Прежде всего, давайте спрячем моего младшего брата Глава 51. 7-ой класс (8)

***

— Кайла, ты можешь поговорить со мной минутку?

Марианн поймала меня, когда я возвращалась в общежитие после занятия в тренировочном зале. Обычно суровое выражение лица девушки сегодня казалось сердитым. Нет, это злое лицо.

— В саду нет никого?

Марианн спокойно кивнула на мои слова.

— Я навела справки о школе—интернате Окулус.

Из уст Марианн донесся тихий голос. Это был холодный голос, полный гнева.

— ...это была школа для девочек.

Наконец-то случилось то, чего я так боялась.

— Раньше это была школа для девочек. Теперь это школа совместного обучения.

— Да, на бумаге.

Марианн вытащила из ее рук большую пачку бумаг. Не могу поверить, что это все находилось в этих маленьких ручках.

— На бумаге это совместное обучение, но у них не было ни одного студента мужского пола с тех пор, как Франц отправился обучаться там.

Как и следовало ожидать, Марианн попала в самую точку.

— Ну, я не знаю почему. Неужели они провалили тест на перевод?

Я старалась не обращать внимания на злобные глаза Марианн.

— Во—первых, школа—интернат Окулус не так уж и высока.

Черт, это было легко выяснить, но мне нечего было сказать по этому поводу.

— Директор сказал, что они не берут пока учеников. Хотят поднять уровень школы и ее престиж…

Сердитая Марианн действительно страшна. В этот раз она не говорила спокойно, размеренно…

— Пожалуйста, посмотри мне в глаза и поговори со мной.

Мне пришлось встретиться с острым взглядом Марианн, который, казалось, пронзил меня насквозь.

— Франца интересовал район Окулус. Вот почему я нашла эту школу.

Я решила продолжать притворяться, что ничего не знаю. Мне стоит рассказать, каково было оригинальное развитие событий? Но даже если я буду честна с тобой, ты все равно мне не поверишь.

— Там уже есть школа-интернат для аристократов. Учителя были лучше, чем в Окулус, и, прежде всего, это была школа для мальчиков. Школа находилась не так уж далеко.

Это школа для девочек, которую я нарочно нашла в отдаленном уголке. Но я не могла сказать ей правду.

— Отлично, Мариан! Ты нашла место, которое я не смогла сразу найти!

Я думала, что действительно бесстыдна, делая вид, что ничего не знаю. Но, похоже, это не сработало.

— Я попросила у Лорда Труазена рекомендательное письмо, и первой школой, которую он предложил в письме была эта. Конечно, это был не Окулус!

— О, я и не знала, что есть такой способ.

Я снова избегала взгляда Марианн. Казалось, у меня пересохло во рту. Я знаю. Я сейчас несу чушь.

— Это не похоже на Кайлу, которая всегда поступает разумно. Если бы это была Кайла Веста, которую я знаю, первое, что она сделала бы, — это попросила помощи у Лорда Траузена.

Да, я бы использовала подобный метод в обычной жизни. Но я намеренно отправила письмо в школу—интернат Окулус, находящуюся в отдаленном районе. Да я и искала только школы для девочек...

— В расследовании много странного. Вдруг пожертвование отправлено от имени Веста…

Марианн схватила меня за плечо, а я отчаянно избегала смотреть ей в глаза.

— Верно и то, что пожертвование было отправлено задолго до того, как Франца зачислили. Францу, который не интересовался районом Труазен, порекомендовали Окулус, как только он проявил интерес к району Труазен.

Марианн протянула мне документ.

— Сейчас как раз подходящее время.

Это был официальный документ, согласно которому школа—интернат Окулус была заменена школой для девочек на совместную. Документ датирован датой изменения. Это было как раз перед переводом Франца.

— Прошло уже больше года с тех пор, как Франца перевели в школу совместного обучения, а он все еще там один студент?

Свирепые глаза Марианн смотрели прямо на меня, когда документы, которые трепетали передо мной, были убраны.

— Я прочитала письмо Мистера Франца на столе Кайлы. Приношу свои извинения за то, что читала без разрешения.

Но лицо Марианн не выражало извинения. Я подумала, что должна извиниться со своей стороны. Мне пришлось с трудом мириться с желанием встать на колени и выпрашивать прощение прямо сейчас.

— Я не могу оставить все как есть, зная, что мой жених окружен женщинами. Давай, вытаскивай оттуда Франца.

Решительное лицо Марианн, и мне захотелось сделать это немедленно. Теперь, когда он овладел Шицуро, мне больше не нужно держать Франца в Окулус. Но Франц вызвался остаться в Окулус. Мне показалось, что ему нравится район Труазен, где находилась школа—интернат Оклус.

— Я уже спрашивала Франца. Но он хочет остаться в Окулус до окончания школы.

Лицо Марианн потемнело от моих слов.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что он останется в школе только с девушками еще на три года? Ни за что! Франц до сих пор является моим женихом! Школа…

Но я покачала головой.

— Я хочу, чтобы Франц жил так, как он хочет. То же самое касается и школы.

