Мировая Эволюция Глава - 31.Искусство охоты
- Как насчёт вас?" Чанг не спорил слишком много после того,как он услышал их разговор.Он знал,что любезный отказ не будет полезным для любого в этой ситуации.
- Ты легко устанешь,если будешь нести её на спине.
- Не беспокойся обо мне,я знаю как сохранить свои силы.Плюс ко всему,я не главная боевая сила,как ты; я вероятно,не буду даже участвовать в битве." Циншуй сказал,когда он подобрал свою порцию крекеров,которая была перед Панцзы и съел её со стаканом воды.
Чанг не присоединялся больше к этому разговору,когда он увидел решимость Циншуя,поэтому он положил кусок крекера в рот с последующим небольшим количеством холодной воды.
Когда сухой твёрдный крекер столкнулся с водой во рту,он сразу же расширился.Внезапно,интенсивный аромат наполнил всё его горло и полость носа; в течение трёх секунд крекерное пюре соскользнуло к животу; краткий процесс был великолепным,как фейрверк взлетел в небо.Удовлетворение полученное от момента,когда крекер достиг его желудка,опустошил его ум в течение нескольких секунд.
- Это было абсолютно восхитительно!" Похвалил Чанг.Искреннее восхищение поднялось в его уме.
- Я никогда не имел такой вкусной еды в моей жизни.
Чанг посмотрел на меньший кусок крекера и его руках и искры колебаний вспыхнули в нём.Он посмотрел на Цзин,а затем крекер; он чувствовал себя очень противоречивым в этот момент - он знал,что она должна прикладывать упорство,чтобы удержаться от соблазна взять этот кусок крекера после того,когда у него был его кусок крекера.
Потому что Чанг знал,что она не будет забирать её крекер по какой-либо причине,он дорожил,что она предложила её еду ему - Чанг смотрел на небольшой кусочек крекера и глаза Цзин в течение нескольких секунд,прежде чем проглотить его.
- Я обещаю тебе,что на ужин будет мясо!" Чанг не сказал ничего потрясающего,кроме этого простого предложения,и он слегка потёр волосы Цзин.
- Я верю тебе." Цзин дала ему тот же ответ,как она делала раньше - улыбаясь и кивая.
- Хорошо,пойдём.Если мы не получим ничего сегодня,не никакой надежды для нас,чтобы выйти завтра." Циншуй упаковал свой рюкзак,когда Чанг закончил свою еду.
Он нёс рюкзак перед грудью и схватил горсть сморщенных растений,которые они не прикончили вчера,он присел перед Цзин и позволил ей подняться на спину.
- Пойдём." Чанг дал тёплую улыбку Цзин; он могу бы сказать,что её не было очень комфортно оставаться на спине Циншуя.Чанг слегка похлопал её по плечу несколько раз,чтобы показать,что он будет сопровождать её.Затем трое вышли из комнаты.
- Мы вернёмся до захода солнца,если нам повезёт." Трое ушли с одним последним предложением,но вторая его половина донеслась через дверь.
- Но мы также не можем вернуться,если сегодня просто не наш день.
Трио слилось в красном тумане,когда они вышли с базы.Внешний мир был гораздо более тихим и растения процветали больше,чем когда-либо прежде.Было маловероятно,что кто-то будет ходить в них и заметит странное оружие Чанга.
- Мистер Ли,почему вы держите эти страшные растения?" Чанг не нужно понижать голос во время разговора,когда он уже вышли наружу; ему было удобно говорить с Цнишуем в красном тумане.
- Для того,чтобы скрыть запах твоего тела." Сказал Циншуй,когда он позволил Цзин слезть с его спины.Он сидел на корточках и растёр стебли растений о неровную поверхность камня.То.что вышло была липкая и мягкая жидкость.Он намазал некоторую жидкую пасту на руки.
- Я знаю,что ты используешь духи для скрытия своего запаха,но это не безупречный камуфляж.
- Так вы хотите использовать эти растения взамен?
- Совершенно верно,так как обоняние наших целей,лучше чем у нас.Например,знаешь ли ты,во сколько раз лучше чувство обоняния собаким по сравнению с нами?
- Я не знаю,наверное больше,чем в сто раз?" Предположил Чанг.
- Это больше,чем в 1000 раз; оно на самом деле где-то между 1.000 и 10.000 раз взависимости от породы,как далеко ты думаешь собака может почуять твой запах?" Циншуй взял растёртый стебель и намазал вонючую пасту на его тело.Затем он осторожно намазал пасту на руки и лицо Цзин.
- Я не знаю...но я не могу даже заметить собаку приближающуюся ко мне по запаху." Это был первый раз,когда Чанг узнал,насколько было чувствительно восприятие собаки к запаху.Хотя он был поражён тем фактом,что он также намазал пасту на его тело,когда так делал Циншуй.
- Поэтому,намаж больше этой пасты на твоё тело; тебе будет проще,приблизиться к добыче с лучшей москировкой.Эти растения имеют интенсивынй запах,который исходит от природы.Эти идеальная москировка по сравнению с теми искусственными запахами духов.
- Понятно.Но восприятие запаха собаки не гораздо лучше,чем у других животных?Реалестично говоря,как сравнить других животных?" Чанг поднял копьё снова,когда он убедился,что паста покрывала его открытые участки кожи.
- Собаки довольно средние с точки зрения запаха по сравнению с другими животными,как кошки и крысы.Это просто тот факт,что другие животные не так часты,как эти домашние животные,так что животные в природе не достаточно изученны.
- Хорошо." Трио направилось к центру города.
- Когда мы охотимся,мы должны быть внимательны к трём вещам в порядке важности - сначала идёт запах,затем слух и наконец зрение.С точки зрения,у вас есть зелёная паста на вашем теле,туман и трава являются идеальным прикрытием для вас.Некоторые животные более чувствительны к движению,чем к цветам,поэтому они как правило не смогут заметить вас,когда вы скрываетесь.Таким образом,просто будьте более осторожными,когда вы двигаетесь; если они станут настороженными,задержите дыхание и остановите ваши движения сразу же,пока они не ослабят бдительность.
- Для слуха,вы должны дышать так мягко,как вы можете и попытаться стабилизировать своё тело,чтобы двигаться точным образом,как вы хотите." Когда Циншуй говорил,он вдруг улыбнулся.
- Это вероятно,<намеренное убийство>,которое всегда описывают в романах.Похоже,что хороший охотник будет хорошим убийцей тоже.
- Что касается запаха,хотя я сделал всё возможное,чтобы замаскировать тебя,тебе всё ещё нужно обращать особое внимание в случае,если они ещё могут почуять тебя.Ты должен проверить направление ветра.Не забудь обойти позиции против ветра,так чтобы у тебя было меньше шансов быть обнаруженным.И..." Циншуй собирался читать лекции долше,но Чанг перебил его.
- Мистер Ли,когда я слушал вас,странная мысль внезапно проскочила в моей голове.
- Какая мысль?
- Сравнивая охоту с более лёгким убийством людей!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.