Забытая Джульетта Глава 99.

- Вы уже слушали об этом? И как такое могло произойти здесь!

- Да, конечно. Я тоже не ожидал такого дерзкого вторжения.

После инцидента охоту на снежных лис пришлось в спешке отменить, но, на удивление, люди не были разочарованы.

Даже император, который наслаждался этим периодом года больше, чем другими, и с нетерпением всегда ожидал его, казалось потерял всякий интерес к ежегодному развлечению.

Как только наступил рассвет следующего дня, влиятельные аристократы, остановившиеся на ночь в императорском дворце, поспешили к залу для аудиенций и, сгорая от любопытства, попеременно пытались заглянуть внутрь.

- На вид он оказался гораздо более человечным, чем я думал.

- Вы правы. Честно говоря, он выглядит не таким пугающим, как о них говорят.

Вместо теплого банкетного зала, тщательно украшенного императрицей, люди предпочли прогуливаться по территории дворца, несмотря на холодную погоду, поэтому он был практически пуст. Казалось, никто не хотел пропустить грядущие события, которые вот-вот должны были произойти.

- Я прибыл, чтобы встретиться с императором.

- ...Пропустить.

Начальник стражи императорского дворца дал разрешение на вход делегации, впервые за всю историю пожелавшую лично встретиться с императором.

Это была делегация от ликанского народа.

Представители загадочного народа, о котором люди слышали только в старинных легендах, выглядели высокими и красивыми в своих белых одеждах.

Бум.

Когда дверь аудиенц-зала открылась с тяжелым звуком, вошла делегация ликанов. Среди своих соплеменников Рой особенно заметно выделялся.

- Я Ромео Баскаль, сын лорда Хебарона.

В тоже время, Джульетта, которая сидела в дальнем углу в аудиенц-зале, в качестве свидетеля, и наблюдала за всем со стороны, подумала, что допустила ошибку.

- Ох.

Эльза, стоявшая рядом с Джульеттой, судорожно вздохнула.

Джульетта на мгновение взглянула на Эльзу, догадавшись, что это она рассказала Рою о том, что случилось.

В такой ситуации положение Джульетты становилось неопределенным, поскольку император и остальные аристократы еще не знали в каких отношениях она состояла с незваным гостем.

В конце концов, целью оборотня, вторгшегося в личные императорские охотничьи угодья, была именно она, а второй принц и его спутники пострадали в процессе просто потому, что оказались поблизости.

Тем не менее император до сих пор не подозревал об этом, он знал только, что оборотень ворвался в его владения, причинил вред его сыну и его друзьям, и так же пытался навредить Джульетте.

И вот теперь Рой прибыл с официальным визитом во дворец.

На Рое была необычная одежда, которую Джульетта уже видела однажды. Она была похожа на робу, которую в древности носили жрецы.

Однако у Роя был такой взгляд, какого Джульетта никогда раньше не видела. И на протяжении всего разговора с императором он даже не взглянул на неё.

- Повелитель людей, выдайте мне его.

Император слегка вздрогнул, услышав голос молодого человека иной этнической группы, пристально смотревший на него своими необычными глазами.

- ...Хммм. А знаете ли вы, что сделал ваш соплеменник? - С величественным видом сурово спросил император и, не дожидаясь ответа от главы делегации ликанов, негодующе продолжил. - Он не только ворвался в мой дворец, но и причинил вред моему сыну, а также попытался навредить гражданам моей империи!

Хотя в целом эта ситуация казалась абсурдной императору, и в особенности заключительная часть действий виновника всей этой смуты, он ничем этого не выказал.

Делегация от ликанов.

Строго говоря, все они были представителями королевской семьи другой страны. Но, тот факт, что их представителем оказался молодой человек, заставил окружающих почувствовать себя неловко.

Рой выслушал речь императора, даже не изменившись в лице, и спокойно ответил:

- Поэтому я прошу вас передать его мне.

- Вы действительно слышали, что я только что сказал? - Сердито спросил император, но Рой продолжал сохранять спокойствие.

- Позвольте мне наказать его по закону нашего народа. Я лично прослежу за тем, чтобы его повесили и отрубили конечности. Только так он сможет заплатить за свои грехи.

Люди, присутствующие в зале, ошеломленно застыли с открытыми ртами, услышав каким будет наказание.

- Нет, разве это не чересчур суровое наказание…?

Второй принц, сидевший рядом со своим отцом с умирающим видом, моментально изменился в лице.

