Игра Монарха Глава 38. В столицу

Расстояние от графства Форрест до Лорентии, столицы королевства Лестер, можно было преодолеть на быстром коне примерно за неделю.

Однако, если человека сопровождали три рыцаря и двадцать солдат, как Милтона, скорость передвижения была меньше.

Прибыв в Лорентию через десять дней, самым нетерпеливым человеком оказался один из самых верных рыцарей Милтона, Рик.

- Вау... Так это и есть Лорентия. Подумать только, я при жизни побываю в столице.

Рик сильно романтизировал величие столицы. Несмотря на то, что он был рыцарем, родился и провел всю свою жизнь в лордстве Форрест, и поэтому о ней знал только по слухам.

Здания были большими, улицы чистыми и украшенными сверкающим золотом, а люди изысканными - мужчины, полные уверенности в себе, и дамы, непревзойденные красавицы...

Подобные слухи, ходившие вокруг столицы, были всего лишь горячим воздухом.

Всю жизнь слышавший подобные слухи, Рик, вероятно, испытывал множество эмоций, наконец оказавшись здесь.

- А? Что это такое? Там есть источник, из которого брызжет вода... можно мне попить из него?

Рик ходил бы и пил из общественных фонтанов, если бы он остался совсем один. Милтон собирался остановить его, но Томми перехватил его первым, схватив за шиворот и встряхнув.

- Перестань позволять всем знать, что ты деревенщина, ты, болван переросток.

На этот выпад Томми Рик ответил тем же.

- Что в этом плохого? Это вполне естественно, мы ведь из сельской местности. Верно же?

- Проблема не в тебе – ты пятнаешь доброе имя нашего господина. Ты тупой мускулистый болван.

- Ох...

Рик осознал всю серьезность своей ошибки.

- Я должен извиниться, милорд. Мое нетерпение взяло верх, и я...

- Все в порядке. Не обращай на это внимания.

Милтон усмехнулся извинениям Рика.

Словно пытаясь восстановить подмоченную репутацию своего сеньора, Рик выпятил грудь и посмотрел вперед с такой уверенностью и яростью, на какую только был способен, стараясь выглядеть как можно более устрашающим и серьезным.

«Думаю, раньше было лучше». - подумал Милтон, наблюдая за Риком.

Рик теперь по-настоящему излучал вид деревенщины, который притворялся, что знает, что происходит. Было очевидно, что прохожие смеялись, когда замечали его.

«Хах, ладно».

Милтон смирился.

По правде говоря, он с самого начала предвидел, что это произойдет.

Прямолинейный Рик был данностью, но любой мог сказать, что даже осторожный и спокойный Томми был сельским рыцарем, впервые посетившим столицу, поскольку он беспокойно оглядывался по сторонам с удивлением.

Трайк, по крайней мере, оставался невозмутимым, так как он много раз путешествовал по городам в качестве наемника.

«Им полезно переживать нечто подобное время от времени».

В некотором смысле, то, что мы привезли Рика и Томми, было своего рода наградой за их долгую службу и трудности. Эти два рыцаря оставались верны Дому Форрест с момента своего рождения.

«Хотя еще неизвестно, смогут ли они стать сильнее в столице».

Прожив в прошлом в столице, чтобы получить рыцарское образование в здешней Академии, Милтон слишком хорошо понимал, насколько сложно и раздражающе приспосабливаться к жизни в городе.

Милтон поселился в гостинице, которую он забронировал целиком вместе со своими рыцарями и солдатами.

Как правило, многие влиятельные дворяне владели собственным местом жительства в столице, но дом Форрест не был столь влиятельным. Тем не менее Милтон занял целую гостиницу, так как не хотел, чтобы назревали споры с другими потенциальными жильцами.

Когда они устроились, Милтон дал Рику, Томми и Трайку по мешочку денег каждому.

- Отправляйтесь в столицу и купите себе рыцарскую форму, чтобы носить ее.

- А? Вы сказали, униформа? Зачем?

Раздраженный, Милтон заставил себя улыбнуться наивности Рика и пояснил.

- Вы повсюду будете сопровождать меня, пока мы находимся в столице.

- Я знаю, мой сеньор.

- Придет время, когда мы посетим королевский дворец, чтобы встретиться с Его Королевским Высочеством, и, вероятно придут времена, когда мы будем встречаться с другими дворянами. Если в эти моменты вы не будете одеты в соответствующую формальности одежду, вам, возможно, не разрешат продолжать сопровождать меня.

