Игра Престолов: Дом Дастина Глава 20. Я ненавижу это
Глава 20. Я ненавижу это
«Сир Давос, пожалуйста, не смотрите на меня так… Я уже извинился…» сказал я, когда мы все еще стояли на берегу, решая все вопросы, которые нужно было обдумать после битвы.
Я огляделся вокруг и не смог найти ни одного солдата, не покрытого кровью, грязью или кусками плоти на некоторых частях их доспехов.
Я представлял, что это будет неприятная штука, но не настолько… ну, кровавая.
В воздухе витал тяжелый запах железа, из всех наших домов выглядывали раненые, стонущие от боли, но медики, которых я взял с собой, сейчас заботились о них, и я могу заверить вас, что в этом мире нет лучших полевых медиков, чем мои люди, за некоторыми исключениями в Цитадели.
«Милорд… Было ли… это действительно необходимо?» Сир Давос с болью в глазах смотрел и показывал на застрявшего Морского Змея.
«Не волнуйся, сир, я уверен, что он будет как новенький после того, как мы оттолкнем его назад». Я только закончил говорить это, как пришел капитан моего корабля с докладом.
«Милорд! Мы не сможем его отодвинуть». Сказал он и стал ждать, не зная, что только что сделал свое ближайшее будущее очень, очень болезненным.
«Дэйл Сиворт, мой близкий друг, и сир Брайс больше не могли сдерживаться. По правде говоря, я тоже не мог.»
«Я уверен, что вы сможете решить эту проблему, сир Давос! Удачи!» Я похлопал его по спине, поджав губы, стараясь не рассмеяться, и начал уходить в сторону Медвежьего зала, а за мной последовали мои заклятые щиты и Дейл.
Сир Эртур всегда носил маску на своем лице, когда находился снаружи, он также использовал разные мечи на всякий случай.
«Каковы наши потери?» спросил я, пока мы медленно шли, любуясь красотой Медвежьего острова.
«82 убитых, вдвое больше раненых, милорд». Легкомысленно ответил Дейл.
«Потерянных кораблей нет?» Это меня обрадовало, но я все еще хотел быть уверенным.
«Нет, милорд, но мы взяли одиннадцать у кальмаров. Остальные пошли ко дну после того, как мы их протаранили.»
«На некоторых кораблях мы нашли женщин, детей и нескольких мужчин из предыдущей деревни, которых они не убили. На кораблях, которые мы потопили, были только железнорожденные». Сказал он с облегчением.
«Это очень хорошо для нашего первого раза». Он кивнул на мои слова, и я продолжил: «У нас было превосходство в численности и элемент неожиданности, но даже несмотря на это, большинство мужчин даже не держали меча в руках в настоящем бою».
«Они хорошо справились, милорд». Дейл всегда был немногословен.
Я смотрел на деревянные дома и лес за ними и по непонятной причине чувствовал связь с ним.
«Сколько человек мы взяли в плен?» Я шел и говорил, но часть моего внимания занимало наблюдение за людьми Мормонтов, которые смотрели нам вслед.
«317, милорд. Их раненые получили милость, как вы приказали». Я слушал его, но мое внимание привлекла маленькая девочка, которая стояла в грязи, без обуви на ногах и плакала.
Я ненавижу такие вещи… Мир «Игры престолов»…
Иногда я думаю, сколько сирот появится, во время будущих войн… Это то, что беспокоит меня больше всего, заставляя сомневаться в своих решениях.
Я тряхнул головой, избавляясь от бесполезных мыслей. Я не могу помочь детям моих врагов, но я могу помочь своим собственным людям.
Я придвинулся ближе к ней, удивляя своих людей, девочке было три, может быть, четыре года, маленькая, как испуганный и хрупкий кролик. К счастью, она даже не вздрогнула при виде крови, которой я был покрыт.
Я присел перед ней на корточки, мой теплый плащ, который мои люди подарили мне после битвы, теперь был весь в грязи, но мне было все равно
«Как тебя зовут, малышка?» спросил я так мягко, как только мог.
«Б-бри, милорд». Она рыдала и пыталась вытереть слезы грязным, рваным рукавом. Ее голос сорвался, когда она зарыдала.
«Почему ты плачешь, маленькая Бри?» Я все еще смотрел на нее, и с каждой каплей слез на ее маленьком личике мое сердце болело все сильнее.
«М-мамочка не вернулась… Она обещала О...она сказала, чтобы Бри спряталась и что она придет за Бри, но она не пришла!» сказала она и начала плакать еще сильнее.
Я не смог сдержаться и обнял девочку, не обращая внимания ни на грязь на ней, ни на кровь на мне.
Просто хотел, чтобы ребенок почувствовал тепло.
Я взял ее на руки и пошел обратно к своим улыбающимся мужчинам, накидывая плащ, чтобы прикрыть ее.
«Вы там!» крикнул я группе солдат Мормонта, которые проходили мимо нас и смотрели вслед.
«Да, милорд?» Вождь шагнул с опущенной головой.
«Вы знаете семью ребенка?» После моих слов он посмотрел на Бри, затем кивнул, но его печальное лицо уже сказало мне то, что я хотел узнать.
«Всех?» Я хотел удостовериться.
«Да, милорд. Отец в первом столкновении, а ее мать мы нашли позже…» Черт.
«Вы можете идти». Мне очень не хотелось, чтобы это было правдой, но таков мир, в котором я живу.
Я притянул девочку чуть дальше от себя, она была такой легкой.
«Малышка Бри… ты хочешь пойти с нами?» Я посмотрел на нее с беспокойством.
«Я должна подождать маму!» ответила она, и я задумался, стоит ли говорить ей правду.
