Игра престолов : Паладин старых богов Глава 31: Медведь и прекрасная дева.

Глава 31: Медведь и прекрасная дева.

От первого лица: Дункан.

Площадь Торренса.

285 год, 16-й день первой луны.

- "Расскажите мне еще раз, пожалуйста", - взмолилась леди Дастин.

Она и ее племянник Домерик Болтон, паж на ее службе и сын Русе Болтона, прибыли на площадь Торренса два дня назад.

- "Хорошо, миледи. Но это будет в последний раз... Кейтилин Старк смотрела на меня подозрительным, убийственным взглядом. В этот момент я начал играть в труднодоступную игру... Я сказал: "ИСТИННЫЙ ЗАЩИТНИК И ЗАЩИТНИК ВИНТЕРФЕЛЛА ДЖОН! СЛАВА!"... "БУДЬ НАЧЕКУ, РОББ"... "ТАК ДЕРЖАТЬ, ДЖОН. ЭТО У ТЕБЯ В КРОВИ!"... "НЕПЛОХО, РОББ!".... Когда мужчины Старка присоединились к аплодисментам, я увидел, что Кейтилин дрожит... У нее убийственно подергивался глаз. Я знал, что пришло время нанести последний удар... Я одарил ее этой улыбкой... Она сошла с ума, встала и закричала перед более чем тремя сотнями людей, рядом с ней был ее муж: "ОСТАНОВИСЬ!!! ВСЕМ ОСТАНОВИТЬСЯ! ЗАТКНИСЬ! ЗАТКНИСЬ!!!!! И ТЫ!!! МУЖЧИНЫ, УБЕРИТЕ ЭТОГО ДЕМОНИЧЕСКОГО БАСТАРДА ОТ МОЕГО СЫНА! ЗАЩИТИ СВОЕГО ЛОРДА! ПО ПРИКАЗУ ВАШЕЙ ЛЕДИ!!!!".... Вся комната замолчала и стала пялиться на Кейтилин, которая выглядела готовой удавить меня своими руками, когда более или менее все обратили свой взор на меня... Я сделал это лицо... В глазах остальных я выглядел испуганным и растерянным. Люди моего отца вскочили, чтобы защитить меня... В этот момент Нед Старк встал из-за стола и крикнул: "КЕЙТИЛИН!!! ТЫ С УМА СОШЛА?! ОТСТАНЬ ОТ НАШЕГО ГОСТЯ СЕЙЧАС ЖЕ! НЕ СМЕЙТЕ ВОЗРАЖАТЬ ПРОТИВ ПРИКАЗА МОЕГО ЖЕНА, ИЛИ ТЕБЯ ПОВЕСЯТ!"... Он схватил леди Талли за руку и силой потащил ее к двери за большим столом, в то время как Кейтилин кричала: "НЕТ, НЕД, ОСТАВЬ МЕНЯ! МЫ НЕ МОЖЕМ ОСТАВИТЬ ЭТОГО МОНСТРА РЯДОМ С РОББОМ! ЭТО ДЕМОН НЕД! Я ГОВОРЮ ТЕБЕ, ЧТО ЭТО ДЕМОН!"....." - Я пересказал одну и ту же сцену четыре раза подряд... Леди Дастин была ненасытна. Я изо всех сил старался подражать голосам Кейтилин и Неда Старков.

- "АХАХАХАХАХА!!! ХОРОШО!... ОСТАНОВИСЬ... Давай остановимся здесь... Ты победил Дункан Толхарт... Признаюсь, я бы заплатила 100 000 Золотых Драконов, чтобы увидеть эту сцену. Ахахахах! Ты гений, настоящий гений". – Сказала Барбри Дастин, вытирая слезу.

- "Благодарю вас, миледи. Итак, мы договорились? Ты наденешь это платье, чтобы помочь нам продвинуться в моде? А как насчет новых духов?" - спросил я, прося свою часть сделки.

