Забытая Джульетта Глава 76.
Без всякой причины она почувствовала, как холодок пробежал по спине.
Через некоторое время после того, как разговор оборвался на неловкой ноте, Джульетта вновь решилась заговорить.
- Нужно просто подождать немного, и кто-нибудь из моего окружения обязательно придет к нам на помощь.…
Однако её слова прозвучали не слишком убедительно.
Та же самая необъяснимая тревога, которая ненадолго улеглась, вновь всколыхнулась в её сердце.
«А станет ли кто-то искать меня?»
Заметил ли хоть кто-нибудь, что она пропала, и если – да, то отправился ли этот человек ее искать?
- Это бесполезно, дитя мое. Можете даже не надеяться. - Выпалил Хильдегард, словно прочитав мысли Джульетты.
- И почему же? – Немного вспыльчиво, спросила Джульетта, из-за мыслей кружившихся у неё в голове.
- Потому что ваши друзья и семья даже не заметят, что вы пропали.
Прищурившись, Джульетта посмотрела на Хильдегарда, заметив скрытый смысл в его словах.
Дело не совсем не в том, что они не отправятся на ее поиски, а в том, что никто просто не заметит её исчезновения?
- …..Что вы хотите этим сказать?
***
- Куда, черт возьми, она могла деться…?
Как только Тео открыл глаза ранним утром, он сразу же начал бродить по Террариуму в поисках Джульетты.
Сколько бы он ни размышлял об этом, он был абсолютно уверен, что тем, кого он видел вчера вечером, была именно она.
- Эй, ты! А ну стоять!
И вот спустя долгое время поисков, Тео наконец наткнулся на знакомый силуэт, и обрадовавшись, поспешил его догонять.
- Ты хоть знаешь, как я волновался и как долго искал тебя повсюду?!
Но, оказавшись лицом к лицу с человеком, которого искал, он начал сердиться.
Это была естественная реакция после того, как он почувствовал огромное облегчение.
К тому времени, когда поднялась большая суматоха, Тео уже давно покинул банкетный зал, поэтому о том, что Роя Баскаля ранили во время дуэли, а Джульетта, перепачканная его кровью, осталась с ним, он узнал позже всех.
Волнуясь, как бы с ней чего еще не приключилось, он отправился на её поиски, но Джульетта странным образом испарилась, пока он следовал за ней.
В любом случае, увидев сейчас её перед собой в добром здравии, он испытал огромное облегчение.
Хотя ему показалось странным, что Джульетта вышла из западного крыла Террариума, где располагались жилые помещения для священников, а не из восточного крыла, где находились гостевые покои.
Тео посмотрел на комнату, из которой она только что вышла.
«А разве это не комната для ритуальных приготовлений...?»
- Сэр Теохарис Лебатан.
- Что…?
«Она только что назвала мое полное имя?»
Тео несколько смутился, услышав свое полное имя из её уст.
Приглядевшись к ней повнимательней, он заметил, что сегодня она выглядела как-то странно, или даже скорее неестественно.
Цвет её лица тоже казался необычно бледным, не таким, как всегда.
И в довершение, её голос звучал совсем по-другому.
- Сэр Теохарис.
- Да?
- Я не хочу сейчас разговаривать. Так что оставьте меня в покое.
- А...д-да.
При её словах выражение на лице Тео стало серьезным.
Стук.
Затем дверь закрылась прямо перед его носом.
Джульетта вернулась в комнату, из которой только что вышла.
Тео снова лихорадочно посмотрел на дверную табличку и прочитал надпись.
Почему она вошла в комнату для ритуальных приготовлений?
- Что это еще за отношение к человеку, который о ней беспокоится? – Пробубнил себе под нос Тео недовольным тоном, и начал разворачиваться.
Хотя Джульетта, казалось, была немного не в себе, он расслабился, увидев её лицо.
Как вдруг….
Цирик. Цирик. Цирик.
- Что это…?
Тео ошеломленно замер, услышав слабый звук за закрывшейся дверью.
Этот звук был до такой степени неприятным, что резанул ему слух.
***
- Куклы...?
- Да.
В то, что рассказал ей Хильдегард, было очень трудно поверить.
- Эти куклы, двигаются и говорят, как живые люди. Внешне их очень сложно отличить от настоящего человека.
