Забытая Джульетта Глава 56.
Покинув мирную опушку леса, Джульетта, перепачканная грязью, вернулась обратно к пролому в горе.
Солнечный свет освещал небольшой пустырь, на котором деловито суетились члены гильдии «Мэриголд».
Большинство из них осматривало вход в подземелье под обрывом, который к этому времени стал уже настолько широким, что позволял даже увидеть то, что находится в низу.
Джульетта увидела их, когда выходила из леса с противоположной стороны.
- Джульетта!
Первой, кто её заметил, была Элен.
Как только Элен радостно выкрикнула ее имя, остальные люди тоже её заметили и быстро стали сбегаться к ней с одеялами, чтобы укрыть её продрогшее тело.
Когда Рой увидел, что вокруг неё столпилось множество людей, он попытался закрыть её своим телом и вывести из толпы, но Джульетта остановила его, сказав, что с ней все в порядке.
Несмотря на то, что у неё подкашивались ноги от усталости, она собрала в кулак всю свою силу воли и продолжала держаться.
Если бы не её решимость, Джульетта, вероятно, рухнула бы прямо здесь и уснула на земле, но ей нужно было кое-что сделать, прежде чем она сможет наконец дать отдохнуть своему измученному телу и разуму.
Как раз в то время, когда Джульетта оглядывала людей, собравшихся вокруг неё, затуманенным взглядом, к ней подбежал, прорезая толпу, тот, кого она искала.
- Эй!.... Джу…
Лицо Тео побелело, как только он её увидел, и он не смог договорить.
Не обращая внимания на людей, которые пытались помочь ей, Джульетта прямиком направилась к Тео, словно, ждала все это время только его.
Тео тоже бессознательно протянул руки к Джульетте, которая быстро приближалась к нему.
Любой сделал бы то же самое, увидев Джульетту, идущую, как нему, как новорожденный щенок.
- Д-Джульетта! Т-тебе не обязательно идти...
Однако Тео так и не смог закончить свою фразу.
Бамс!
- Гхаа!
- ….?
Достигнув Тео, Джульетта внезапно ударила его в солнечное сплетение.
Те, кто уже приготовился пролить слезы радости и умиления в ожидании трогательного воссоединения кузена и кузины, были весьма смущены.
- Джульетта!
Как раз в тот момент, когда Тео с трудом переводил дыхание, Грей и Исаак подбежали к ним, с другой стороны.
- Что, черт возьми, происходит?
После этих слов, Тео крепко зажмурился и шагнул вперед, с обреченным видом, видимо, решив, что пришло время исповедаться в своих грехах.
- Я….
- Мы просто заблудились.
Тем, кто вклинился в разговор и оборвал его на полуслове, была Джульетта.
- Нет, это...Ай!
Но, когда он вновь открыл рот, кто-то очень сильно наступил ему на ногу, хотя он еще даже не до конца пришел в себя после удара в солнечное сплетение.
Конечно, это опять была Джульетта.
В итоге Тео – виновник случившегося - так и не смог вымолвить ни слова и просто молча стоял, пока она говорила.
- Прости меня, дядя. Это все моя вина. Пожалуйста, не сердись на волшебника. – Дрожащим голосом произнесла Джульетта со слезами на глазах.
«Что? Причем тут я?»
Этелид, на которого так внезапно указали, пока он спокойно обрабатывал свои раны у костра, с озадаченным выражение лица обернулся и уставился на неё, однако никто не дал ему возможности опротестовать это заявление.
- Это я виновата. Я думала, что все будет хорошо, но я…. была слишком самоуверенна…
Джульетта притворилась, что плачет, и довольно коротко объяснила свою версию всей истории.
Не так давно Магда разыскала их процессию и попросила о помощи, чтобы разыскать пропавших детей из деревни. Недолго думая, Джульетта согласилась ей помочь, и вместе с Этелидом последовала за ней на гору, где пропали дети, после чего они нашли вход в подземелье. Но, когда они подошли поближе к входу, земля под ними внезапно обрушилась, и они упали вниз. Из-за того, что Джульетта спешила, она не дала времени Этелиду на зарядку браслета для отслеживания, думая, что в пути он им не понадобится.
- Нет, ну, почему ты повела себя так неразумно?! Почему вы отправились туда одни, да еще и без заряженного браслета….!
Исаак очень редко выходил из себя, но это был не тот случай, когда он мог сдержаться.
Однако он недолго сердился, поскольку видел, что Джульетта вот-вот готова упасть в обморок от усталости.
Сделав глубокий вдох, Исаак строгим тоном обратился к своей едва стоявшей на ногах племяннице, стараясь сохранить суровое выражение лица.
- Я поговорю с тобой об этом позже. А сейчас лучше побыстрее заняться твоим лечением.
Испугавшись, что Джульетта упадет, Грей и еще несколько людей из гильдии потащили её к карете, как только дядя закончил её отчитывать.
Со вздохом облегчения Исаак обернулся.
- Не знаю даже, как отблагодарить вас за это.
Неподалеку от них стояла группа людей, которые все время молча наблюдали за происходящим с несколько угрюмым видом.
Их было около десяти мужчин и женщин, внушительной наружности, одетых во все белое. Но выделялись они не столько своим внешним видом, сколько неповторимой атмосферой, окружавшей их.
Они были одеты в свободные одежды, похожие на униформу древних жрецов. Однако их белые одеяния, расшитые золотой нитью, не были сшиты из тканей, которые приняты в человеческом обществе.