- "Я выполню свою часть сделки... Я надеюсь, ты делаешь это не для того, чтобы сделать меня более приемлемым для "кого-то". Ваш "кандидат", он будет на турнире?" - спросила леди Дастин, пытаясь снова, в миллионный раз, спросить меня о ее перспективах.

- "Нет, я не собираюсь говорить вам, кто он и будет ли он присутствовать. Ты была той, кто предложил "три года ожидания", а я человек слова". - Я ответил, а затем сменил тему...

- "Миледи, как продвигается производство крупной и мелкой соли?"

- "Я бы сказала, хорошо, мы идем по графику. Девять тысяч тонн первого уже готовы, я строю еще склады. У нас начинаются проблемы с пространством, в конце концов, место должно быть сухим". - Барбри.

- "Превосходно... Вы увидите, миледи, все лорды Севера купят эту соль по цене не менее 5 пенни за килограмм и 3 медных звезды за килограмм за мелкую соль". - Я сказал, активируя свой режим "торговец ".

- "Посмотрим... Сначала нам придется построить дорожную сеть. Большое "НО", Милорд." - Барбри.

- "Не такое уж большое, миледи... А теперь, с вашего позволения, миледи. Я должен присоединиться к моему верному рыцарю, чтобы напоследок освежиться, прежде чем прибудут все гости. Завтра утром я снова поиграю с твоим племянником". - сказал я, поднимаясь со стула.

- "Не смей заражать моего племянника своей дьявольщиной. Он хороший мальчик... Веди себя как нормальный семилетний ребенок!" - Леди Дастин.

- "Да, миледи. Я буду идеальным компаньоном для ребенка моего возраста. Я обещаю тебе это. Приятного вечера, Миледи." - ответил я.

- "Доброго вечера, милорд. " - Леди Дастин.

Примерно через полчаса.

- "Итак, сир Квиберн. Все готово?" - спросил я Квиберна в нашем кабинете в пентхаусе.

- "Да, милорд. И стимуляторы, и тонизирующее средство готовы". - Квиберн.

- "Значит, он будет реагировать так, как задумано? Это повлияет только на него?" - Я попросил дальнейшего подтверждения.

- "Так и должно быть, милорд. Тесты дали положительные результаты, я не могу гарантировать это на 100%... Но у нас есть хороший шанс". - Квиберн.

- "Для меня этого достаточно. Я надеюсь, что все пройдет хорошо... Только боги знают, сколько морей и гор мне пришлось пересечь ради этого плана". - сказал я со вздохом, а затем спросил:

- "Что касается нашей главной цели?" - с любопытством спросил я.

- "Он должен быть здесь в течение двух дней, милорд. У него есть эскорт из пятидесяти человек, он и его двоюродный брат, не должно возникнуть никаких проблем или задержек". - Квиберн.

- "Ну..."

Конец POV.

------------------------

От первого лица: Дейси Мормонт.

Маленькая Дейси ехала рядом со своим кузеном, лордом Джорахом Мормонтом. Сейчас ей почти 8 лет, ее мать Мейдж недавно разрешила ей покататься на новом жеребенке. Один из подарков Дома Толхарт, принесенный их эмиссарами, чтобы пригласить их на турнир.

- "Кузен, сколько еще ждать?" - спросила Дейси, обращаясь к мужчине, стоявшему рядом с ней.

- "Мы уже почти на месте. Поток людей, приходящих и уходящих, является доказательством этого, маленькая Дейси". - Ответил Джорах, продолжая смотреть вперед по дороге.

Джорах к этому времени уже познакомился со своим новым рыжим дотракийским жеребцом. Еще один подарок от Дома Толхарт.

- "Ты обещал, что когда мы приедем сюда, ты больше никогда не будешь называть меня "малышка Дейси"!" - Сказала маленькая девочка, бросив угрюмый взгляд.

- "Ахаха! Ты права, кузена. Я не буду называть тебя так при других, обещаю... Но ты выполнишь просьбу своего бедного любимого кузина?" - спросил Джорах, пытаясь изобразить нежность.

