Судьба Онлайн: Тень Глава 359: Детский дом

Майкл покинул поместье, оставив Дилана и Рэнди.

Дилан остался, потому что ему все еще нужно встретиться с другими родственниками Эллисон, которые все еще едут сюда на семейное собрание, в то время как Рэнди остался там, чтобы присматривать за ним, и в то же время, чтобы также повеселиться и уйти от своей подруги-тигрицы и ее маленьких тигрят, которые, кажется, действительно сильно его пугают.

Майкл ехал два часа, прежде чем прибыл в город Централ.

Но он не стал быстро ехать домой, а вместо этого направился куда-то.

Майкл прибыл к воротам местного детского дома, который они с Диланом всегда посещали, когда учились в средней школе, чтобы помочь в этом месте.

-"С тех пор многое изменилось"

Майкл не мог не пробормотать с улыбкой на лице, когда увидел, что когда-то обветшалое здание детского дома наконец-то преобразилось, сделав его действительно презентабельным и теперь выглядит как уютный дом для детей, живущих здесь.

-"Майкл! Ты здесь!"

Когда его машина остановилась у ворот, монахиня, которая была занята поливкой растений, быстро заметила его и не смогла удержаться, чтобы не крикнуть ему в удивлении, поэтому она не могла не закричать от удивления!

Потому что прошло довольно много времени с тех пор, как он в последний раз заезжал в приют.

-"Ха-ха-ха, сестра Джессика! Как у тебя дела?! Ты все еще становишься красивой! Ты уверена, что действительно годишься для того, чтобы быть монахиней?"

Майкл рассмеялся, проходя мимо ворот, и быстро обнял прекрасную монахиню.

На самом деле, причина, по которой они всегда приходили в этот приют в старшие школьные годы, заключается в том, что Дилан всегда насильно тащил его сюда, потому что когда-то он был сильно влюблен в эту красивую монахиню, которая, казалось, в детстве занялась не тем делом.

Майклу на самом деле все равно, хотя, во-первых, это была не его жизнь.

-"Дядя Майкл!"

Внезапно один из детей заметил его у ворот и не смог сдержать удивленного крика, привлекая внимание других детей.

-"Дядя Майкл здесь!"

-"Дядя Майкл!"

Группа детей внезапно выбежала из дверей дома и быстро направилась туда, где находятся Майкл и сестра Джессика.

Сестра Джессика быстро отошла в сторону, когда увидела бегущих к ним детей.

-"Дядя Майкл, ты вернулся!"

Один из детей в волнении прыгнул к нему, и у Майкла не было особого выбора, кроме как поймать ее, так как она наверняка получит травму, если он увернется в сторону.

Но когда он это сделал, другой ребенок бросился на него, потом другой ребенок, потом еще один!

-"П-подождите! Успокойтесь, малышн - ааа!"

Майкл, наконец, не выдержал их веса и упал на спину, а дети смеялись вокруг него, и в конце концов Майкл смог только горько улыбнуться.

-"Дети! Успокойтесь! Ведите себя прилично и не смущайте своими действиями дядю Майкла!"

Монахиня, которую Майкл никогда раньше не видел, прибежала за детьми и начала отчитывать их за их действия.

-"Э - э-э ... я действительно не дядя-"

-"Что бы случилось, если бы ты сейчас ранил своего дядю Майкла?"

-"Ты можешь перестать называть меня дяд-"

-"Вы уже большие дети, не позволяйте младшим детям копировать ваше поведение, хорошо?"

-"Я все еще молод-"

-"Хорошо, это хорошо, теперь извинитесь дети"

Майкл начал раздражаться, потому что эта новая монахиня, которую он никогда раньше не встречал, все время обрывала его и продолжала называть дядей, что ему не нравится, когда его так называют, потому что он все еще молод!

-"Нам очень жаль, дядя Майкл!"

В конце концов Майкл мог только рассмеяться, так как даже дети продолжали называть его дядей, хотя он даже не такой старый.

-"Все в порядке, не волнуйтесь!"

-"Но вы, ребята, получили посылки, которые я отправил сюда на днях?"

Спросил Майкл, так как это было причиной, по которой он пришел.

-"Да! Это было действительно потрясающе!"

-"Да! Я никогда раньше не видела столько игрушек! Спасибо тебе, дядя Майкл!"

-"У меня есть кукла и куча одежды!"