Я поняла, что думает Марианн. Ее жених находится с девушками в таком месте, как женская школа. Это слишком. И если пойдут слухи о том, что он там находится, у Марианн будут неприятности. Она потеряет свою репутацию.

Но мое сердце к Францу тоже было искренним. Я хотела позволить ему жить без всяких забот, чтобы он мог делать то, что ему нравится, и чтобы никто не издевался над ним.

Мой внутренний приоритет — это Франц, мой младший брат, а не моя подруга Марианн.

— ...Я не могу этого сделать.

Мне стало жаль Марианн, когда я смотрела на ее разочарованное выражение лица.

— Марианн…

Нет, Франц, я не могу рекомендовать его в мужья.

— Кайле не понравилось, что я твоя невестка.

Дело не в этом.

Не знаю, насколько мне нравится Марианн. Но как я могу сказать своими устами, что мой брат любит мужчин? Тем не менее, ей нужно будет пережить когда—нибудь это в будущем. Я думала, что отношения между Марианн и Францем будут холодными.

Давай, скажи правду и помолвке конец. Я осторожно открыла рот.

— Марианн, правда в том, что…

— Ладно, если Францу действительно нравится это место, я сама к нему пойду!

Что?

— Я тоже переведусь в школу—интернат Окулус!

Подожди, чегось?

— Марианн, подумай об этом. Оклус почти на границе! Это не место для такой благородной девушки, как Марианн!

— Это то место, куда отправился Франц, и я не вижу причин, не поехать туда!

Решительный взгляд Марианн лишил меня дара речи. А потом я поняла. Почему я не понимала этого до сих пор?

— Марианн, может быть Франц… тебе нравится?

— Да, он мне нравится! Мне он нравилось с тех пор, как мы впервые встретились, когда я была младше! Я умоляла нас обручить!

Мое лицо побелело, как будто кто—то ударил меня по затылку. На самом деле я ничего не замечала. Марианн была жестче и резче, чем обычно, когда имела дело с Францем.

— Я никогда не откажусь от Франца, я никогда не расстанусь с ним!

Бросив мне заявление, похлеще объявления войны, Марианн развернулась и пошла обратно в общежитие. Я чуть не сошла с ума от потрясающего признания, которое только что услышала.

С каких это пор? Нет, с тех пор как мы познакомились, даже в оригинале ей нравился Франц? Я подумала об первоисточнике. О той части, где Марианн чувствует, что Франц ей нравится.

Не совсем, но там были две впечатляющие оригинальные истории.

Первая заключалась в том, чтобы сообщить учителям Франца, над которым издевались, чтобы они помогли ему. Хотя она не часто появлялась в оригинале, она, вероятно, заботилась о Франце, над которым постоянно издевались.

Во-вторых, когда Франца похитил Астер, она дважды пыталась его спасти.

Именно Марианн Демирофф первой организовала поисковую группу после похищения Франца и исчезновения Кайлы. С тех пор семья Веста была уничтожена, и Франц снова был схвачен Астером и доставлен во дворец. Узнав об этом, Марианн попыталась отправить рыцарей рода Демирофф во дворец, чтобы спасти своего жениха, но вскоре ее остановил Герцог Демирофф.

Это был очень короткий эпизод, но было впечатляюще видеть невесту, пытающуюся рискнуть изменой ради своего жениха.

До этого я думала, что этого может быть достаточно из-за характера Марианн, которая придерживается принципов и стандартов. Но Франц ей понравился.

— Ты слышала, что Марианн бросает учебу?

Услышав новость, Филия и Айрис подбежали ко мне. Они обе учатся в одном классе с Марианн, так что новости, должно быть, достигли их быстрее.

— Да, она бросила Академию и решила пойти в другую.

— С чего это вдруг? У нее здесь не было проблем…

Филия и Айрис растерялись от неожиданной новости.

— Потому что там Франц…

Даже в тот момент, когда я говорила, мое настроение было опустошенным. Марианн собирается следовать за Францем до района Труазен.

Как только Марианн рассталась со мной, она собрала вещи и вернулась в главный дом Демирофф. Она немедленно отправила Кратье заявление об отчислении, и сообщила, что переводится в Окулус.

— Я была так смущена, потому что она внезапно ушла, не сказав нам.

Айрис выглядела не очень хорошо, как будто она была расстроена.

— Это потому, что она уехала в спешке, она скоро напишет нам.

Я тоже была несчастна, успокаивая Айрис и Филию. Марианн не прислала ни письма, ни посыльного, не говоря уже о приветствии, с того момента, как закончила говорить со мной. Она, должно быть, очень сердится.

Было тяжело, как будто на груди лежала огромная каменная глыба. Тем не менее я должна была продолжать свою повседневную жизнь.

***

Многое пошло на убыль с тех пор, как Франц стал Мастером Шицуро. Было ли это потому, что он достиг своей цели? В первый раз я решила пропустить тренировку. Это случилось после случай с Марианн, я была подавлена.