На первый взгляд они походили на жрецов, но Исаак, долгое время работавший наемником, инстинктивно понимал, кто они.
Исаак вежливо склонил голову и выразил слова благодарности.
- Спасибо, что спасли мою племянницу.
Они явно принадлежали к лесному народу.
Исаак всеми силами пытался скрыть свою нервозность. Он, который прошел через множество различных ситуаций, пока в течение многих лет работал в качестве заместителя главы гильдии «Мэриголд» и наемником, в первый раз всю свою жизнь оказался рядом с людьми из лесного народа.
Оборотни, так называемые лесной расой, были очень замкнутым народом, который всем был известен своей враждебностью и презрением к людям.
В особенности их король, правитель Серебряного леса, не желавший даже разговаривать с людьми из-за своей крайней ненависти к ним.
Но молодой человек, которому выразил благодарность Исаак, выглядел вполне дружелюбно и даже улыбнулся ему.
Несмотря на то, что он был самым молодым членом стаи, Исаак легко догадался, что он был представителем их группы.
- Это не то, за что нужно благодарить.
Молодой человек с серебристыми волосами проявил на редкость благосклонное отношение к приветствию Исаака.
Услышав эти слова, у Исаака появилась крохотная надежда.
Если подумать, не так давно прошел слух, что хозяин леса сменился. Поскольку замкнутость их народа не позволяла досконально удостовериться в правдивости этого мимолетного слуха, никто точно не знал, так это или нет, но если.…
Что, если хозяин сменился, и вопреки старой тенденции их рода он все-таки дружелюбно настроен к людям?
Этот молодой человек также мог придерживаться нового пути своего господина.
Невольно испытывая легкое предвкушение, перед открывавшейся возможностью, Исаак вежливо представился и протянул руку.
- Меня зовут Исаак Лебатан, я из гильдии «Мэриголд».
Молодой человек какое-то время смотрел на протянутую руку Исаака, а затем принял рукопожатие.
- Я - Ромео Баскаль. Но можете звать меня Рой.
- Спасибо, что спасли мою племянницу. Я даже не знаю, как отплатить вам за эту услугу.
- Не стоит, я просто оплатил большой долг.
- А? Что вы имеете в виду?
Услышав его слова, на лице Исаака появилось растерянное выражение.
Рой загадочно усмехнулся, глядя на него.
****
- Прости. Это все из-за меня.
Джульетта, высунувшая голову из-под одеяла, извинилась перед Элен.
Это был первый раз за последнее время, когда она лежала не под открытым небом.
Каким-то образом Элен раздобыла красивую роскошную карету, запряженную четырьмя лошадьми.
На самом деле, красота не имела особого значения. Самым важным в карете было то, что внутренняя отделка салона и сиденья были обиты толстой мягкой тканью, поэтому ощущение было таким, как будто она лежала на движущейся кровати.
Джульетта не знала, где Элен смогла достать такую карету посреди этой горной местности, но у неё возникло такое чувство, что здесь не обошлось без использования власти главы гильдии «Мэриголд».
- Нет, это моя вина, потому что я оставила тебя одну!
Элен смотрела на Джульетту с таким жалостливым выражением лица, как будто та была при смерти.
- Поэтому, не говори так. Просто поспи. Чем больше ты будешь отдыхать, тем быстрее поправишься. Мы будем рядом, так что позови, если что-то понадобится.
- Да.
Джульетта была немного смущена тем, что к ней относились, как к ребенку.
Пока Элен находилась с Джульеттой, она рассказала, что вся процессия, кроме нескольких людей из гильдии, оставленных для поисков, уже отправилась в Каркассон, в то время пока они искали её и Этелида.
Таким образом, из всей большой процессии теперь остались лишь Джульетта, члены её семьи, Рой со своей группой оборотней и несколько людей из гильдии, которые, сопровождая её карету, двигавшуюся со скоростью улитки, направлялись в Каркассон.
Спустя некоторое время Джульетта, перевернувшаяся на другой бок, посмотрела на стакан, стоявший на маленьком столике.
В стакане был холодный чай со льдом, и на поверхности стекла образовались маленькие капельки воды.
«Как они смогли найти здесь лед?»
Независимо от того, насколько велика и могущественна была гильдия «Мэриголд», должно быть, найти его здесь было довольно трудно. Но, Джульетте не составило труда догадаться, кто его принес.
- Эй? Ты что здесь делаешь?
- Ох...ничего. Не мешай мне и уходи.
- Что? Как забавно! Ну, рассказывай, что ты тут забыл?
- Я же сказал ничего! Не беспокойся об этом. Давай проваливай...!
А все потому, что она услышала недовольный голос своего легкомысленного братца прямо за дверью кареты.
Тео, отчаянно старавшийся понизить свой голос, огрызался на своего старшего брата. А вот голос Грея был полон озорства.
Джульетта улыбнулась.
Её беспокоили звуки снаружи кареты, которые она услышала сквозь сон некоторое время назад, но, похоже, это был всего лишь Тео.
Джульетта приоткрыла глаза.
«Хм, должно быть, его мучает совесть, за совершенное преступление.»
Тем не менее Джульетта пока не собиралась прощать его. Откинув голову на мягкие подушки, она стала устраиваться поудобнее на своей движущейся кровати.
Возможно, причиной тому была лихорадка, но уже вскоре она снова погрузилась в глубокий сон.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.