Забытая Джульетта Глава 23.

Вот дерьмо!

После этого случая, все еще больше усложнилось.

Барон Гаспар был в ужасном расположении духа, когда быстро направлялся к кладбищу, где проходили похороны.

- Чертовы ублюдки! Они даже не смогли украсть ключ из особняка…!

Мне не следовало доверять этим никчемным людям.

Если бы эти негодяи выполнили свою работу как положено, он бы сейчас уже продал ключ и наслаждался роскошной жизнью на вилле в южной части страны возле моря.

Но теперь за ним охотились пронырливые банкиры и даже столичная стража, расследовавшая смерть его брата и жены.

Вскоре после того, как он покинул место происшествия, Гаспар вернулся обратно в храм, надеясь, что Джульетту к тому времени уже убили, а если нет, тогда он собирался сам довести дело до конца. Она не должна была ни в коем случае выжить.

Но почему-то, когда он пришел туда, там уже никого не осталось.

Единственное, что он увидел, это высохшую кровь.

Наемников, которых нанял Гаспар, нигде не было видно, а тела его брата и жены вместе с Джульеттой исчезли, как будто их и не было в храме.

Прошло целых четыре дня после того случая, когда он наконец кое-что услышал.

Оказалось, что Джульетта вернулась домой живой с телами своих родителей, но потеряла память.

Честно говоря, он не думал, что она сможет выжить.

Это было точно так же, как и тогда три года назад, когда она упала с лошади. Тогда он тоже, не ожидал, что она каким-то чудом выживет.

И хотя люди говорили, что она ничего не помнит из-за шока, Гаспара все равно трясло от страха.

Он ужасно боялся, что как только Джульетта откроет рот, она сразу же укажет на него, обвинив в случившемся.

Ну, конечно же, ему не пришлось долго ждать. На следующий же день после того, как он узнал, что Джульетта вернулась живой, его вызвали в главное управление столичной стражи.

Но и на этом все не закончилось. Почти сразу же по столице поползли слухи, что Гаспар был причастен к смерти графа и графини Монтегю.

В конце концов, его ожидания подтвердились, он не должен был сохранять жизнь Джульетте, поскольку теперь она стала источником его проблем.

Тем не менее, он был рад, что смог заранее подготовить алиби на непредвиденный случай.

Он подкупил нескольких людей, чтобы они подтвердили его алиби сразу после того, как он нанял тех мерзавцев.

Находясь на допросе в управлении столичной стражи, он яростно отрицал все обвинения, утверждая, что в то время находился в другом месте, и что есть свидетели, которые могут это подтвердить.

Единственной хорошей новостью для него стало то, что наемники, которых он нанял, после того дня куда-то запропастились.

Так что единственным доказательством его причастности, оставалось только свидетельство Джульетты, утверждавшей, что они существовали.

Поэтому, как он и ожидал, столичная стража отпустила его, сказав, что они не могут провести над ним суд, поскольку показаний одного человека недостаточно.

Но, вот если бы кто-то из них был бы сейчас жив и сказал, что Гаспар был вдохновителем этого покушения….

Его бросало в дрожь только одной мысли об этом.

Но вопросы все равно оставались. Куда, черт возьми, подевались эти ублюдки, и как его племянница вернулась обратно?

Это оставалось загадкой для него. Кроме того, наемники, нанятые Гаспаром, не были высокоморальными людьми, и прославились за счет того, что брались за самую грязную работу.

Разве могли бы такие люди, как они, вдруг раскаяться в своих грехах, проявить сострадание и отпустить красавицу Джульетту домой, не причинив ей вреда?

- Ты опоздал, дядя Гаспар.

Гаспар мгновенно остановился, услышав голос.

- Ты, ты...

Посреди темного кладбища Джульетта в одиночестве стояла в черном платье.

Хотя ему и сказали, что она вернулась живой, но увидеть её воочию своими собственными глазами было более шокирующим зрелищем, чем он ожидал.

Но затем он подумал, что скорее всего это странное ощущение возникло у него из-за места, в котором они встретились. Поскольку даже в черном траурном платье Джульетта была невероятно хороша, разве что немного бледна.

- Похороны уже давно закончились. Все гости ушли.

Дин-дон, дин-дон.

Как раз в это время он услышал звон колокола в храме, звонившего за упокой душ умерших.

Верно. Сегодня проходили похороны супружеской четы Монтегю, спустя неделю после их трагической гибели.

Испуганный Гаспар едва мог говорить, и Джульетта, не удержавшись, в конце концов рассмеялась, глядя на его искаженное лицо.

- Почему ты так удивлен? Ты словно призрака увидел.