На самом деле, раны второго принца не были серьезными, и в сущности никто из его спутников, в том числе и Джульетта, серьезно не пострадали.

Проще говоря, основной ущерб был нанесен только в материальном плане, поскольку склад в охотничьих угодьях был полностью разрушен. И если уж говорить на чистоту, то технически его уничтожила Джульетта, взорвав порох.

- Я возмещу вам материальный ущерб, причиненный нашим сородичем, золотом равным его весу.

Вместе с этими словами Рой пнул тяжелый мешок, который стоял рядом с ним, и сверкающее золото, лежавшее в нем, рассыпалось по полу.

- Ах….

После такой щедрой компенсации все посланники от ликанского народа тут же были повышены до статуса особо важных гостей.

****

Выйдя из зала для аудиенций, Джульетта села на один из стульев в углу банкетного зала.

Так как посланники и император начали обсуждать, как перевезти преступника, её присутствие уже было не обязательно.

В банкетном зале людей было меньше, чем ожидалось, но так было до того момента, пока не вошел Рой.

- Джульетта.

Оглядев в банкетном зале присутствующих, он быстро отыскал глазами Джульетту и сразу же направился к ней, словно ему удалось лишь ненадолго выскользнуть из аудиенц-зала.

- Эльза сказала мне, что ты здесь.

- Здравствуй, Рой. – Ответила Джульетта, взглянув на толпу людей через его плечо, которые ворвались в банкетный зал следом за ним.

Внешний вид Роя хорошо сочетался со сверкающим банкетным залом, но в данный момент ситуация была не самой подходящей для разговора.

- Ты выглядишь бледной.

Его взгляд на мгновение коснулся её, а затем он отошел ненадолго, чтобы принести ей бокал теплого вина.

- Выпей вина.

Несмотря на то, что она приняла бокал, Джульетта так и не поднесла его ко рту, а лишь слегка облизнула губы. Казалось, что она была единственной, кто чувствовал себя неловко в присутствии других людей.

Рой закусил губу и с озабоченным видом спросил:

- Ты в порядке? Эльза сказала, что ты не пострадала, но…

- Я в порядке.

Рой, которого она видела ранее в зале для аудиенций, исчез, и теперь он снова стал прежним милым Роем, которого она знала.

- Рой, я поговорю с тобой позже. Здесь слишком много любопытных глаз. – Сдержанно ответила Джульетта и незаметно огляделась.

Рой, не обративший на её слова никакого внимания, как будто ему было все равно, внезапно опустился на колено перед ней.

- Джульетта.

Но, когда она уже открыла рот, чтобы сказать ему немедленно встать, он опередил её.

- ...Я тебе больше не нравлюсь? – Неуверенно спросил Рой, взяв её за руку.

Джульетта потеряла дар речи. Сейчас точно было не место и не время для подобных вопросов.

- ...То, что сделал Грэхем…. Если после этого ты скажешь, что я тебе больше не нравлюсь…

- Рой.

Джульетта слегка вздохнула, а затем попыталась прояснить ситуацию.

- Этот оборотень, которого зовут Грэхем, твой брат? И это он пропал, верно?

Когда Джульетта спросила, Рой посмотрел ей в лицо и неохотно ответил:

- Да, так и есть. Грэхем - мой третий брат.

- Он сказал, что пришел за мной, чтобы забрать в серебряный лес.

- Знаю. Прости за это.

- Почему вы поссорились?

- ...Потому что он плохо говорил о тебе, Джульетта.

Рой, похоже, не лгал. Фактически, Грэхем неоднократно бросал оскорбления ей в лицо с самого начала встречи.

«Но дело, кажется, не только в этом.» - Подумала Джульетта, глядя в красивые янтарные глаза Роя.

[Человеческая женщина, ты даже не представляешь, как ужасно он ко мне относится. По сравнению с ним, то, что я собираюсь сделать, это ничто…]

Джульетта сомневалась, что Hjq мог совершать жестокие поступки, как сказал Грэхем. Но она не могла не думать о том, как много она знала о человеке по имени Ромео Баскаль.

Милый, ласковый.

Но это было все. Джульетте пришлось признать, что она мало что знала о Рое.

- Ты злишься на меня из-за Грэхема?

Рой, осторожно задавший вопрос, был похож на брошенного щенка, достаточно жалкого, чтобы, не устояв перед ним, вы приласкали и успокоили его.

Джульетта невольно протянула руку и коснулась его щеки.

- Нет, просто мне внезапно стало немного грустно, увидев настолько ты подавлен.

- …..Я никогда не лгал тебе.