Джульетта удивленно моргнула, услышав объяснение Хильдегарда.
Она, которая прожила на Севере семь лет и повидала немало всяких странных вещей и монстров, никогда не слышала ни единого слова о таких куклах.
«Я бы еще поняла, если бы он сказал, что мертвое тело оживили, и оно двигалось, как живое, но живая кукла...?»
Такой рассказ, казался, просто нелепицей.
- Дитя мое, если вы мне не верите, тогда ответьте, почему весь мир считает меня мертвым? - Хильдегард впервые повысил голос, как будто был расстроен, недоверием Джульетты.
В этом он был прав.
Причиной смерти Хильдегарда VIII, который славился своим крепким здоровьем, была неизвестная болезнь.
- Но почему он решил сделать... что-то столь хлопотное?
Когда Джульетта осторожно спросила, Хильдегард иронично усмехнулся.
- Вас удивляет, почему он оставил меня в живых, вместо того чтобы просто убить?
- Да.
- Все потому что я отказался следовать традиции.
- Традиции?
Когда Джульетта в замешательстве уставилась на него, Хильдегард объяснил, что имел в виду под традицией.
Из его короткого объяснения она поняла, что это было похоже на передачу воспоминаний, оставленную преемнику, когда его предшественник умирал.
Однако, так как Себастьян обманным путем завладел положением епископа, он не смог перенять необходимых воспоминаний у Хильдегарда, поэтому-то и удерживал его здесь насильно, время от времени выпытывая из него необходимую ему информацию.
Это была невероятная история.
- Он запер меня здесь, а снаружи с помощью куклы подстроил все так, будто я умер отнеизлечимой болезни, перед этим сфабриковав завещание.
- Но как вы можете быть в этом уверены? Я имею в виду….
Маловероятно, что Себастьян просто так стал бы признаваться в своих злодеяниях. Поэтому Джульетта не могла не задаваться вопросом, почему Хильдегард был так убежден в том, что Себастьян с помощью куклы смог сфабриковать завещание.
- Откуда вы знаете об этом?
Хильдегард снова усмехнулся, только в этот раз усмешка вышла совсем невеселой.
Глядя на неё, Джульетта почувствовала, что за ней скрывается невыразимые горечь и гнев. И вскоре она начала понимать, что подразумевал старик.
- Значит, кроме вас, были и другие люди.
После того, как смерть Хильдегарда VIII была сфабрикована, люди, которые пропадали странным образом, были помещены в это подземелье и в те же условия, что и он.
- Да, как вы уже могли догадаться, именно так я и узнал.
С тихим вздохом Хильдегард подтвердил догадку Джульетты.
- Многие люди были похищены и помещены сюда за эти годы. В особенности сразу после того, как Себастьян с помощью своей лжи занял пост епископа.
Кхе-кхе…
Внезапно откуда-то из темного коридора послышался слабый кашель, и Джульетта испуганно вздрогнула.
- Рядом есть еще кто-то, кого, как и вас, заточили сюда?
- Может быть. Иногда, я слышу какие-то звуки, но могу только догадываться, что рядом тоже кто-то есть. – Спокойно ответил Хильдегард, как будто это было ему привычно, но выражение лица Джульетты мгновенно стало серьезным.
Все камеры рядом с Хильдегардом были пусты, но, если до них доносился слабый звук кашля, то насколько же велика была эта тюрьма?
И сколько еще людей заключено здесь?
Внезапно в голове Джульетты вновь промелькнули подозрительные слухи о новом епископе.
Были ли это его политические противники, или простые граждане, никто не знал, но факт того, что в Люцерне бесследно исчезали люди, был подтвержден.
«Значит, эти слухи не были беспочвенными.»
- Скажите, а почему вы ни о чем до сих пор не спросили меня? – Спросила Джульетта о том, что её уже давно интересовало.
За все это время Хильдегард даже не спросил у Джульетты, как ее зовут.
Но ответ старика, взглянувшего на Джульетту, был неожиданным.
- Потому что вы очень похожи на Вию.
- Кто это?
Хотя Джульетта и спросила, у неё уже появились кое-какие догадки, кем могла быть эта женщина.
Ранее, когда этот безумец приходил к ней, он назвал её «Вия».