- А... Понимаю.

Рик понимающе кивнул, Томми и Трайк, как попугайчики, повторили за ним. Казалось, что все трое не учли этого.

- Тогда согласно вашему приказу, я куплю форму и вернусь.

- Конечно. Я не возражаю, если вы тем временем осмотритесь, но, пожалуйста, возвращайтесь к вечеру.

- Да, милорд.

С этими словами три сельских рыцаря отправились за подходящей униформой. Милтон пробормотал себе под нос, наблюдая, как они уходят.

«Они не могут ходить вокруг да около и доставлять неприятности из-за своей деревенской внешности».

Говорят, слова сеют семена.

Отряд столичной стражи постучал в дверь гостиницы, пока Милтон отдыхал.

- Виконт Форрест, ваши рыцари взяты под стражу из-за участия в драке.

- ...что?

Сбитый с толку Милтон ответил после небольшой паузы.

- Думаю, будет лучше, если вы услышите подробности лично. Сначала вам нужно пойти с нами, чтобы ваши рыцари были переданы на ваше попечение.

Милтон находил всю эту ситуацию нелепой, но у него не было особого выбора.

- Я провожу вас.

- Хорошо.

Множество мыслей пронеслось в голове Милтона, когда он последовал за охранниками.

«Драка? С чего?»

Неужели его рыцари действительно ввязались в драку по дороге за униформой?

Другое дело, если бы они выпили пару стаканчиков в баре, но по какой причине они подрались в магазине одежды?

«Я узнаю, когда доберусь туда».

Милтон не позволил бы им так легко сорваться с крючка, если бы это произошло из-за чего-то тривиального.

Охранники отвели Милтона к его рыцарям, запертым в камере. Рик, Томми и Трайк виновато посмотрели на него.

- Что, черт возьми, произошло?

Томми был тем, кто вышел вперед, чтобы ответить под сердитым выражением лица Милтона.

- Я сожалею, мой сеньор. Я ничего не мог с собой поделать, и...

Милтон был потрясен таким развитием событий.

- Ты, Томми? Не Рик или Трайк?

Это совершенно не соответствовало его ожиданиям.

Томми был по сути своей очень осторожным. Ему не нравилось стоять в первых рядах, и он больше походил на человека, который делает шаг назад, чтобы спокойно поддерживать сзади.

По правде говоря, Милтон считал, что драка с вероятностью 80 процентов была вызвана Риком, а остальные 20 процентов Трайком. Он вовсе не думал, что Томми устроит сцену.

«Этот парень ни за что не стал бы доставлять неприятности без веской причины».

- Что случилось?

Милтон хотел услышать всю историю целиком.

- Милорд, то, что произошло в магазине одежды, было...

***

Это было негласное правило, что рыцари носили парадную одежду для официальных собраний. Рик и Томми, родившиеся простолюдинами в лордстве Форрест, носили доспехи, но никогда официальную одежду после посвящения в рыцари. Следовательно, Рик был на седьмом небе от счастья при мысли о том, что впервые в жизни купит форму.

Рик разволновался, как маленький ребенок, просматривая униформу, выставленную на всеобщее обозрение в магазине одежды.

- Ух ты, здесь так много всего!

- Ну и ну, не знал, что тебя так легко впечатлить.

- Что плохого в том, чтобы иногда расслабиться, когда господина нет рядом?

- Ты ставишь нас в неловкое положение. Разве вы не согласны, сэр Лоу?

Лоу была фамилия, которой Трайк был награжден Милтоном при посвящении в рыцари.

Трайк Лоу - в качестве рыцаря он был известен именно под этим именем.

- Давай оставим прошлое в прошлом.

По правде говоря, это был также первый опыт Трайка с небоевой рыцарской одеждой. Доспехи были бы совсем другой историей, но где наемник, такой как он, мог оказаться в ситуации, когда нужно носить официальную одежду?

- Видишь? Сэра Лоу все вполне устраивает.

- Его это не устраивает, он сдался. Дряхлый ты болван.

- Прекрати ворчать, ты, маленький хлюпик.

Рик и Томми обязательно поссорятся, если их оставить наедине, ведь они росли вместе с ранних лет.

В бутике были и другие люди, которые находили, что препирательства этих двоих раздражают их слух.

- Как насчет того, чтобы вы двое успокоились и сохранили хоть немного достоинства? По-вашему, это похоже на рынок?

