Забытый Завоеватель Книга 2. Глава 6. 13 район.

Книга 2. Глава 6.

13 район.

Мальчик быстро шел по коридорам королевского дворца, сопровождаемый любопытными взглядами прогуливающейся здесь знати.

Он разительно отличался от местных обитателей. Вместо прекрасных нарядов, что носили все эти лорды и леди, на нем была обычная, ничем не примечательная одежда.

Длинная серая туника, спускавшаяся почти до колен, спереди застегнутая на несколько обычных пуговиц. Из-под нее выглядывала простая черная рубашка и коричневые штаны. На ногах - не дорогая кожаная обувь. Хотя одежда и была куплена для этого случая, она была далека от стандартов разряженных аристократов.

Его сопровождал немолодой мужчина, одетый в длинную черную мантию. Единственным, что разбавляло мрачность его одежды, были две синие полосы, которые, начинаясь на груди, через плечи перетекали ему на спину. Мужчина, представившийся доверенным слугой короля, шел размеренным шагом, высоко подняв покрытую сединами голову.

Коридоры дворца украшали великолепные произведения искусств. На стенах, вдоль которых стояли, выглядящие словно живые, статуи хищников, висели портреты членов династии. Обстановка залов, мимо которых они шли, была наполнена богатством. Их украшала изысканная мебель, на которой чувствовались следы магии.

Кайдус шел по коридорам и залам, стараясь не слишком глазеть по сторонам.

Ему очень не хотелось сюда идти, но выбора не было. Два дня назад ему доставили приглашение на аудиенцию к королю.

В роли посыльного выступал один из королевских рыцарей, который и сообщил ему, что отказаться от аудиенции он не может. Этим утром за ним прислали черную карету, расписанную серебром, с золотыми лилиями на дверках.

Официальной причиной аудиенции было то, что он в этом году, стал победителем турнира.

Он был наслышан о красотах 13 района, но лично, ни разу в нем не бывал.

Как только они проехали врата, все вокруг изменилось - пейзажи, здания, дороги, царящая на улицах атмосфера.

Вдоль дороги были разбиты газоны, покрытые аккуратно скошенной травой, тянувшиеся от самых врат до королевского дворца. Он словно попал в другой мир. Не было серых зданий, плотно прижавшихся друг к другу, не сновали по улицам толпы людей, не было слышно криков резвящейся детворы.

Выглянув из окна кареты, он увидел вдали множество клумб, несмотря на холодное время года, пестрящих различными цветами.

Двигаясь к королевскому дворцу, они миновали кладбище, на котором были похоронены рыцари - герои, сложившие голову во славу Феррента. Правда, этой чести удостаивались очень немногие. На некоторых могилах даже стояли памятники, рассказывающие о том, какой тот или иной герой совершил подвиг.

За кладбищем располагался королевский склеп, окруженный знаменитым Халасским садом, разбитым двести лет назад по приказу короля Кэлсина Дж. Халаса Дэльзона в честь его умершей жены. После него начинался водный сад короля Лузиуса, рядом с которым была возведена статуя великого короля-мага Ньето.

- Мы прибыли. - Сказал Кайдусу провожатый, остановившись перед массивными двустворчатыми дверями, охраняемыми двумя воинами. - Ждите здесь. Когда двери откроются, направляйтесь прямо к трону. Как только я вас представлю, преклоните перед Его Величеством колени.

- Я понял.

- Встав на колени, правую руку держите у левого плеча. Ваше правое колено должно касаться пола, а левое нужно немного отвести в сторону. Это позволит вам низко поклониться королю. Не поднимайте голову, пока Его Величество не разрешит вам этого сделать. - Еще раз напомнил ему провожатый и проскользнул в дверь, оставив Кайдуса с охранниками, которые бросив на него короткий взгляд, вновь застыли.

"Нормы этикета, принятые при королевских дворах, за прошедшие столетия ничуть не изменились". - Подумал Кайдус, ожидая, когда его пригласят внутрь.

Ждать пришлось не долго. Всего через несколько минут, створки дверей распахнулись, и он вошел в зал.

Зал был огромен. По его периметру Кайдус увидел шесть больших колонн, между которыми стояли аристократы. Никого из них он не знал. Лорды и леди были одеты в пышные, яркие одежды.

Путь к трону был залит ярким солнечным светом, падавшим в помещение через стеклянный потолок. Вдоль стен зала было множество окон, но они не давали много света, служа больше элементами декора.

Он спокойно направился к трону.

- Ваше Величество, позвольте представить вам победителя турнира мечников этого года, проживающего в 3 районе Феррента, Кайдуса Палтоса. - Провозгласил провожатый.

