Прежде всего, давайте спрячем моего младшего брата Глава 5. Почему он опасен? (3)

Новелла: Прежде всего, давайте спрячем моего младшего брата/Прежде, давайте спрячем нашего младшего брата

Глава 2. Почему он опасен

Часть 3

 

Время будто утекало сквозь пальцы. Не успела я оглянуться, как осталось чуть больше двух недель до моего отъезда в Кратье. Прощайте, мирные деньки, я буду скучать.

Кошмары, добро пожаловать в мою жизнь.

В течение двух месяцев я заставляла Франца посещать совместные уроки по фехтованию для тренировки Шицуро.

— Можно мы сегодня отдохнем? Обещаю, я буду заниматься даже после того, как сестра уедет в Академию-интернат.

— Скажи мне, Франц, ты когда-нибудь тренировался самостоятельно?

— Нет.

— Тогда заткнись и иди переодеваться.

Хотя Франц обладал неплохими физическими данными, он был очень тяжел на подъем. Брат любил подолгу сидеть за письменным столом и читать книги, поэтому я сильно беспокоилась за его практику в использовании родового щита.

— Даже с Шуэтт я так усердно не тренировался, — в очередной раз пожаловался Франц. Ну, как же ты не поймешь, что все это я делаю для тебя, идиота? Для тебя, меня, родителей, — для того, чтобы мы могли спокойно жить в будущем!

Даже если Франц овладеет Шицуро, все бессмысленно, если он не станет Мастером. Лишь став полноправным Мастером Шицуро, Франц будет в безопасности. И для этого я постараюсь изо всех сил.

— Шицуро, — скомандовал Франц и прикоснулся губами к символу щита на левом запястье. В воздухе появился магический круг.

 — Ого!

 — Потрясающе!

Отовсюду раздались восклицания. На мой взгляд, щит стал раз в десять больше по сравнению с прошлым разом. Я, конечно, ожидала этого, но скорость овладевания Шицуро немного ужасала. И все равно, Францу надо заниматься еще упорнее, что бы он ни говорил. Хотя бы с тем же усердием, с каким он сбегал с тренировок.

Я буду строга с тобой до самого отъезда, Франц.

— На позиции! — отец сделал знак рукой, и рыцарь дома Веста взмахнул деревянным мечом. Шицуро легко выдержал удар оружия. Не рассчитавший силы рыцарь выронил меч из рук. На этот раз вокруг Шицуро закружились шесть рыцарей. Франц вытянул руки перед собой, и магических щитов в воздухе стало четыре. Отлично! Сейчас уже было невозможно уследить за действиями брата. Ошеломленные рыцари на мгновение растерялись, но тут же подняли деревянные мечи и с размаху нанесли удары по щитам. Шицуро даже не дрогнул, а оружие в руках рыцарей разлетелось на куски.

— Прекрасно, ты уже освоил фронтовую оборону! — хлопнул в ладоши удовлетворенный отец. Франц, запечатавший Шицуро, смущенно покраснел. Впервые в жизни он услышал похвалу от нашего отца в отношении военного искусства. Конечно, это было также связано с тем, что Франц был неряшлив, несмотря на свой талант.

— Он быстро растет. Полагаю, через некоторое время Франц освоит защиту на расстоянии.

— На расстоянии? Не думаю, что я смогу…

— Нет, ты справишься. Доверься сестре.

Защита на расстоянии — это техника, которая расширяет диапазон защищаемого пространства. Большой замок можно было защитить с помощью техники, которую простой владелец, а не Мастер, мог использовать по максимуму. Но если речь идет о Мастере, то возможности многократно увеличиваются. Согласно литературе, Шицуро когда-то защищал целый город размером с Имперский город. Когда Франц станет Мастером Шицуро, я намерена использовать его силу для защиты Веста.

Франц все еще пребывал в растерянности:

— Если честно, я думаю, что смогу сделать то, о чем меня просила сестра. Мое тело легче, чем при использовании Шуэтт. Такое ощущение, что Шицуро движется по моей воле. Это похоже на то, что я и Шицуро — одно тело. С Шуэтт я никогда не испытывал ничего подобного. Это очень странно.

Ничего не странно. В оригинале Астер четко подтвердил, что Франц имел способности к Шицуро, а не Шуэтт. Пусть я сомневалась, пока сама не увидела, но теперь знаю: Франц скоро станет Мастером Шицуро. Могущество брата будет столь велико, что даже разрушивший Волшебную Башню Астер не сможет на него напасть. Об этом сам Астер сказал Францу, сидевшему на тот момент в тюрьме.