- "Нет! НЕТ и НЕТ!... Я Мормонт, кузена Джорах! Я не ношу наряды "плаксивой леди"... Я воин и всегда буду воином! Если я не нравлюсь другим "принцам-лордам", это их проблема!" - сказала Дейси гордым тоном.

- "Фух... Я не буду принуждать тебя, Дейси... Но ты, по крайней мере, пообещаешь мне, что будешь вежлива с сыном лорда Хелмана? Пожалуйста, по крайней мере, сделай это для своего Лорда... " - почти отчаянным тоном попросил Джорах.

- "Кто? Этот "Кровавый снег"?.... Я постараюсь... Но если я узнаю, что "легенды о его великих деяниях" - это просто шумиха от поющих бардов и что он всего лишь хвастун, НЕТ! Я буду обращаться с ним так, как следует обращаться с ворами и негодяями!" - убежденно сказала Дейси.

- "Пусть Старые Боги защитят Мормонов... Ты ведешь себя точно так же, как твоя мать... Нет! Это не было комплиментом. Не смотри на меня с этой ухмылкой, маленькая леди!" - Сделал выговор Джорах.

- "Кузен Джорах, тогда ты уверен, что хочешь участвовать в рыцарском турнире вместо рукопашной схватки?" - спросила Дейси, пытаясь сменить тему. Несколько раз его звали «Повелитель Медведя».

Остров, ругал ее за мужскую манеру одеваться. Дейси, назло ему, даже подстригла волосы до плечь, чтобы казаться менее женственной.

- "Я бы сказал, что да, у меня больше шансов победить в рыцарском турнире, чем в ближнем бою... А затем рукопашная схватка проводится накануне. Я могу пострадать и поставить под угрозу рыцарский турнир... Призы еще лучше, и, по правде говоря, мы, северяне, не очень хороши в рыцарских турнирах". - Объяснил Джорах.

- "Хорошо, но если ты выиграешь, ты купишь мне доспехи? Я хочу такие же, как у тебя!!!" - спросил Дейси со звездами в глазах.

- "Я не думаю, что твоя мать согласилась бы... Посмотрим, как у меня получится, " - сказал Джорах, довольный тем, что, по крайней мере, нашел способ убедить свою кузену не позорить его Дом.

Минут через десять...

- "Смотри, кузен! Вот она, это площадь Торренса!" - Дейси.

- "Я вижу ее, Дейси, я вижу ее. Красивый замок, не правда ли?" - Джорах.

- "Ммм... Да, неплохо... Но наш лучше!" - Дейси.

- "Ахахаха! Мормонт до мозга костей." - Джорах.

- "ВСЕГДА!...ВОТ МЫ СТОИМ!" - закричал Дейси, поднимая кулаки.

- "ВОТ МЫ СТОИМ!"

- "ДААААААХ!"

- "Ахахах!"

- "Да здравствует леди Дейси!" - 50 мужчин Дома Мормонт ответили на призыв.

Час спустя...

- "Лорд Джорах. Спасибо, что откликнулись на наше приглашение. Площадь Торренса приветствует вас, " - объявил лорд Хелман Толхарт.

- "Благодарю вас, лорд Хелман. Для Дома Мормонта и меня большая честь принять ваше приглашение. Мы благодарим вас за ваши великолепные дары, Милорд". - Джорах ответил официальным и уважительным тоном.

- "Даже не говорите об этом, милорд. Это было наименьшее, что мог сделать Дом Толхарт, чтобы загладить нашу невежливость. Мы лично посетили много Северных Домов, но не Дом Мормонт. Такая невежливость, ее нужно было исправить, милорд." - Хелман.

- "Вы были правы, что не приехали в это время года, милорд. Риск нападения мародеров с Железных островов высок, и мой Дом не мог гарантировать вам безопасный проход. Дом Толхарт, вам не в чем себя упрекнуть." - Джорах.

- "Однажды мы поможем Дому Мормонт защититься от этих мерзких нападений, Милорд. Я обещаю вам, что Толхарты "Не забудут", с кем они сражались бок о бок в "Трезубце", к чести Дома Мормонт, нам удалось продержаться так долго". - Хелман.