- Это он? - Сидящий на троне толстяк лет сорока, презрительно скривился.

У мужчины были ясные голубые глаза, голову обрамляли короткие вьющиеся волосы, плотно придавленные золотой короной. На плечи был накинут отороченный мехом красный плащ, расшитый серебром. Если бы не одежда и корона, Кайдус никогда бы не поверил, что этот ничем не примечательный человек и есть король.

Стоявшие вдоль стен дворяне зашептались.

- Ваше Величество. - Кайдус остановился и опустился на колени, как от него того требовал этикет.

- Меня столько дней донимали пригласить его на аудиенцию, говорили, что я должен лично поприветствовать магистра магии, с которым могут сравниться только наши великие предки, и что я вижу? Мальчишку, у которого в нужных местах еще даже не отросли волосы. - Разнесся по залу недовольный голос короля.

"Это они должны перед вами унижаться, Хозяин". - Прогремел в голове Кайдуса разъяренный голос.

"Все в порядке. Не так важно, кто перед кем стоит на коленях". - Подавил мальчик духа.

- Не позволяйте его внешности одурачить вас, Ваше Величество. Все, что я вам рассказывал, правда. - Послышался их толпы придворных знакомый голос. - Я разговаривал с директором Найленом - он полностью со мной солидарен.

- Меня не волнует, что думаете вы или этот старик! Я поверю только собственным глазам. Встань, мальчик! Я хочу на тебя посмотреть. - После этих слов король встал и подошел к Кайдусу. Обошел вокруг.

- Слишком хлипок для чемпиона, вы не находите? - Король с усмешкой посмотрел на лорда Рейвона. - Это правда, что ты победил на турнире представителя рыцарей?

- Да. – Коротко ответил Кайдус. В его голосе не было ни страха, ни сомнений.

- Хмм... Один кавалер ордена || степени сказал мне, что ты довольно талантлив. Он говорит правду? Что ты мне на это ответишь?

- Я не могу ответить на ваш вопрос, так как не знаю, что именно вам обо мне говорили. - Ответил Кайдус, повернувшись к королю.

- Я не разрешил тебе оборачиваться. - Нахмурился монарх.

- Прошу прощения.

- Прошу прощения, Ваше Величество. Ты должен обращаться ко мне только так и молчать, пока я не задам вопрос. Ты понял? - Добавил король.

"Хозяин..." - Вновь зазвучал в голове Кайдуса голос.

- Прошу прощения, Ваше Величество. - Сказал мальчик, снова подавив волю духа.

- Ты маг?

- Да, ваше Величество.

- Хммм... - Король вернулся к трону. - Лоран, пошлите за Торго. Я хочу испытать мальчика.

- Торго по вашему поручению уехал в 12 район. Он не вернется до вечера, Ваше Величество. - Ответил королю слуга.

- Ваше Величество, почему бы не позволить мальчику продемонстрировать то, что он умеет? - Вмешался лорд Рейвон.

- Вы, Гелрин и тот старый мешок костей, утверждали, что он невероятно сильный маг. Как, по вашему, я смогу это понять по простой демонстрации? Нет. Пусть его проверит кто-нибудь из придворных магов. - Отмахнулся король. - Лоран, что насчет Эвелин? Она здесь?

"Эвелин?» – Мысленно повторил Кайдус. Где-то он уже слышал это имя.

- Она здесь, Ваше Величество. Я видел ее у принца.

- Пошлите за нею.

- Слушаюсь, Ваше Величество. - Слуга быстро покинул зал.

"Я больше не могу этого выносить, Хозяин. Они же вас ни во что не ставят!" - Загрохотал в голове Кайдуса недовольный голос.

"Хозззяиннн. Этоттт фарррс поррра прррекращщать. Позвольте мне открыть им глаззза". - Зашипел еще один голос.

"Вы, двое, достаточно. Я не собираюсь повторять дважды". - Мысленно взревел Кайдус, заставляя духов замолчать.

- Все хорошо? Мне кажется, ты побледнел. - Улыбнулся король.

- Все в порядке, Ваше Величество.

- Скажи-ка мне, как давно ты живешь в третьем районе?

- Всю свою жизнь, Ваше Величество. Мы поселились там, когда мне был всего один год.

- Даже так? И что ты думаешь о нашем городе?

- Этот прекрасный город - сердце Дарсуса. Процветающий центр свободы и благоденствия. - Сказал мальчик и склонил голову, выказывая тем самым уважение человеку, правящему этим великолепным местом.