Судя по тому, как он произносил имя, эта женщина была дорога ему, и могла приходиться женой или любовницей.
Но было довольно странно, что у священника, который посвящал свои тело и ум Богине, могла быть возлюбленная.
В любом случае, кто знает, что могло твориться в голове у сумасшедшего, верно?
Внезапно размышления Джульетты были прерваны словами Хильдегарда.
- На вашей одежде должен быть медальон, откройте его.
- ….?
Опустив глаза вниз, Джульетта увидела золотой медальон у себя на шее, о существовании, которого даже не подозревала.
Затем она сняла его с шеи и начала осматривать.
Сбоку находился крохотный замочек, благодаря которому он открывался, а внутри него было небольшое пространство для портрета или локона волос.
Хотя дизайн медальона уже давным-давно вышел из моды, он в отличие от других предметов в доме, был настоящим.
Чинкс.
С еле слышным звуком медальон раскрылся, когда Джульетта нажала на замочек сбоку.
- …..Эта женщина и есть Вия?
Взглянув внутрь него, Джульетта почувствовала себя так странно, что даже не сразу смогла заговорить.
Тем, что оказалось внутри, был красивый портрет женщины, выполненный в мельчайших подробностях.
- Да, дитя мое, это Зеновия. При жизни она была такой красивой девушкой.
Итак, девушку на потрете звали Зеновия.
И все было именно так, как и сказал Хильдегард.
За исключением того, что застенчиво улыбающаяся Зеновия выглядела немного более нежной и имела фиолетовые глаза, её можно было вполне принять за сестру-близнеца Джульетты.
- Я никогда в жизни не видел ребенка, рожденного с такой огромной божественной силой. Если бы сейчас она была еще жива, то, наверное, стала бы уже высокопставленной жрицей. - Сказал Хильдегард мрачным голосом, от которого Джульетту почему-то пробрал озноб.
«Как мы можем быть настолько похожи?»
- Мое первое назначение, когда я еще был младшим священником, состояло в том, чтобы руководить детским приютом.
По словам Хильдегарда, это было несколько десятилетий назад, когда он был еще совсем молод.
Во время его рассказа Джульетта вспомнила о заброшенном здании, которое видела при въезде в Люцерн.
- Но там вспыхнул большой пожар. И после него, здание не стали восстанавливать, так как еще до пожара оно было уже очень старым и ветхим.
В том старом здании и находился детский приют.
А Себастьян с Зеновией, были детьми, которые жили в нем.
Такое не было редкостью.
В бедных семьях, где члены семьи еле сводили концы с концами, частенько бывало такое, что родители отдавали своих детей в храмовые приюты, чтобы о них там позаботились.
Более того, если ребенок будет наделен божественной силой, то даже будучи из семьи простолюдинов, он все равно мог стать высокопоставленным священником.
- Помимо того, что Зеновия имела огромное количество божественной силы, она также была очень одаренным ребенком. Но, несмотря на все свои таланты…..
В один прекрасный день, произошел пожар, причину которого по сей день никто не знал.
Многие дети сгорели заживо или задохнулись, а те, кто выжил получили сильные ожоги. И, к несчастью, Зеновия была в числе тех, кто тогда погиб.
- Ох, понятно. – Тихо пробормотала Джульетта и при свете лампы внимательно стала осматривать стены подземелья.
Вероятность этого казалась ничтожной, но, возможно, оглядевшись, она сможет найти какие-то зацепки, чтобы выбраться.
Даже если у этого сумасшедшего епископа произошла такая печальная история в прошлом, разве это означало, что он может совершать такие преступления?
Естественно, нет.
Однако, затем Хильдегард вдруг тяжело вздохнул и сказал то, что не могло не удивить Джульетту.
- В детстве эти двое были так дружны. На самом деле я впервые в жизни видел, чтобы отношения между братом и сестрой были такими близкими.
Услышав слова старика, Джульетта даже усомнилась в своем слухе.
- ….Что вы сказали?
- Разве я не говорил? Зеновия была сестрой Себастьяна.
Чинк.
Цирик... Цирик…. Цирик….
В этот момент в тишине неожиданно снова послышался скрипучий звук.
Заслышав его, Хильдегард перевел взгляд на Джульетту и поспешно приложил указательный палец к губам, призывая к молчанию.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.