-"У меня тоже, но у меня была гоночная машина! Это снова было похоже на Рождество!"

-"Дядя Майкл! Когда ты собираешься навестить нас в игре?"

Затем дети снова начали окружать его, засыпая вопросами, на которые он не может быстро ответить.

Поэтому он просто стоял там, как будто был каким-то деревом, и игнорировал их.

-"А теперь, дети, почему бы нам сначала не пригласить мистера Майкла внутрь, а?"

Сестра Джессика быстро подошла, когда увидела, в каком затруднительном положении находится Майкл, так как даже новая монахиня уже стоит в стороне с беспомощным выражением лица, глядя на хаотичную сцену перед ее глазами.

-"Хорошо~!"

Дети с яркими улыбками быстро развернулись и вошли в дом, в то время как пара детей потянула Майкла за руку, и последний мог только беспомощно следовать за ними, но в то же время на его лице была теплая улыбка, видя, как дети стали энергичными и веселыми.

Когда Майкл вошел внутрь, он увидел множество изменений, которые произошли в интерьере этого места.

Теперь в этом месте есть настоящий камин и телевизор, а также две полки, заполненные книгами,

Когда-то обветшалое место теперь наполнено жизнью, так непохожей на прежнюю, где у них даже не было подходящего дивана, а их камин тогда даже был на грани разрушения.

Их крыши, с которых вода капала бы внутрь каждый раз, когда идет сильный дождь, теперь полностью отремонтированы.

-"Это все благодаря тебе, всем твоим друзьям и людям, которые помогли нам"

Сказала сестра Джессика, увидев, как он оглядывается, загипнотизированный новым окружением.

Дети, которые так хотели встретиться с ним раньше, внезапно разошлись и занялись своими делами.

Некоторые пошли поиграть со своими игрушками вместе с другими детьми, некоторые пошли на кухню, чтобы помочь, в то время как есть и те, кто занят своей домашней работой.

-"Понятно, но где же старушка?"

Спросил Майкл, когда не увидел старого директора приюта.

-"О, она уехала в соседний город, чтобы присмотреть там за старым детским домом"

Сказала сестра Джессика, ведя Майкла на кухню.

Где Майкл увидел повара и пару старших детей, помогающих по хозяйству.

-"Зачем ей туда идти?"

Спросил Майкл, внезапно начав убирать овощи для ужина позже.

Убирая рис, сестра Джессика ответила.

-"Ну, директор этого места внезапно умер, и Старый директор, который дружит с директором этого места, внезапно стал его новым владельцем. Поэтому она пошла посмотреть, сможет ли она вместо этого привести детей сюда. Так что, надеюсь, с детьми все в порядке, и они скоро приедут сюда"

-"Потому что ты знаешь, у нас много свободных комнат. Все благодаря всем великодушным людям, которые все еще помогают нам"

Джессика лучезарно улыбнулась Майклу.

-"Верно, так кем же была та новая монахиня раньше? И она продолжала называть меня дядей"

Спросил Майкл, когда вспомнил новое лицо, которое он видел ранее.

Сестра Джессика рассмеялась, услышав полный обиды голос Майкла, и даже другие люди на кухне засмеялись вместе с ней.

-"Не обращайте на нее внимания, а это сестра Роан, которая приехала сюда месяц назад"

-"Она хорошая?"

Спросил Майкл, так как он знает, что быть монахиней не делает тебя хорошим человеком.

В конце концов, он чуть не умер из-за монахини, которая оказалась убийцей, а также работает настоящей монахиней на стороне, что было для него шоком раньше, так как он впервые увидел Монахиню-убийцу в реальной жизни.

-"Да, она хорошо ладит с детьми, и дети любят ее, хотя иногда она очень строго относится к их учебе"

Со смехом прошептала Джессика.

После этого Майкл продолжал помогать по хозяйству и готовить для детей, и в то же время он также начал разговаривать со старшими детьми и подбадривать их, так как знал чувство сироты, который всегда жаждал любви родителей.

Но в то же время он также сказал им, что детский дом теперь их семья, которая всегда будет прикрывать их, потому что им повезло, что именно в этом месте они оказались, а не в отрывочном детском доме, который заставляет детей работать.

Майкл не задержался в приюте надолго, так как он просто хотел проверить их, и поэтому он вернулся домой после того, как поел и пообещал детям, что навестит их, когда приедет в город, в котором они находятся в игре.

Перейти к новелле

Комментарии (0)