- "Как дом Мормонт "не забудет", кто пришел им на помощь после последней суровой зимы, милорд". - Джорах.

- "А теперь хватит этих церемониальных формальностей, лорд Джорах. Вы, должно быть, устали после долгого путешествия... Проходите, присаживайтесь. Могу я представить вас моему сыну Дункану?" - Хелман указал на мальчика ростом в четыре фута в элегантном и ухоженном костюме.

"Тзз!... Я знал это... Еще один маленький принц с Севера, который никогда раньше не пачкал руки..." - подумал Дейси, состроив небольшую гримасу.

- "Для меня большая честь, молодой Лорд, познакомиться с вами". - Сказал Джорах, отвешивая официальный поклон.

- "Это честь для меня, лорд Джорах. Я с нетерпением ждал встречи с воином вашей славы. Мой отец десятки раз рассказывал мне о ваших подвигах на поле боя." - Ответил беловолосый мальчик.

- "Благодарю вас, молодой Лорд. Могу я представить вас моей кузине, леди Дейси Мормонт?" - Девочка ответила на зов своего двоюродного брата Джораха и шагнула вперед.

- "Леди Дейси, мне очень приятно познакомиться с вами. " - Сказал ребенок, делая вежливый поклон... Дейси не решалась ответить на поклон... Ей следовало бы поклониться, как леди, и предложить руку для поцелуя...

- "Эмм... Взаимно, милорд". - Сказала маленькая девочка, оставаясь с прямой спиной.

- "Прошу прощения, Милорды. Леди Дейси, вы еще плохо изучили этикет... " - Сказал Джорах смиренным тоном, бросив укоризненный взгляд на маленькую Дейси.

- "Ахахаха, не волнуйтесь, Милорд, это более чем нормально. Без обид. Дункан, не мог бы ты проводить леди Дейси в ее покои, пока я угощу нашего гостя прохладительными напитками? " - спросил Хелман веселым тоном.

- "Конечно, отец. Лорд Джорах оказал мне честь. Пойдемте, миледи, я покажу вам дорогу". - сказал мальчик вежливым тоном.

- "С удовольствием, юный Лорд. Дейси... Не... Следуйте за лордом Дунканом, пожалуйста." - Сказал Джорах, произнося про себя небольшую внутреннюю молитву.

- "Да, Милорд!" - Дейси.

Примерно через две минуты бесшумной ходьбы...

- "Ну... Так это правда, о чем говорят слухи?" - спросила Дейси, не в силах удержаться.

- "Какие слухи, Миледи?" - спросил Дункан с растерянным выражением лица.

- "Не прикидывайся дурачком... Я имею в виду слухи о подвигах "Печально известного Кровавого Снега"..." - сказала Дейси с иронией в голосе.

- "Я не знаю, Миледи. Ходят слухи… Но я же не знаю, какие "слухи" вы слышали". - Дункан.

- "Говорят, что вы победили 200 бандитов с менее чем 50 людьми, возглавили кавалерию и убили десятки людей своими собственными руками, поднимая тосты с их кровью!" - Дейси.

- "Нет, Миледи. Эти слухи не соответствуют действительности". - Дункан.

- "Я ТАК И ЗНАЛА! Все это было обманом! Я знала, что ты всего лишь один из многих маленьких принцев Севера! Вы, должно быть, даже не видели ни капли крови в своей жизни, не говоря уже о названии "Кровавый снег"!" - сказала Дейси сердитым и оскорбленным тоном.

- "К чему такие обвинения, Миледи? Я не думаю, что чем-то обидел вас." - Дункан.

- "Потому что вы не настоящие северяне!!! Ты и все остальные, кто сражается только ради удовольствия! Вы устраиваете турниры, вы ходите на охоту, вы хвастаетесь своими "великими подвигами", но когда дело доходит до настоящей войны, вы только призываете крестьян сражаться и остаетесь за своими высокими стенами в безопасности. Вы не настоящие воины!" - Дейси.