- Правда? - Высокомерное лицо короля расплылось в улыбке.

***

Когда распахнулись высокие двустворчатые двери, в зал вошла молодая женщина. Следом за ней степенно шел королевский слуга и мальчик, возраста, примерно, Анис.

- Вы звали меня, Ваше Величество? - Склонилась в реверансе женщина.

У нее были длинные зеленые волосы и изумрудные глаза, задорно сверкающие на красивом лице.

И Кайдус, наконец, ее вспомнил.

"Эвелин Лукир Лифиус". - Всплыло из глубин памяти.

Он мало что знал об этой женщине. Она была сестрой Прим и старшим ребенком дома Лифиус. Кроме того, являлась членом гильдии Мистиков. За мастерство, ее прозвали Радужным Пламенем. Родом из знатного дома, она легко смогла получить должность при королевском дворе и стать наставником и телохранителем принца.

Маленький мальчик, шедший позади Эвелин, внезапно бросился к Кайдусу.

- Это, ведь, правда, ты?! - Его огромные голубые глаза от восторга, казалось, стали еще больше.

- Простите? - Не понял Кайдус восторга принца.

- Ялукс, ты знаешь этого мальчика? - Удивленно спросил король.

- Знаю ли я его? Отец, я захотел научиться бою на мечах, после того, как увидел его.

- Ты хочешь сказать, что был на турнире?

- Я слышал об этом от...

- Хватит врать. Подойди сюда. - Король раздраженно посмотрел на сына. - Видимо, пришло время нам с тобой серьезно поговорить.

Опустив голову, мальчик направился к отцу.

- Эвелин. Проверьте, на самом ли деле этот мальчик владеет магией. - Приказал король женщине.

- Слушаюсь, Ваше Величество.

Женщина начала колдовать. От ее действий, температура в зале мгновенно повысилась. Между Кайдусом и Эвелин поднялась огненная стена, достающая до потолка.

- Это не сложное испытание. Все, что тебе нужно сделать, это погасить магический огонь. - Сказала женщина.

Едва она успела закончить предложение, в зале поднялся сильный ветер. Он легко разорвал стену огня, оставив от нее лишь маленькие огоньки, которые вскоре погасли.

- Как это... - Дворяне с удивлением наблюдали за происходящим.

Лорд Рейвон и вовсе молчал. Признаться, увиденное, его ничуть не удивило.

- ... - Король, ничего не поняв, спросил. - Что произошло?

- Это безмолвная магия, Ваше Величество. Я вам о ней рассказывал. - Ответил лорд Рейвон.

- Вы хотите сказать, что тот бред, на самом деле, правда? - Сверкнул глазами король. - Эвелин, повторите. Только на этот раз, контролируйте огонь.

Женщина прочитала еще одно заклинание. Посреди зала вспыхнул столп огня, колышущийся из стороны в сторону.

- Покажи, на что ты способен, мальчик. - Приказал король.

И снова по залу загулял ветер. Бросившись к огню, он разорвал столп пламени в клочья, но это ничего не дало - на его месте, тут же, образовался новый пылающий столп.

Мальчик напитал ветер большим количеством маны, надеясь, что это, поможет ему разрушить магию Эвелин. Одновременно с этим, он пытался разрушить связь между женщиной и ее заклинанием. Эвелин понимала, что он пытается сделать и смотрела на его потуги с улыбкой.

"А она хороша". - Подумал Кайдус.

Он улыбнулся в ответ. Это было похоже на то, как они мерились силами с Прим.

"Но, недостаточно хороша". - Своей волей, он оборвал ее поток маны и быстро погасил огонь.

Когда пламя исчезло, на лице Эвелин отразилось изумление.

- Невероятно... Я думал, Гелрин, вы преувеличиваете. Признаюсь, был неправ. - Сказал король. - Очень хорошо, лорд. Я согласен с вашим предложением. Можете начинать.

По залу пронесся шепот - никто не понимал, что происходит.

Лорд Рейвон выступил вперед, и на него обратились взоры всех присутствующих.

- Все вы видели, что по способностям, этот мальчик не уступает высокому мальгину Эвелин Лифиус. Его Величество согласен наградить Кайдуса Палтоса титулом высокого мальгина. Кроме того, если он поклянется в верности королю Сарджесу, его семья получит дворянство. - Провозгласил лорд Рейвон.

- Каков будет твой ответ, мальчик? Это большая честь для тебя и твоей семьи. - Улыбнулся король. - Поклянись мне в верности. Объединив силы, мы сможем добиться еще большего процветания Дарсуса.

Перейти к новелле

Комментарии (0)