"Не стоит обращать внимание на этого бездельника.", - сказал Лаксус самодовольным тоном. "Он все равно слабак. А теперь скажи мне, какой магией ты пользуешься?"
В то время как Альфонсо нахмурился на тон Лаксуса, Элисия улыбнулась, как будто не заметила его тон. На самом деле, она не обратила внимания на него. Вместо этого она просто радовалась возможности пообщаться с одним из сильнейших членов Хвоста Феи в будущем. Кроме того, она знала, что Лаксус спустя годы повзрослеет и станет одним из самых надежных членов гильдии.
"Я использую [Магию Нитей]", - радостно сказала Элисия. "А ты?"
Вместо того чтобы ответить на вопрос Элисии, Лаксус посмотрел на Альфонсо.
"А что насчет тебя, малыш?", - высокомерно спросил Лаксус.
Альфонсо нахмурился еще больше. Хотя он смягчился после несчастного случая в своей прошлой жизни, он все еще был очень гордым человеком. Поэтому, вместо того чтобы ответить Лаксусу, он посмотрел на трех других детей, сидящих за столом, и решил задать тот же вопрос, что и Элисия.
Однако прежде, чем он успел заговорить, Элисия заметила, что Альфонсо начинает злиться, поэтому она потянула Альфонсо за рукав и посмотрела на него с выпученными глазами.
"*Вздох* Хорошо. Я не буду создавать проблем", - сказал Альфонсо раздраженным тоном. Затем он снова посмотрел на Лаксуса. "[Магия Металла]".
Хотя он и не был рад запоздалому ответу, Лаксус удовлетворенно кивнул.
"Я использую [Магию Молнии]". сказал Лаксус.
'Если бы не Лиси, я бы сбил это самодовольное выражение с твоего лица', - подумал Альфонсо. Несколько молниеотводов и какой-нибудь непроводящий металл, вроде вольфрама или титана, и ты был бы совсем не опасен".
Мгновение спустя Альфонсо вздрогнул.
'Что со мной не так?', - подумал Альфонсо, не меняя выражения лица. Почему это меня так заводит? Это из-за моего молодого тела? Это должно быть так. Мои гормоны и эмоции вышли из-под контроля. Черт возьми, я должен быть осторожен".
Как и Альфонсо, Элисия тоже беспокоилась о настроении Альфонсо. Хотя ее больше беспокоило то, что его прежний характер начал всплывать на поверхность. Она надеялась, что теперь, когда он снова обрел зрение, он не утратит смирения. Ведь он так гордился собой, даже когда зрение почти пропало.
Альфонсо слегка покачал головой, чтобы удержать себя в руках. Затем он переключил свое внимание на других детей.
"А вы, ребята?", - спросил Альфонсо.
"[Магия Фей]", - ответил Эвергрин.
"[Магия Слов]", - сказал Фрид.
"[Магия Кукловодов]", - Бикслоу также сказал.
'И у них у всех есть [Магия глаз] в каком-то виде', - подумал про себя Альфонсо, наблюдая за тремя, которые только что ответили на его вопрос. 'Они еще не научились этому, или они держат это в секрете? Судя по тому, как они вели себя во время Битвы за Хвост Феи, они, вероятно, еще не научились".
"А что насчет тебя, Наб?", - спросила Элисия с любопытством в голосе.
"О, я тоже использую [Магию Кукловода]", - рассеянно ответил Наб.
"Значит, вы с Бикслоу используете одну и ту же магию?", - спросила Элисия, ее любопытство росло.
"И да, и нет", - охотно ответил Бикслоу, изо всех сил стараясь произвести впечатление на Элисию. "[Магия кукловодов или Сейта] - это магия, которая управляет объектами после помещения в них душ. Хотя мы оба используем этот тип магии, моя магия управляет человеческими душами, а его - душами животных".
"Значит ли это, что ты должен убивать животных и людей, чтобы использовать свою магию?", - спросила Элисия, хватая Альфонсо за руку и прячась за ним с выражением страха на лице.
'Глупый я', - подумал про себя Бикслоу, увидев испуганное выражение лица Элисии.
'*Вздох* Если бы она прочитала вики, она бы знала, как работают эти магии', - подумал Альфонсо, качая головой.
"Нет, мы используем блуждающие души", - объяснил Бикслоу. "Только темные волшебники убивают людей, чтобы использовать их души".
"О, хорошо.", - с облегчением сказала Элисия, высунув голову из-за спины Альфонсо.
'Такая милая', - подумал Бикслоу, увидев облегченное выражение лица Элисии.
Дети продолжали болтать в том же духе, отвечая на некоторые вопросы, заданные Элисией во время ее стремительного расспроса. К этому времени Альфонсо и Элисия сидели за столом вместе с Лаксусом, Бикслоу, Фридом и Эвергрин.
Тем временем Наб вернулся к доске заданий, просматривая все доступные задания.
"Итак, чем вы занимаетесь в свободное время?" - с любопытством спросила Элисия.
"Тренируюсь", - Лаксус, Бикслоу и Фрид ответили одновременно.
"И это все?", - спросила Элисия, мило наклонив голову. "У вас нет никаких увлечений?"
"Нет времени на хобби, когда ты хочешь стать самым сильным", - Лаксус сказал так, как будто это было очевидно.
"Это звучит так~~ скучно.", - сказала Элисия.
"Ну, мне нравится искать способы сделать себя красивее", - с гордостью сказала Эвергрин.
"О, правда?", - взволнованно сказала Элисия. "Я люблю шить. Однажды я сошью самую красивую одежду в мире".
"Тогда, похоже, ты будешь делать одежду, подходящую для меня", - сказала Эвергрин с самодовольной улыбкой на лице.
Вот так Элисия и Эвергрин начали оживленно разговаривать о том, как сделать себя и другие вещи более красивыми. Тем временем мальчики за столом могли лишь безучастно смотреть на них.
'Каким бы ни был мир, девочки никогда не меняются', - подумал про себя Альфонсо.
"Хотя я согласен с вами троими, тренировки без перерыва становятся скучными", - Альфонсо обратился к Лаксусу, Бикслоу и Фриду. "Когда я не тренируюсь, я люблю готовить и печь".
"Хмф!", - Лаксус фыркнул. "Ты станешь слабым, если будешь так думать".
"Посмотрим.", - ответил Альфонсо пренебрежительным тоном.
Естественно, Лаксусу такой ответ не понравился.
'Нет смысла спорить с ним об этом', - недовольно подумал Лаксус. 'Когда я стану мастером гильдии, я просто выгоню его из гильдии. В моем Хвосте Феи не будет места слабым".
Вскоре после этого Альфонсо и Элисия, будучи самыми младшими из присутствующих детей, начали чувствовать сонливость. Поэтому Бикслоу и Эвергрин отвели их в мужское и женское общежития соответственно, положив конец их первому дню прибывания в Магнолии и Хвосте Феи.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.