- "...Ты говоришь так, как будто мы заплатили барду за распространение лжи". - Дункан.

- "Тогда ты признаешь это! Вот как ты это сделал! Ты попросил своего отца открыть свой тяжелый кошелек, набитый золотом, и позволить тебе написать балладу!" - Обвиняемый Дейси, указывающая пальцем.

- "Я ни в чем не признаюсь, Миледи... Вы сами устраиваете это маленькое шоу". - Дункан.

- "Но ты даже не отрицал этого! Если ты действительно тот воин, за которого себя выдаешь, тогда докажи это! Я бросаю тебе вызов!" - Дейси.

- "Я не думаю, что это так, Миледи... Я не хочу драться с тобой, " - ответил Дункан встревоженным тоном.

- "Почему нет? Ты боишься, не так ли? Или ты не хочешь встречаться со мной лицом к лицу, потому что я женщина? Ты думаешь, женщины-Мормоны не умеют драться? Это то, что ты утверждаешь?!" - Дейси.

- "....Я ничего не утверждаю и не отрицаю, Миледи. Вот мы и в твоей комнате. Я желаю тебе приятного пребывания и хорошо провести время здесь, на площади Торренса." - Он быстро отвернулся, прежде чем ситуация обострилась.

- "Тогда убегай! ТРУС! МОРМОНОВ НЕ ОБМАНЕШЬ, ОБМАНЫВАЙ МЫЛОВАРОВ! ПАЧКАЙ РУКИ ВМЕСТО ТОГО, ЧТОБЫ ДУМАТЬ О ТОМ, ЧТОБЫ ИХ ПОЧИСТИТЬ!"

Конец POV.

-----------------------

От первого лица: Джорах Мормонт.

Площадь Торренса.

В тот же вечер...

Джорах с беспокойством посмотрел на стол, накрытый для детей. Там уже присутствовали все сыновья, дочери и различные внуки Северных Лордов.

К настоящему времени отсутствовали только Дом Болтон и Дом Старк. К завтрашнему дню они будут там.

Главные столы были расставлены по кругу, так что все Северные дома могли смотреть друг на друга. В центре подковообразной арки стояли два главных стола. Стол дома Толхарта и стол дома Старка. Епископ всегда должен был проявлять должное уважение к своему Лорду-защитнику.

Джорах все еще не мог поверить, что все Северные Дома откликнулись на зов. Это было историческое событие, там были: Гловеры, Форрестеры, Райсвеллы, Дастины, Сервины, Мандерли, Амберы, Карстарки, Торны , Рогов Холм, Волкодавы, Флинт из Кремневого пальца, Флинт из Вдовьего Дозора, Локсы, Уайтхиллы, Кланы гор и даже Дом Магнар... острова Скагос....

Мормонты сидели рядом с Форрестерами и Гловерами. Отношения между тремя Северными Домами были очень хорошими. Напротив Джораха, менее чем в 15 футах, сидела леди Дастин.

Женщина, которой было всего 23 года, выделялась среди них всех, даже леди Майра Толхарт или леди Берена были затмены леди из Барротауна. На ней было красивое, единственное в своем роде, сшитое на заказ шелковое платье с шерстяными дублетами, демонстрирующее черты ее родного дома, Райсвелла и черты Дома Дастин. Даже Джорах, у которого не было вкуса в женской одежде, нашел платье действительно красивым. Множество мелких Лордов жужжали вокруг нее, как пчелы на цветке. Все мужчины демонстрировали жесты вежливости и галантности и всячески пытались приблизиться к леди Барбри, которая казалась "слегка раздраженной", но всегда проявляла вежливость и элегантность, достойные истинной леди.

"Ее муж Уильям погиб в битве у Башни Радости, и мне жаль бедную женщину... Она не была замужем уже год... И еще говорят, что ее бросил Брэндон Старк, который не ответил ей взаимностью..." - подумал лорд Мормонт.

