Игра престолов: Король Магии Глава 49

Соломон. Винтерфелл.

— Так вот, о чем говорила Лина, — задумчивым голосом сказал я, сидя в своей комнате и смотря на Кинвару, что ответила слабым кивком. Сейчас она стояла напротив меня со смущенным выражением лица, пряча глаза и ерзая на месте.

Честно говоря, это было довольно забавное зрелище, когда зрелая женщина показывала признаки юной школьницы, для которой только-только наступила весна. Хотя я отчетливо помню, как Кинвара предлагала переспать без особого стеснения в первые дни знакомства. Полагаю, разница между деловыми отношениями и любовными.

Жрицы Р’Глора, а именно, такие как Лина, Эрин и Кинвара, только внешне выглядят привлекательно и соблазнительно, ведь она их питает магия, заключенная в ожерельях. С другой стороны, их настоящий возраст может составлять добрую сотню лет, и стоит только снять ожерелье, как тело начнет стремительно стареть, а затем наступит смерть, то есть, будет соблюден естественный порядок.

Если обобщить все это, Кинваре не тридцать лет, как говорит ее внешность, а куда больше, так как она довольно знаменита и уже давно. И я уверен, что в ее продолжительной жизни были мужчины, которыми она интересовалась, и с которыми спала. Из-за этого ее нынешнее поведение кажется мне интересным, ведь оно определенно не то, которое ожидаешь от повидавшей жизнь женщины.

Я улыбнулся.

Впрочем, не вижу никакой проблемы принять ее. Как-никак Кинвара с той самой встречи всегда стремилась угодить мне. И я знаю, что она не обратит внимания на наличие ребенка и ситуации с Кираной. Но упомянуть все же стоит.

— Кинвара, — обратился к ней я, на что она резко выпрямилась, но все еще не осмелилась встретиться со мной взглядами. — Прошу, посмотри на меня.

— М-мой король? — спросила она, сделав так, как я попросил.

— Я готов принять твои чувства, — начал я, на что у Кинвары прямо-таки засияли глаза и моментально появившаяся улыбка. — Но ты должна знать, что одна женщина уже беременна моим ребенком, и я намерен заботиться о них двоих. Это приемлемо для тебя?

Реакция Кинваны была ожидаемой.

— Конечно! Вы король, и для вас иметь несколько женщин абсолютно нормально! — радостно воскликнула она, а затем снова приняла застенчивый вид, кидая взгляд на определенную часть моего лица. — В таком случае, могу я…?

— Не стесняйся, — засмеялся я, на что Кинвара медленно подошла ко мне и подарила довольно нежный поцелуй, который продлился секунд пять. Когда наши губы покинули друг друга, она выглядела довольной настолько, что я выпустил смешок и погладил ее щеку. — Довольна?

— Да, абсолютно, — закивала Кинвара и вернула себе привычный вид с улыбкой на лице. — Каковы ваши приказы? Мы отправляемся в Королевскую Гавань?

Я поднял бровь на то, как быстро она снова стала профессиональной, но раз уж ее саму это устраивает, то не вижу никакой проблемы поддержать ее.

— Пока нет. Я хочу уделить время Старкам и думаю, мы выдвинемся только завтра утром, — я покачал головой. — Как понимаю, Убийца Приматов уже покинул Винтерфелл?

— Да. Полагаю, он ушел вместе с лордом Старком и его дочерьми, — ответила она

— Хорошо, — кивнул я и направился к леди Старк, но меня остановила Кинвара.

— Могу ли я задать вопрос? — спросила она, на что получила молчаливое согласие. — Девушка, с которой вы прибыли…

— Я нахожу ее интересной. Ее дерзость кажется мне довольно забавной, — ответил я.

— Что вы имеете в виду?

— Лавена не боится высказывать мне то, что считает верным. Это не является оскорблением или посягательством на мою честь, а в ее словах нет желания использовать или нажиться за счет меня. Она искренна в том, что говорит, и мне интересно, какова будет ее реакция, когда ее мечта, а именно, увидеть Валирию, воплотится в жизнь.

— Это… звучит странно… — сомнительным тоном сказала Кинвара. — Не то, чтобы я была против, но…

— Неудивительно, — улыбнулся я. — Просто не обращай внимания, Кинвара, и считай это моим маленьким капризом, хорошо?

— …как вам угодно, — тем же тоном сказала Кинвара.

— Спасибо. А сейчас, пойдем. Я хочу поговорить с леди Старк. Наверняка у нее есть чем меня удивить.

Путь до кабинета Неда, где сейчас находилась леди Старк, был довольно короткий, но и его хватило, чтобы каждый встречный слуга приветствовал меня с улыбкой на лице. В любом случае, я и Кинвара добрались до кабинета и вошли внутрь, где нас ждали трое: сир Родрик, мейстер Лювин и сама леди Старк.