 

「Я очень рад, что ты не стал Мастером Шицуро. Если бы это произошло, ты бы так и не смог стать моим.」

 

В оригинальной работе никто не был Мастером Шицуро и Шуэтт. Поэтому, когда я читала оригинал, думала, что Франц заберет Шицуро после смерти Кайлы и станет его Мастером. И началась бы история о мести тем, кто издевался над Францом. К сожалению, это был всего лишь ложный намек в оригинале. Вот зачем так делать? Раньше я ругала писателя, но сейчас в полной мере оценила задумку. Благодаря этой маленькой особенности я могу изменить свое будущее в этом мире.

— Кажется, Господин Франц станет Мастером, — с удивлением смотрел на моего брата дворецкий Альто. Мы с братом – четвертое поколение семьи Веста; один из нас должен был стать Мастером Шицуро. Если бы я не настояла на смене артефактов между нами, то Франц не раскрыл бы свой потенциал и следующий Мастер Шицуро родился бы через 100 лет.

— Что насчет Леди Кайлы? Сможет ли она владеть Шуэтт?

Услышав слова Альто, я взглянула на небольшой узор в виде меча на тыльной стороне ладони и едва подавила вздох:

— Я не стану Мастером Шуэтт.

Морщины дворецкого Альто стали глубже. Казалось, будто в горле застрял ком.

— Почему вы так думаете?

— …просто знаю.

Честно говоря, когда я впервые попробовала овладеть Шуэтт, меня съедало любопытство. Стану ли я Мастером Шуэтт? В прошлой жизни у меня уже был опыт участия в турнире по кендо. Поэтому я была уверена, что талант моей прошлой жизни сохранится и в настоящей. Но…

— Сможем ли мы теперь увидеть навыки Кайлы? Вы много тренировались?

Под выжидающим взглядом отца я вздохнула. Практика была каждодневной, но проблем меньше не становилось.

— Леди Кайла, вы опять ошибаетесь. У вас открыто левое плечо, — тренер стукнул меня по левому плечу, — расставьте ноги шире, почему вы постоянно сужаете шаги?

Тренировочная рапира фехтовальщика мгновенно ударила меня в живот.

— Кха!

— Атакуй, Кайла!

— Ха…

Лицо отца было встревоженным. Учитель фехтования растерянно проговорил:

— Это странно. Кайла впервые изучает фехтование. Что это за странные привычки?

— Движение запястья необычное.

И учитель фехтования, и мой отец критиковали мои действия.

В правой руке я держу тонкую тренировочную рапиру. Однако мое тело было в позе кендо, которую я изучила в своей предыдущей жизни.

Привычки были сильнее меня. Мое лицо пылало.

— Она очень странно держит меч. Почему она держит рапиру обеими руками? Неужели рапира настолько тяжела? — шептались по сторонам рыцари.

— Честно говоря, я не думаю, что у тебя есть талант к фехтованию.

— Как же мне тогда стать рыцарем?

Никто и никогда в жизни так не оскорбляли мое владение мечом.

***

Я сидела в ванне после того, как закончила свою тренировку по фехтованию. Мне необходимо стать рыцарем, я буду главой семьи, буду рыцарем, главой семьи, главой, рыцарем… Мой отец предлагал другие варианты, даже те, что не были связаны со становлением рыцарем:

 

— У Франца теперь есть Шицуро, так что кадеты не смогут его обидеть. С самого детства Франц обучался фехтованию, поэтому я думаю, что для Франца было бы лучше стать, как и планировалось изначально, рыцарем.

— Это будет пустой тратой времени!

 

Франц, который пока не был Мастером Шицуро, был беспомощен, как выброшенная на берег рыбка. Пока брат нуждается в защите, он не может отправиться в Кратье.

— А-а-ах, и что мне делать? — меня так сильно беспокоил этот вопрос, что я сжала в руках собственные волосы.

 

— Думаю, Леди Кайле стоит научиться пользоваться физической силой, — сказал дворецкий Альто, покидая тренировочный центр. Он похлопал меня по поникшим плечам, — Вы не слишком-то следите за движениями своего тела, верно?

 

Это было правдой. Тело Кайлы Веста не двигалось по моей воле. Знай я об этом заранее, три года моей жизни не прошли бы впустую. Мне стоило начинать в возрасте пяти-шести лет, чтобы преуспеть в этом виде спорта...

— Ах, давай с этого момента бежать без сожалений!

С этого дня я решила посвятить себя базовой физической подготовке. Учитель танцев, которого уволили, был снова принят на работу для увеличения гибкости тела. Каждое утро я каталась на лошади, взбиралась на ближайшую гору и пересекала реку. Если ничего из этого не поможет, то я полезу на оконные рамы. По моей крови разливалось нетерпеливое возбуждение.

Перейти к новелле

Комментарии (0)