- "Лорд Джорах, Милорд, с вами все в порядке?" - Джорах немедленно прервал линию обзора, услышав зов лорда Галбарта Гловера.

- "Да, Милорд. Прошу прощения, я просто погрузился в свои глупые мысли, вы что-то сказали, Милорд?" - Сказал Джорах, перестраивая свои мысли.

- "Ничего, Лорд Джорах, я говорил, что удивительно, что даже Магнары Скагоса были приглашены". - Галбарт.

- "Удивительно на самом деле, я слышал от самого лорда Хелмана, что они также планировали пригласить Стейнов... Но от этого эмиссарам пришлось отказаться из-за жителей тех земель... Опасность была слишком велика". - Джорах.

- "Я хотел бы посмотреть, они просто каннибалы наравне с Теннами, мне кажется не очень уместным приглашать их на этот турнир... Что вы думаете, Милорд?" - Галбарт.

- "Я должен признать, что я ценю жест дома Толхарт, выражающий уважение ко всем людям Севера... Прошли сотни лет с тех пор, как жители Скагоса были предоставлены самим себе. Попытка установить с ними отношения может привести к положительным результатам в будущем... Лорд Хелман постоянно посылает помощь с продовольствием и мехами на остров... Магнары ненавидят нас, северных лордов... И все же они, похоже, оценили жест дома Толхарт. Мой отец говорил мне, что никто на Севере не почитал Старых Богов больше, чем жители Скагоса. Они не стали бы нарушать законы гостеприимства, если это то, что вас интересует, Милорд." -Джорах.

- "Ммм... Да, возможно, я немного преувеличиваю... Но факт все еще остается неоспоримым..." - Галбарта прервало объявление...

- "Милорды, Миледи, я не знаю, как вас отблагодарить за то, что вы проделали весь этот путь, чтобы отпраздновать беременность моей Жены. Я надеюсь, что пребывание здесь придется вам по вкусу, и что мы все сможем на время забыть о прошлых страданиях и о тех, которые будут. Спасибо всем благородным джентльменам, Дом Толхарт запомнит этот жест". - вежливо сказал Леобальд Толхарт, вставая и держа леди Берену за руку.

- "ЗА ТОЛХАРТА!"

- "ВПЕРЕД, лорд ЛЕОБАЛЬД!".... За словами Леобльда последовали разные голоса и хихиканье.

- "Милорд... Теперь, когда блюда поданы, а напитки "осушены"..."

- "Ахахах!"

- "Мы хотим большего!!!"

- "Кто хочет бросить вызов Дому Амбер?!"

- "Ха-ха!"...

- "Ахаха... Милорды пожалуйста... Я говорил: теперь, когда мы все согрелись и освежились... Пришло время для "Танцев!".... Хлопайте... Хлопайте... Хватайте своих Дам и сопровождайте меня и мою жену на танцпол.... Пожалуйста, Милорды, помогите мне... Я не очень хорошо танцую, и мне нужна ваша поддержка! ахах!" - сказал Леобальд веселым тоном.

- "Ахахахахаха!"

- "За лорда Леобальда!!!"

- "Пригласи свою невесту и покажи нам, на что ты способен!"

Голоса были приглушены музыкантами, когда они вошли в залы.

Инструменты начали играть, музыкальные ноты зазвучали по всему залу. Многие Лорды и Леди встали, многие молодые люди и дети тоже хотели присоединиться.

- "Прошу прощения, Лорд Джорах... Я абсолютно обязан ответить на зов моей леди-жены, или позже я пройду через адские муки! Хахаха" - Галбарт.

- "Ахаха, без проблем, Милорд. Не заставляй свою даму ждать." - Мормонт…

Двадцать минут спустя...

- "Немного красного Дерева, Милорд?" - спросила служанка у лорда Джораха.

- "Да, спасибо". - Служанка налила вино в чашу Лорда, затем отошла, отвесив короткий поклон.

Джорах с удовольствием наслаждался редким и дорогим напитком, известным по всему Вестеросу. Он продолжал наблюдать за танцполом.