— Рад видеть вас снова, — сказал я, окинув взглядом присутствующих. — Полагаю, у нас есть, что рассказать друг другу, не так ли?

-0-

Лавена Сатрион. Винтерфелл.

Уходя, мой “господин” “позволил” мне прогуляться по замку, пока он промывал мозги еще одной своей “жертве”. Мне не хотелось потакать ему, но заняться было нечем, и поэтому я просто шла туда, куда вели меня мои глаза.

Прохожие постоянно останавливались, кидая на меня долгие и удивленный взгляд, но они не мешали, ведь я уже умела игнорировать подобное внимание. Но причина их недоумения заключалась в моем наряде, ведь он состоял из обычного тонкого платья. “Господин” позаботился о том, чтобы я не испытывала неудобств из-за холода с помощью магии. Однако благодарности от меня он все равно не получит.

Возвращаясь к окружению, что замок, что люди, что погода сильно отличались от Браавоса. Если бы я попыталась написать картину, описывающую все, что окружало меня сейчас, то мне бы хватило всего трех цветов: серого, коричневого и белого.

Вместо красных крыш и оранжевых стен, что преобладали в Браавосе, меня встретили коричневые и серые соответственно, а также пейзаж, который я описала бы как “старый” или “однообразный ”.

А вот белого было много. Очень много. По описанию из книг это был “снег”, простоя вода, но в другом виде. Вместо прозрачных капель, как у дождя, с неба падали, вернее, мягко оседали, крупицы снега, имеющие чистый белый цвет и фигурные формы.

Я поймала несколько своей рукой, и как только они коснулись моей кожи, то сразу растаяли и превратились в капли воды. Они были холодными, но мягкими и почти невесомыми, прямо как шелк, и… я находила это ощущение интригующим, ведь не встречалась со снегом ранее.

И в этом господстве трех сдержанных цветов, очень ярко выделялся кроваво-красный. Вернее, кроваво-красные листья какого-то большого дерева, находящегося на территории замка, и именно туда я шла в данный момент.

Именно в этом сочетании заключалась изюминка этого места, ведь если выделяется все – не выделяется ничего, и красный цвет настолько хорошо контрастировал с серым, коричневым и белым, что из всего этого определенно получилась бы хорошая картина.

Я окончательно в этом убедилась, когда прошла через арку и оказалась в просторном месте, окруженном стенами. В центре стояло огромное дерево, чьи ветви были выше, чем сами стены, а листья имели кроваво-красный окрас. Оно величественно возвышалось посреди этого места и будто бы заявляло о своей значимости и силе, как для жителей замка, так и за его пределами.

Но в нем также была странность. И если довериться книгам, такие деревья назывались “Чардревами”, священными в вере Старых Богов, являющихся духами самой природы. На это указывало наличие вырезанного на стволе человеческого лица, а также цвет листьев.

Картина с Чардревом на фоне этого замка была бы не только красивой, но и имеющей разный по содержанию смысл. Истинных ценителей искусства я видела крайне мало, но каждый из них подумал бы о картине по-разному. Кто-то о своеобразной аналогии человека, кто-то об умении идти вперед, несмотря на мнения окружающих, а кто-то и вовсе о высокомерии или господстве. Возможно, мне стоит нарисовать картину позже.

— Кто вы, леди? — внезапно услышала я довольно детский голос около меня и перевела взгляд. Это были два мальчика десяти и шести лет, а рядом с ними находилась пара больших “волков”, опять же, по описанию из книг.

“Леди”? Кажется, это обращение используют в Вестеросе, когда обращаются к знатной даме.

— Художница.

— О, так вы рисуете картины? — удивился старший. — И вам не холодно?

— Да и нет.

— Можете нарисовать нас с Чардревом? — спросил младший, на что я не знала, как реагировать. Не из-за того, что могла не получить за это денег, а из-за того, как невинно он попросил меня об этом.

— Вы впервые в Винтерфелле? — задал вопрос старший, видя мое замешательство, на что я коротко кивнула.

— Раз вас впустили в замок, то вы важный гость, — пробормотал мальчик и кивнул себе. — Я Брандон Старк, четвертый ребенок Эддарда Старка, Тихого Волка, Хранителя Севера и лорда Винтерфелла, а это Рикон Старк, мой младший брат. Моего волка зовут Лето, а Рикона – Лохматик.

Как вежливо и формально. Впрочем, чего еще ожидать от детей знатных особ. В Браавосе живут такие же, но с куда более… дерзким поведением. Я бы даже назвала этих мальчиков более приятной компанией, чем та, с которой привыкла взаимодействовать. Намного приятнее, чем мой “господин”. Полагаю, я могла бы выполнить их просьбу, ведь все равно планировала это сделать.

— Если вы найдете мне краски и холст, я смогу нарисовать вас.