Но Рой вдруг сказал нечто странное.

- В отличии от него. Я совсем не такой, как он.

«Но Леннокс никогда не лгал мне.» - Горько рассмеялась про себя Джульетта.

- Когда вы говорите неправду, это не обязательно ложь.

Если вы должны рассказать что-то, но вы не говорите и скрываете это, значит вы просто обманываете человека.

Джульетта никак не могла избавиться от ощущения, что Рой все еще что-то скрывает от неё.

- ...Но Джульетта, ты тоже не все мне рассказываешь. – Сказала Рой, взглянув на неё холодными глазами.

- Рой.

- Так что, пожалуйста, просто подожди немного. Я расскажу тебе все позже…

Затем он легонько поцеловал тыльную сторону её ладони и прошептал, как будто говорил сам с собой:,

- Я не причиню Джульетте такой боли, как ты, и никогда не оставлю её.

****

Вскоре после того, как Рой вернулся в аудиенц-зал, Джульетта, оставшись одна, погрузилась в раздумья.

Хотя Рой выглядел несчастным, на самом деле она не располагала таким количеством времени, чтобы уделить внимание и ему. Помимо состояния Роя, у неё было еще много проблем, о которых стоило подумать в первую очередь.

Она была рада, что бабочки наконец вернулись, но странное название ключа «Подснежник» до сих пор оставалось загадкой для неё…

- Это просто потрясающе, мисс Монтегю.

Джульетта медленно подняла голову, когда рядом с ней раздался саркастический голос. Люди, которым она была совсем не рада, собрались вокруг неё прежде, чем она успела это осознать.

- Откровенно говоря, я искренне восхищен вами.

Джульетта же была совсем иного мнения на счет человека, заговорившего с ней.

«И почему ситуации, через которые я никогда не хотела бы проходить, происходят одна за другой?» - Вздохнула она про себя.

- Теперь это все объясняет.

- А я удивлялся, почему герцог так внезапно отверг вас…

- В конце концов, на то была веская причина.

Глаза людей, жаждущих скандала, загорелись предвкушением. Точно так же, как у кошки, нашедшей мышку.

- Мисс Монтегю, значит этот слух был правдой?

- Кто бы мог подумать, что вашу постель теперь согревает другой мужчина…

- Мы все знали, что рано или поздно герцог бросит вас.

- А я слышал, что вы пытались привлечь внимание герцога после этого. Правда ли это?

- О, вероятно, это просто слух, потому что, как мы все видели, у вас довольно близкие отношения с этим молодым человеком, представителем делегации.

Джульетта мысленно усмехнулась злым насмешкам, сыпавшимся со всех сторон.

«О Господи, они так взволнованы, будто голодные псы, перед мордами которых держат кость.»

Среди собравшихся, не было ни одного человека, готового встать на её сторону, поэтому было очевидно, что на этот раз Джульетта не сможет избежать неприятной ситуации, где недоброжелатели смешают её доброе имя с грязью.

Джульетта знала только два способа заблокировать этот нежелательный интерес к её персоне.

Первый – это появление у Леннокса Карлайла новой любовницы. Тогда люди быстро потеряли бы к ней интерес и стали бы обсуждать его новую пассию.

Но это была не та сфера, на которую Джульетта могла как-то повлиять. Поэтому оставалось только одно, что она могла сделать.

И это…

«Нужно просто сказать, что это правда. Я все равно больше никогда не увижусь с ними.»

Это было всё, что она могла сделать в такой ситуации.

Джульетта тихо поднялась со своего места. В руке она держала бокал вина, который Рой подал ей некоторое время назад. Когда она поднялась со своего места, люди вздрогнули, как будто подумали, что она выльет на них вино.

Но Джульетта никогда даже не думала прибегать к подобным методам.

Если они собираются вонзать в неё свои шипы до того момента, пока она не начнет истекать кровью, то так тому и быть. Главное сохранить гордость, она превыше всего.

Джульетта открыла рот, собрав всё свое мужество настолько, насколько это вообще было возможно.

- Да, вы правы. Причина, по которой герцог уведомил меня о нашем расставании, заключается…

- Нет.

Мягкий, но властный голос, внезапно прервал ее.

Те, кто смотрел на Джульетту глазами, полными ожиданий, в замешательстве оглянулись.

- Насколько я помню, это я был тем, кого уведомили о расставании. Или моя память подводит меня?

Казалось, даже воздух застыл, когда люди подтвердили личность мужчины, стоявшего у входа.

Перейти к новелле

Комментарии (0)