Маленькая Дейси, отказалась от более чем 5 детей... Джорах приставил одного из своих людей следить за ней и быть рядом... На случай "неприятностей"... - Бедному Теду, служившему Мормонтам более 20 лет, не раз приходилось останавливать свою двоюродную сесстру.

"Ты смеешь смеяться над моим домом?!" или "Мормоны никогда не отступают от борьбы! Попробуй отшутиться, если посмеешь!".... многие бои были сорваны героическим Тедом.

Джорах, пытаясь думать о чем-то другом, снова заметил леди Дастин... Бедняжку пригласили десятки мужчин. Она ни разу не отказалась....

"Я потерял свою жизнь меньше двух лет назад... И у меня уже возникают странные мысли о другой женщине..." - подумал Джорах, вспомнив свою бедную жену, которая умерла во время последних родов... Гизли Гловер, двоюродная сестра Галбарта Гловера, была беременна три раза... И каждый раз новорожденный рождался мертвым... Последние роды вызвали у бедной женщины сильное кровотечение...

Мало кто в этих землях страдал так, как Джорах Мормонт. Его отец Джеор Мормонт, пытаясь поднять сломленный дух своего сына, присоединился к Ночному Дозору, чтобы оставить его за главного.

После нескольких минут грустных мыслей, мыслей об упреке и сожалении... Джорах собрался с духом и встал из-за стола.

Он направился на танцпол... Он хотел попробовать и пригласить самую желанную даму вечера. Он даже надел элегантные платья, подаренные Домом Толхарт. Мужчина был одет в темно-коричневый дублет из медвежьей шкуры, украшенный различными разветвленными серебряными полосами. Слишком дорогой костюм на его вкус... Но он не хотел проявить неуважение к дому Толхарт...

Джорах притормозил у края танцпола, ожидая окончания баллады. В данный момент леди Дастин танцевала с лордом Ладдом Уайтхиллом, грубоватым на вид, слегка толстоватым мужчиной лет тридцати.

Через несколько минут песня закончилась....

- "Прошу прощения, Милорд. Мне нужно немного освежиться, было очень приятно танцевать с вами". - Леди Дастин.

- "Мне было приятно, Миледи". - Лорд Лудд.

Леди Дастин подошла как раз в направлении лорда Джораха.

В этот момент сладкий аромат ударил мужчине в нос... От нее пахло карамелью, ежевикой, древесными соснами... Джорах был совершенно ошеломлен, он чувствовал себя так, словно был пьян. Головокружение, растерянность, опьянение, беззаботность... Его унесло прочь, как будто на него напала сотня всадников.

Ему пришлось улыбнуться изо всех сил, пытаясь сохранить хоть какое-то подобие контроля. Он не мог оторвать глаз от леди Дастин...

Через несколько секунд женщина заметила пристальный взгляд, изучающий ее с кончиков пальцев ног до головы.

- "...Я могу что-нибудь для вас сделать, лорд Джорах?" - спросила леди Дастин мягким тоном. Женщина была раздражена этим взглядом, но сохранила доспехи, которыми должна обладать каждая Леди.

- "...Я... прошу прощения, Миледи! Должно быть, из-за вина я погрузился в свои мысли... Я проявил к вам грубость и нанес оскорбление, леди Барбри, прошу прощения." - Сказал Джорах, сумевший восстановить контроль.

- "...Я не обижаюсь, Милорд. Вы хотели меня о чем-то спросить?" - Барбри.

- "Я... на самом деле, Миледи, я собирался пригласить вас на танец... Но с тех пор, как вы весь вечер танцуете... Я бы предпочел отложить приглашение на другое время. Вы, должно быть, все-таки устали." - Сказал Джорах, отвешивая извиняющийся поклон.

- ".....На самом деле я, Лорд Мормонт... " - Но, кажется, они начинают играть балладу: "Медведь и прекрасная девушка"... - "С удовольствием приму ваше приглашение, Милорд".

Перейти к новелле

Комментарии (0)