Забытая Джульетта Глава 10.

Герцог, в сопровождении своих элитных рыцарей, прибыл в конспиративный дом, расположенный довольно далеко от императорского дворца.

Большинство аристократов и простых жителей вовсю наслаждались новогодними празднествами в центре города, поэтому вокруг этого места царила мертвая тишина.

Это был пустующий дом, который внешне ничем не отличался от других домов на этой же улице, но внутри он все же был чистым и опрятным, как будто за ним постоянно следили.

Кроме того, даже если бы, они сейчас стали пытать в нем одного иди двух человек, никто бы не услышал их истошных криков, поскольку рядом не было ни единой живой души.

И вот, посреди гостиной, этого уединенного дома, на полу сидел человек с кляпом во рту и крепко связанный, без малейшего шанса на побег.

- Уууппп! Эууууп!

Полностью связанный молодой человек что-то попытался закричать, то ли от неожиданности, то ли от испуга, когда в комнату внезапно вошли незнакомые ему люди.

Тем не менее, из-за кляпа они не смогли разобрать, что он пытался им сказать.

- Этого молодого человека зовут - Донован. Я уверен, что именно он приходил повидаться с молодой леди.

Леннокс, глядя на извивающегося на полу мужчину, был немного разочарован его видом.

Это был обычный парень с заурядной внешностью, которая совершенно не запоминалась.

На мгновение Леннокс даже подумал, что его люди поймали не того, но все же спустя некоторое время, он приказал:

- Выньте кляп.

Как только один из его людей вытащил кляп, мужчина по имени Донован в ужасе воскликнул:

- О Боже! Пожалуйста, пощадите меня! В скором времени я заплачу вам, только не убивайте меня!

Леннокс нахмурился.

- О каких деньгах он говорит?

Хардин ответил с неопределенным выражением лица.

- Один из наших источников доложил, что он недавно открыл свою клинику, взяв займ. Возможно, он подумал, что мы пришли забрать его.

Донован, на лице которого отражалась вся глубина его отчаяния, сидел тихо и прислушивался к разговору двух людей, но через некоторое время все же осторожно вмешался.

- Разве вы не... кхм… вы привели меня сюда не для того, чтобы потребовать денег?

- ….

В одно мгновение оба мужчины повернулись и холодно посмотрели на него.

Затем Леннокс медленно подошел к Доновану, опустился на одно колено рядом с ним и пристально посмотрел ему в глаза, когда они оказались на одном уровне.

После этого, он сразу же задал ему интересующий его вопрос.

- Ты знаешь Джульетту Монтегю?

- М-Монтегю... вы имеете в виду дочь покойного графа Монтегю?

- Какие отношения связывают тебя с Джульеттой?

- Что вы... Нет, подождите. Вы хотите сказать, что мы с ней - любовники?! Да, я даже никогда с ней не встречался!

Донован отчаянно стал отрицать свою связь с Джульеттой.

Похоже, он наконец-то понял, в чем дело.

- Тогда зачем ты приходил к Джульетте?

- Ну, эмм… это касается личной информации пациента, к тому же, это очень деликатный вопрос…

Донован смущенно посмотрел на Леннокса.

Но, как только рыцарь, стоявший рядом с ним, прикоснулся к рукояти меча, Донован поспешно воскликнул:

- Это из-за моей матери!

****

Испуганный Донован быстро рассказал все, что ему было известно.

Он был настолько перепуган, что вначале говорил сбивчиво и через слово запинался, но Леннокс и его рыцари кое-как сумели в общих чертах уловить суть.

- Значит так, моя мать фармацевт. Нет, то есть я хотел сказать, что она была фармацевтом.

Мать Донована была фармацевтом, работавшим долгое время в восьмом районе и за этот срок, успела обзавестись большим количеством постоянных клиентов, благодаря своей усердной работе и таланту.

- Знатные аристократы очень часто присылали ей заказы на изготовление какого-нибудь лекарства!

Донован говорил о ней с большой гордостью.

В любой дворянской семье обычно имеется семейный врач, но бывают случаи, когда кому-то из аристократов необходимо тайно заказать некоторые виды лекарств, поэтому они заказывают его у фармацевта, а не врача.

- Но не так давно моя мать прекратила практиковать из-за болезни.

Так что Доновану, работавшему тогда стажером-врачом, пришлось вернуться домой.

По возвращении он поместил мать в заведение для престарелых людей, поскольку ей требовался специализированный уход и занялся наведением порядка в ее аптеке.

Но, затем Донован внезапно осознал, что, так как его мать была больна слабоумием, то могла допустить оплошность в составлении рецептов.

Эта догадка не давала ему покоя, поэтому он решил проверить все её бумаги.

И вот тогда-то он и обнаружил кое-то необычное, когда изучал рецепты матери на случай, если она допустила ошибку при назначении лекарств своим клиентам.