Многозначительно сказал кто-то Рику и Томми. 

Теперь, осмотревшись вокруг, они увидели, что еще несколько рыцарей выбирают одежду. В отличие от трех просто одетых рыцарей под командованием Милтона, которые ничем не отличались от простолюдинов, другие покупатели были одеты в невероятно экстравагантные и яркие наряды. Они носили безупречные мундиры и шляпы, украшенные пером, и даже мечи, пристегнутые к поясу, были украшены причудливой вышивкой на эфесе.

Невозмутимо поклонившись им, Томми сказал.

- Приносим свои извинения за то, что устроили скандал.

Томми чистосердечно извинился, не оправдываясь. В ответ губы собеседника скривились в улыбке и разразились смехом.

- Теперь, когда я внимательно рассмотрел, ты выглядишь так, словно пришел из внешних областей. Первый раз в столице?

Манера, с которой рыцарь вступил в разговор, была не поведением человека, обращающегося с равным, а грубостью, вызванной отношением к другому как к низшему.

Ухмылки, застывшие на лицах его товарищей по компании, выдавали их откровенное презрение и насмешку.

Они нашли новую игрушку, с которой можно было поиграть.

«Эти маленькие...»

У Трайка хватило ума понять, что Рик вот-вот сорвется, и он быстро схватил его за рукав, чтобы удержать. Создание беспорядков в столице не только гарантировало бы их наказание, но также могло бы нанести вред их сеньору Милтону.

- Мы прибыли из лордства Форрест.

Пока Трайк успокаивал Рика, Томми вышел вперед, чтобы ответить.

- Форрест...? Где именно это находится? Это что, в другой стране?

В последнее время имя Милтона начало распространяться, но в основном только в южных регионах. Виконт Форрест все еще был практически неизвестен в столице.

- Мы живем на Юге.

В тот момент, когда Томми сказал это…

- На Юге? Говорите, на Юге?

- Хахахахаха!

- Пуахахахахахахаха!

Рыцари, с которыми они разговаривали, разразились смехом. Лица не только Рика, но и Томми и Трайка покраснели от гнева из-за явного неуважения. Теперь Трайк вышел вперед.

- Что смешного вы здесь нашли?

- Фух... Прошу прощения. Видите ли, я впервые встречаюсь с южными деревенщинами-… Я имею в виду, рыцарями.

- Я думал, что они просто из слабого дома судя по их одежде, но... пффф, подумать только, они приехали с Юга.

В Королевстве Лестер уже долгое время царил прочный мир. В эту спокойную эпоху власть сосредоточилась в Центральном регионе – и вместе с этим столичные дворяне и рыцари привыкли смотреть свысока на дворян и рыцарей из внешних районов. Сам Милтон часто сталкивался с подобной дискриминацией, когда жил в Академии.

Столичные рыцари теперь превратились в озорных маленьких детей, играющих со своей новообретенной игрушкой.

- Я впервые слышу, что на Юге существуют рыцари. Могу ли я спросить, какую Академию вы окончили?

Рик ответил прямо.

- Какое это имеет для тебя значение?

- Хмм? Поскольку вы не отвечаете на вопрос, может быть, вы не учились в Академии?

- ……

Рик был не в состоянии ответить.

Изображая шок, их собеседник преувеличенно хлопнул себя по лбу и высмеял их.

- Как это могло быть? В самом деле, разве ты не ходил в Академию?

- Ты говоришь, что стал рыцарем, не окончив Академию? Какое уютное место на Юге.

Каждое слово выводило троих из себя. Этого было достаточно, чтобы разозлить любого – не только Рика.

-Ты нарываешься на д...

Конечно, Рик был готов взорваться.

Однако…

- Рик, держи себя в руках.

Томми зашипел на Рика.

- Но эти ублюдки...

- Ты что, решил испортить церемонию вознесения нашего сеньора?

- ……

В конце концов Рик стиснул зубы и отвернулся, показывая, что не желает больше вмешиваться и предпочел бы полностью игнорировать их.

- О? Я думал, ты собирался напасть на нас?

- Какой позор. Я хотел испытать, насколько остры южные мечи.

- Хочешь сказать, что ты хотел испытать мастерство самоучки, который никогда не учился в Академии?

- Хахахахахаха!

Их насмешки довели Рика до точки кипения, в то время как Трайк впервые пожалел, что стал рыцарем.

«Наглость этих маленьких сопляков, которые даже никогда раньше не были на войне...»

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)