- Нет, дело не в том, что я был удивлен! Просто я….

- Неужели это так плохо, что я жива?

- …..Что ты имеешь в виду? Конечно же, нет.

Барон Гаспар быстро огляделся по сторонам.

Несмотря на то, что был еще день, вокруг них все погрузилось в темноту из-за угрожающей пелены чёрных клубящихся туч, заволакивающих небо, словно расплывающееся пятно чернил, пролитых в воду. Хотя он не слышал раскатов грома, он поднял глаза вверх и тут же увидел, как небо рассекли белые зигзаги молний.

Как и сказала Джульетта, все гости, похоже, действительно разошлись.

Единственными людьми, оставшимися на кладбище, помимо Джульетты и Гаспара, были старые хранители гробниц, которые дремали в отдалении.

- Ты действительно думаешь, что я имею какое-то отношение к смерти твоих родителей?

Гаспар, убедившись, что они остались одни, теперь громко кричал, вместо того, чтобы спокойно разговаривать.

- Какого черта ты устроила этот спектакль?! Ты хоть представляешь, через что я прошел, когда ты обвинила меня в том, что я - преступник?!

С каждым словом, он чувствовал себя все более и более уверенно.

Несмотря на то, что он не знал, как она смогла выжить, Джульетта до сих пор оставалась невинным ребенком в памяти барона Гаспара.

Для него она была глупым, покладистым ребенком, который даже не подозревал, что под седлом коня, подаренного ей на пятнадцатилетие, был спрятан гвоздь.

И, даже если все вышло немного не так, как он планировал, он все еще мог уладить эти проблемы. Поскольку его брат с женой только что умерли, он мог теперь без помех использовать их имущество, если бы стал опекуном Джульетты.

Она же просто восемнадцатилетняя девчонка, не так ли? Если он напугает её своими громкими криками, убедив в своей правоте, то сможет контролировать её столько, сколько захочет.

Как только Гаспар пришел к такому выводу, он полностью восстановил уверенность в себе.

- У тебя есть какие-нибудь доказательства? Если ты обвиняешь такого честного человека, как я, без доказательств, то ты, просто кусок дерьма! Ты никак не сможешь доказать...

- Ох, уж эти доказательства.

Внезапно Джульетта громко расхохоталась.

- Ты ошибся, дорогой дядюшка.

Услышав этот холодный смех, по спине Гаспара побежали мурашки.

- Неужели ты подумал, что тебя притащили сюда в эту обитель для умерших, чтобы заполучить их?

- О чем, черт возьми, ты говоришь….?

Гаспар злобно уставился на неё, не понимая, о чем она говорит.

Он пришел на похороны не из-за приглашения Джульетты. Если бы он не присутствовал на похоронах своего брата, столичная стража снова заподозрила бы его.

С губ Джульетты сорвался ироничный смешок, а затем она сказала:

- Я обещаю тебе, дядя, что ты не предстанешь перед судом.

- Ну, спасибо тебе за это. – Ответил Гаспар и, немного поколебавшись, стал отступать назад.

Он инстинктивно почувствовал, что вокруг происходит что-то необычное.

Девушка в черном траурном платье хищно усмехнулась, глядя на него. Нет погодите, почему подол её платья развевается, если ветер не дует?

Кроме того, если на небе темные облака, тогда почему внезапно вспыхивают вспышки света рядом с ним….?

Барон Гаспар, которому показалось, что небо потемнело еще больше, невольно поднял голову.

И тут он понял. Это не темные тучи погрузили все во тьму.

Перед глазами Гаспара был рой бабочек, от которых исходил мерцающий свет, окруживший его со всех сторон.

- Потому что суд никогда не состоится.

Как только спокойный голос смолк, бабочки бросились к нему.

- Ааааа! Арагх!

Но в испуганных глазах барона Гаспала они уже больше не были голубыми сияющими бабочками. Теперь это был огромный монстр с открытой пастью, которого он иногда видел в своих кошмарных снах.

И это была последняя сцена жизни барона Гаспара.

С того момента, как огромная стая бабочек устремилась к барону Гаспару и пока полностью не поглотила его, Джульетта ни на мгновение не отводила от него глаз.

Бамс!

Услышав звук за спиной, Джульетта быстро оглянулась.

Какой-то старик с тростью, видимо, проходивший мимо, упал на землю и в ужасе уставился на неё.

Джульетта изящным жестом приложила палец к губам, призывая его к молчанию.

Старика трясло, но он умудрился прикрыть рот обеими руками и торопливо стал кивать ей.

Когда все закончилось Джульетта тихонько зашагала к выходу с кладбища.