Если я ничего не делала, это не означало, что я ушла из Академии. Я не хотела, чтобы все было так плохо. После долгих раздумий я выбрала отдаленный сад в Академии. Я чувствовала себя спокойно, потому что находилась на траве, по которой никто не ходил. Когда мой разум прояснился, я почувствовала, что могу сделать все, что угодно. Внезапно на ум пришло то, что Франц написал в письме.

 

「С Шицуро я тренируюсь в лесу, когда остаюсь один. Я чувствую себя хорошо, потому что ощущаю атмосферу леса и воздуха. Может быть, именно поэтому мне кажется, что хорошо тренируюсь.」

 

Ты сказал, что концентрация работает лучше всего, когда тренируетесь в месте, где дикая трава и деревья вместе у воды? Особенно запомнилась фраза о том, что, когда дует легкий ветер, это похоже на накопление сил.

Однако в Академии Кратье не было ни рек, ни озер. В лучшем случае есть только искусственный водоем. Искусственный пруд был врыт в землю, наполнен водой и содержал только декоративных рыб, таких как карп.

Но это — вода. Я подошла к тому месту, где находился искусственный пруд.

Появился искусственный водоем с водянистым запахом и фонтан. Я коснулась губами тыльной стороны правой руки.

Шуэтт.

Из правой ладони появился Шуэтт. Не меняя формы меча

Я спокойно ощущала поток воздуха, держа в руке Шуэтт. Затем, как ни странно, ветер дул мягко, и вокруг Шуэтт началась собираться искра энергии.

Искорка следовала за моими движениями, когда я размахивала Шуэтт. Шуэтт все еще был в форме деревянного меча с синим свечением, но он, казалось, таял в воздухе.

Неужели это похоже на то, что я чувствую? Мне показалось, что я кое—что поняла из того, что Франц говорил о Шицуро.

Спустя долгое время я схватила Шуэтт и заняла базовую позицию кендо. Когда я схватила меч, я была в самом удобном положении, поэтому я закрыла глаза в этом состоянии.

Я снова почувствовал мягкий поток воздуха. Это как чужое чувство. Даже с закрытыми глазами я могла ясно видеть перед собой. Я размахивала Шуэтт с ощущением падающих листьев перед глазами. Я почувствовала это и открыла глаза, чтобы проверить Шуэтт.

К волшебному мечу был прикреплен лист.

Удивительно. Неужели для Шуэтт лучше, когда я тренируюсь у реки, озера или леса, как и Шицуро? Это был момент, когда я спросила его и он мне ответил.

— Шицуро и Шуэтт созданы силой Духа. Мы используем свою силу там, где много духов.

Мне казалось, что кто—то говорит у меня в голове. В форме мыслей, а не голосов

Оглянувшись, я увидела вдалеке парня с черными волосами. Я не могла видеть его глаз из—за длинной челки, но почему—то чувствовала его знакомым.

Кто это? Он продолжает смотреть на меня?

Вместо смущения мне почему—то захотелось посмотреть на него поближе. Я подошла к парню и спросила:

— В каком ты классе?

Он постепенно отступил назад, когда я попыталась приблизиться к нему.

— У тебя есть дело?

Я уставилась на него и подумала, что он, возможно, чем—то занят. Или, может быть, он просто наблюдал и заметил меч. Широкая публика поражена Шуэтт.

Но мальчик отступил назад и углубился в лес.

— За этим садом не ухаживают. Ты можешь просто заблудиться.

Он ниже меня ростом. Может быть, 1—й или 2—й класс? У меня было чувство долга информировать его, как у старшеклассницы. Но мальчик довольно улыбнулся, услышав мои слова.

— Я подумаю.

Более низкий, чем ожидалось, голос прозвучал, как в пещере. Я подошла поближе, чтобы проверить мальчика с чувством, будто я его знаю, как будто я его где—то видела, но мальчик постепенно отступил назад и исчез в лесу.

— Это место запрещено для посещения!

Я пошла в лес и позвала мальчика. Но мальчика нигде не было. Он не мог исчезнуть так быстро. Каким бы нетронутым ни был уголок сада, он не был сложным местом, только густые деревья. Как будто садовый лес скрывал мальчика.

Видела ли я когда—нибудь призрака, живущего в Академии? Я подумала о сказке о привидениях, которая была бы в любой школе, и почувствовала, как от шеи до спины у меня пробежал холодок.

Я тут же развернулась и направилась в предрассветный тренировочный зал. Благодаря Марианн мое тяжелое сердце, казалось, немного успокоилось.

Появление неопознанного призрачного мальчика было очень пугающим, но даже мелкие мысли исчезли. Вернувшись в зал, учитель Келли долго не давала мне покоя.

— Знаешь, как я удивилась, когда ты внезапно исчезла? Ты должна была предупредить меня заранее, если собиралась опоздать.

— Извините, в следующий раз я буду осторожна.

Я склонила голову и бездушно извинилась. У меня в голове не было ничего, кроме других мыслей.

Да, так или иначе, это была жизнь Марианн и Франца, и это было то, что они должны были решить. Будь то отношения или нет, судить обоим, а не мне вмешиваться. Я решила оставить это на них двоих.

Перейти к новелле

Комментарии (0)