«Малышка Бри… твои мама и папа уехали далеко, но перед тем, как уехать, они сказали, чтобы я хорошо о тебе заботилась, иначе твоя мама убьёт меня!» сказал я и коснулся ее носа, отчего она слегка хихикнула.
«Значит… мама и папа не вернутся?» Она была очень грустной.
«Ты увидишь их в будущем, так что не волнуйся!» Я сказал это, но я действительно надеялся, что это будет очень далекое будущее.
«Правда?» Она выглядела обеспокоенной.
«Бри! Я – Лорд! Разве я стал бы тебе лгать?» Это был мой последний козырь, я действительно не знаю, как разговаривать с детьми.
«Нет… милорд». Умница! Ее ответ заставил меня улыбнуться и пощекотать ее.
Я поднял голову, вокруг гуляли еще дети.
«Сир Брайс!» крикнул я, и не более чем через секунду человек, который следовал за мной как тень, оказался прямо за моим правым плечом, ожидая приказаний.
Я повернул голову и посмотрел на него.
«Возвращайся и скажи сиру Давосу, чтобы он дал тебе все запасные болванки и несколько свободных людей, которые у него есть.»
«Скажи моему повару, чтобы он приготовил что-нибудь теплое из наших запасов. Я имею в виду всех». Я повернул голову и посмотрел на маленькую девочку, и он проследил за моим взглядом.
«Да, мой господин!» Он хотел уйти, но я остановил его.
«Подожди! Пусть несколько свободных медиков осмотрят её! Если услышишь какую-нибудь пакость, обязательно покажи человеку, что я об этом думаю!» Я хочу, чтобы мои солдаты тоже были людьми. Сир Брайс быстро двинулся вперед.
«Дейл!» Я все еще был в своем серьезном режиме.
«Да, милорд?» Он поднялся на ноги, прямой как столб, я видел, что он устал, так как адреналин начал покидать его тело, но мы все устали.
«Найди мне хорошее, теплое место для всех детей. Если нужно, заплатите золотом, мне все равно! Я просто хочу, чтобы дети не мерзли!» Он оглядывался по сторонам, слушая меня, к сожалению, большинство мест здесь были сожжены или разрушены.
«Эй! Вы!» Крикнул я нескольким солдатам в зеленом, которые наблюдали за нами. Вероятно, они следили за тем, чтобы мы не сделали ничего плохого.
«Да, милорд?» Он был напуган. Я достал серебряного оленя из своего мешочка и бросил ему. Когда он поймал его, то удивленно оглянулся.
«Ты пойдешь с моим человеком и поможешь ему найти теплое место для всех детей, находящихся здесь». Я холодно посмотрел на него, чтобы мотивировать его. Кнут и пряник.
«Да, милорд!» Он был в восторге, но я не возражал.
«Иди! Не смотри на меня! Иди!» Иногда некомпетентность выводит меня из себя.
Я чувствовал себя очень усталым и немного слабым, но ничего такого, с чем я не мог бы справиться.
«Тебе холодно, малышка Бри?» спросил я, так как девочка все время обнимала меня.
Я подумал, что она может замерзнуть, поэтому постарался плотно укрыть ее своим пушистым плащом.
«Нет, милорд». Она спрятала лицо в моем плече.
«Приятно видеть вас в таком состоянии, милорд…» сказал сир Эртур, но я могу поклясться, что под маской на его лице была его обычная ухмылка.
Пока мы ждали, я поглаживал малышку Бри по спине.
«В каком виде, сир Эртур?» Я оглянулся.
«Вот так, мой господин…» он указал на меня. «Человек, мой господин…» Я согласен, что иногда мои решения могут быть безжалостными, но не по отношению к невинным прохожим. По крайней мере, это мое мнение.
«Я всегда был человеком, сир Эртур. Это этот мир испорчен». Обернувшись, я почувствовал, как по спине побежали мурашки и я вспотел.
«Милорд! Мы нашли одного!» Дейл вернулся с солдатами Мормонтов, тяжело дыша.
«Все!» громко крикнул я. «Идемте с нами, чтобы поесть и отдохнуть в тепле! Мы поможем вам искать ваших родных!» Я тоже начал подниматься вслед за Дейлом.
Мы собрали всех детей и жителей с помощью солдат Дома Мормонтов, которые активно начали помогать нам, ослабив свою бдительность.
Поход длился около 15 минут, когда мы поднялись на холм и наткнулись на два больших дома.
Взрослые отправились в один, а дети и несколько женщин – в другой.
Вскоре после этого прибыли мои люди с сиром Брайсом и сиром Давосом.
«Милорд…» Сир Давос смотрел на собравшихся детей, пока я помогал с дровами для костра, который разводил один из солдат Мормонтов.
«Сир Давос! Вы принесли то, что я просил?» Я посмотрел за его спину, у моих людей была еда. Хорошо.
«Да, милорд, мы взяли еду с «Морского Змея», и одеяла уже в пути с других кораблей».
«Хорошо! Скажи им, чтобы начинали готовить!» Я двинулся и снял свой плащ, опустился на колени перед Бри и двумя маленькими девочками, которые сидели по бокам от нее, и накинул его на них.
Я хотел встать, но почувствовал головокружение и опустился на колени, ощутив боль в спине.
«Милорд!» Я слышал, как мои люди кричали и бежали ко мне, но все было размыто.
Я положил руку на то место, где была боль.
Я почувствовал порванный кожаный ремешок в месте соединения с доспехами, затем моя рука коснулась чего-то мокрого, от чего по коже побежали мурашки… Я протянул руку вперед, чтобы проверить. Блядь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.