— Ура! — воскликнул младший мальчик.

— Но разве они не должны быть у вас с собой? — спросил старший.

— Я не взяла.

— Ну ладно, подождите здесь. Мы с Риконом принесем вам то, что найдем, — сказал старший, на что я кивнула, и они ушли, оставив меня одну.

Я присела на один из корней дерева и подняла взгляд к кроваво-красной кроне.

Возможно, эта поездка не так уж и плоха, полагаю.

-0-

Кирана Сатрион. Браавос.

Сидя в библиотеке и читая предоставленные господином Соломоном книги, я не могла не поразиться, какими завораживающими были звезды. Оказавшись в той дыре в небе, магия, которую мне всегда было интересно изучать, отодвинулась на второй план, уступив место вечно далеким и кажущимися крошечными человеческому глазу “небесных тел”, как написано в книгах.

Миллионы и миллионы различных “планет” и звезд, что парили посреди бесконечного темного пространства, где человек не мог дышать, слышать или банально на чем-то стоять. Все это звучало так интересно, что я просто не могла оторваться от страниц книг, хотя господин Соломон и упоминал, что возможны различия между действительностью и написанными строками.

Интересно, возможно ли побывать на одной из других планет?

Я определенно потеряла счет времени, и в какой-то момент, почувствовав довольно осуждающий взгляд, подняла голову, где меня встретила пара больших глаз.

Это была девочка лет десяти-двенадцати лет с вишневыми глазами и волосами, завязанными в пучок на голове. Она была одета в бардовую одежду с желтыми узорами, очень схожую с той, что носили в Йи Ти, империи на востоке Эссоса, с широкими рукавами и дизайном, напоминающим оперение птицы, а также на ней был белый кухонный фартук.

Ее призвал господин Соломон, используя магическую формацию, чтобы она присматривала за мной и обеспечивала защиту. А в момент призыва в ее руках находился длинный, несоразмерный с ее крохотным телом, меч в ножнах, который она могла убирать по своему желанию, казалось бы в никуда. Он назвал ее “Слугой”, хотя, полагаю, это слово имело другое значение, нежели привычное для общего понимания.

Она выглядела маленькой и очаровательной, а на нее плечах и голове сидели три крошечные круглые птички, но сейчас ее взгляд выражал мягкое, почти родительское осуждение, которое было направлено на меня.

— Вы не съели свой завтрак? Чирик. Так дело не пойдет, — соответствующим тоном сказала она, указав глазами на стоящий на столе поднос с едой. Рис, жаренная рыба и овощи, что выглядели аппетитно и разносили приятный аромат по всей комнате. — Вы беременны, Сатрион-сан, и вам нужно регулярно питаться.

— Я еще не голодна, Бэниэнма, — улыбнулась я, но она восприняла это не так хорошо, как хотелось бы.

— Чирик. Мастер наказал заботиться о вас, а вы все только усложняете, — вздохнула она. — Селе слишком мягка с вами.

Я не сдержалась и засмеялась.

Даже не смотря на свой внешний вид, Бэниэнма умеет быть строгой и требовательной, когда дело касается готовки или заботы. Она появилась в моем особняке только пару дней назад, а уже стала кошмаром для прислуги. Селе, чья семья служила Сатрионам уже несколько поколений подряд, отзывается о Бэниэнме не иначе как чрезвычайно умелый повар и хозяйка.

И правда, ее блюда очень хороши, сытны и питательны. Бэниэнму восхваляли все мои слуги, ведь благодаря ей я прямо-таки чувствовала их энергичность и удовольствие от работы. Даже Селе, чья семья поколениями прислуживала Сатрионам, высоко отзывалась об этой девочке и признавала ее превосходство над ней.

Помимо уважения и признания, слуги испытывали к Бэниэнме и страх, ведь все, что касалось обучения под ее руководством, было похоже на ад, по словам самой Селе. Когда несколько служанок попросили Бэниэнму научить ее готовить те же блюда, они получили обучение, сравнимое с боевой подготовкой, опять же, по словам моей старшей служанки. И у нее было, с чем сравнивать, ведь ее семья обучала защищать членов семьи Сатрион.

В любом случае, мне бы не хотелось расстраивать господина Соломона, да и ребенку тоже надо чем-то питаться.

— Хорошо, я поем, — сказала я и убрала книгу.

— Вот и хорошо. Чирик, — мило улыбнулась Бэниэнма. — Пойду проверю, как там мои ученицы. Вчера они немного расстроили меня, но все впереди.

На этом она покинула меня, а я приступила к еде, взяв на вилку кусочек рыбы и положив ее в рот.

М-м-м… Вкусно… Как и всегда.

-0-

A/N: Как глава? Выскажите свое мнение. Вполне возможно, что сможете повлиять на будущие главы.

Перейти к новелле

Комментарии (0)