- Я случайно нашел кое-что странное в рецептах для мисс Монтегю и спросил у матери о нем, но она не смогла ничего мне сказать из-за прогрессирующего слабоумия.

- Джульетта заказала у неё лекарство?

- Да, покойная графиня Монтегю долгое время была клиенткой моей матери... и принимала некоторые лекарства, которые она выписывала ей. - Осторожно сказал Донован и посмотрел на Леннокса, услышав его напряженный голос.

- Что за лекарство заказала у неё Джульетта?

- Оно называется «сильфиум».

- «Сильфиум»?

- Эм, это редкое лекарство для женского тела! Вам может быть о нем не известно, но «сильфиум» очень популярное лекарство и его принимают многие женщины в высших кругах.

Лицо Леннокс помрачнело.

Ему было известно, что это за лекарство.

Сильфия – это редкая трава, растущая в южной части империи. Если заваривать чай из корней этой травы и принимать некоторое время, то можно было получить противозачаточный эффект.

Это было широко используемое противозачаточное средство, которое не имело вредных побочных симптомов и обладало прекрасным ароматом.

Единственным недостатком этого лекарства была только цена, из-за редкости травы из которой его изготавливали, оно было очень дорогостоящим.

В этот момент Леннокс понял, почему этот человек так настойчиво пытался встретиться с ней.

Несмотря на то, что Джульетта дочь, разорившегося аристократа, род Монтегю был очень старым и известным.

Кроме того, Джульетта – незамужняя молодая женщина брачного возраста.

Если бы с ней что-то случилось после приема неправильно выписанного рецепта лекарства, Донован бы не смог избежать ответственности за этот инцидент, поэтому он скорее всего испугался и искал с ней встречи.

Нет. Должно быть что-то еще.

Он мог бы просто попросить служанку рассказать Джульетте об этом, и та передала бы от него сообщение, тогда все было бы в порядке.

Поэтому вопрос все еще оставался открытым.

Насколько же все это было срочным и серьезным, если он так настойчиво хотел встретиться с Джульеттой?

- Я так полагаю это не все?

- Несколько месяцев назад мисс Монтегю заказала доставку омелы и цветов сильфия. Моя мать послала ей лекарственные травы, как она и просила, и это был последний раз, когда она выписывала рецепты для неё.

Тем не менее, Донован определенно знал что-то еще, но, казалось не решался рассказать. Вместо этого, он обеспокоенно смотрел на Леннокса.

Если это было единственное, что заказала Джульетта, тогда почему он выглядит сейчас таким взволнованным?

Повинуясь какому-то зловещему предчувствию, Леннокс тут же спросил:

- А для чего используется омела?

- Проблема в данном случае совсем не в омеле. Это скорее хорошее лекарство, которое предотвращает выкидыш и помогает ребенку лучше развиваться в чреве матери, защищая его от различных угроз. Вся проблема в том, что мисс Монтегю заказала их с цветами сильфия.

……Ребенок?

- Действие цветов на организм совершенно отличается от действия корня. Часть растения сильфия, которую обычно используют в качестве противозачаточного средства - корневая, а вот цветы используют обычно для устранения нежеланной беременности, поскольку они намного более ядовиты, чем корни.

После этих слов, воздух в комнате мгновенно застыл.

Однако объяснения Донована на этом не закончились.

- Обычно никаких проблем не возникает, когда вы принимаете омелу и сильфию по отдельности, но, если принимать их вместе, есть риск выкидыша. Вот почему я пытался встретиться с мисс и предупредить её о том, что, если она хочет ребенка, то ей лучше немедленно пройти осмотр и прекратить принимать какие-либо лекарства. Я хотел….

Последующие слова Донована уже не были услышаны.

Еще до того, как он закончил, Леннокс с оглушительным грохотом распахнул дверь и выскочил на улицу.

- Господин!

Рыцари герцога поспешно последовали за ним.

Но Леннокс, не дожидаясь их, тут же вскочил на своего вороного коня, стоявшего во дворе, и пустил его в галоп.

Улицы города в это время были пустыми, поскольку все собрались на площади в ожидании полуночного фейерверка, и благодаря этому на его пути не было ни одного препятствия.

Леннокс очертя голову мчался в сторону своего особняка, не в силах избавиться от вихря мыслей и бури противоречивых чувств, завладевших его разумом и грозивших совсем лишить его способности соображать.

Джульетта.

Ты же могла просто все мне объяснить.

Нет.

Ты была обязана мне все объяснить.

«Проблема в данном случае совсем не в омеле. Это скорее хорошее лекарство, которое предотвращает выкидыш и помогает ребенку лучше развиваться в чреве матери, защищая его от различных угроз.»

«Цветы используют обычно для устранения нежеланной беременности, поскольку они намного более ядовиты, чем корни.»

Противозачаточное средство.

Зачем Джульетта?

Когда все эти зловещие и хаотичные слова слились воедино, в его сознании всплыло воспоминание.

Перейти к новелле

Комментарии (0)