Она покончила с тем, что можно было бы назвать местью, но она не испытала от этого ни удовлетворения, ни облегчения.

«В конце концов все закончилось так же.» - Спокойно размышляла Джульетта. – «Я не смогла это изменить.»

Хотя она очень старалась, думая, что у неё получится, но в конце концов её родители снова умерли.

Теперь все, что у нее осталась, это только она сама. Ей нечего больше защищать, кроме неё самой.

Джульетта остановилась. Он достигла входа с кладбища.

Возле него стояла карета из черного дерева.

На ней не было выгравировано ни герба, ни каких-либо еще отличительных знаков, но, когда она подошла к ней, слуга открыл дверцу кареты, словно ожидал ее.

Джульетта молча села в экипаж.

Человек, сидевший внутри, не удивился, увидев Джульетту, совершенно спокойно, севшую напротив него.

- Вы возвращаетесь на Север? – Без лишних церемоний спросила Джульетта.

- Да. Условия все еще остаются неизменными?

Прежде чем ответить, Джульетта посмотрела на него.

Неважно, как сильно она старалась, она не могла остановить течение судьбы, поэтому так же, как и в прошлом, все, что она могла сделать, это остаться с ним.

Однако Джульетта решила, что останется с ним только на определенный срок. Она должна будет покинуть его до того, как появится Далия.

Джульетта устала. Она хотела спокойно отдохнуть и прожить свою жизнь без каких-либо неприятностей.

«Хотя, наверное, это ничто по сравнению с тем, что я пережила в прошлой жизни.» - Рассеянно подумала Джульетта.

Но сейчас она была уверена в себе.

В отличие от предыдущей жизни, когда она стала одержима привязанностью к этому человеку, сидящему перед ней, в этот раз она не потеряет себя.

«Подумайте об этом.»

Шесть дней назад условия сделки, которую предложила ему Джульетта, были очень просты.

«Вашей Светлости будет очень удобно иметь такую женщину рядом с собой. Так ведь?»

Говоря «удобно» Джульетта имела в виду, что она станет для него «удобной» любовницей, которая не будет вмешиваться в его дела, независимо от того решит ли он встречаться с кем-то помимо неё или нет, так же она не будет жаждать его любви, привязанности или власти, однако она обеспечит ему поддержку своей силой.

Взамен Джульетта выдвинула только два условия.

Одним из них стало то, что он должен был передать ей барона Гаспара, а другим она попросила остаться с ним хотя бы на три года.

- Обычно такие отношения не называют сделкой.

Вот что сказал Леннокс, услышав требования Джульетты.

На что, она ответила, что, если эти два условия не будут удовлетворены, сделка не состоится. По этой причине, она дала ему время на раздумья.

- Итак, вы приняли решение?

- Да, пожалуйста, составьте контракт и запишите эти условия в нем.

- Контракт?

- Да, при условии, что каждый из нас, сможет уйти в любое время, когда захочет.

Красные глаза Леннокса прищурились, когда он услышал последнее условие.

Джульетта заметила это, но не отвела взгляд.

- Разве это условие не позволит нам заключить сделку?

- Нет.

Джульетта Монтегю была очень странной женщиной с нестандартным складом ума, которая в корне отличалась от тех женщин, что были у него прежде.

Вместо того, чтобы в роскошном платье пастельных тонов сидеть в банкетном зале, она излучала какое-то необычное изящество и красоту, когда была одета в это черное платье и находилась посреди кладбища.

Это было странно.

- Позвольте спросить, зачем вам такой контракт? - Внезапно спросил Леннокс, пристально глядя на нее.

Бледная кожа Джульетты, на фоне ее длинных светло-каштановых волос, казалась еще светлее. Если не считать её красных губ, она выглядела так, словно вот-вот исчезнет.

Тем не менее, она была потрясающе красива сейчас. Как ядовитый красный цветок.

- Потому что я….

Джульетта на мгновение замолчала и посмотрела на него равнодушными глазами, в которых не чувствовалось ни капли тепла, а затем ответила:

- Я влюбилась в вас с первого взгляда.

В её глазах не отражалось ни малейшего чувства влюбленности.

Держу пари, это было самое неискреннее признание, которое он когда-либо слышал.

Но это не имело значения. Потому что, ответ ему понравился.

- Эллиот.

- Да, Ваша Светлость.

Ответ пришел моментально, как будто слуга ждал все это время снаружи кареты.

- Принеси мне ручку и бумагу.

Он продолжал, не сводя глаз с Джульетты, которая все еще сидела напротив него.

- И скажи, чтобы она освободила спальню, что находится в восточном крыле.

Через некоторое время карета двинулась на север.

Перейти к новелле

Комментарии (0)