Мировая Эволюция Глава 101

Глава 101

«Десять, он на 10 уровне!» - мгновенно ответила Цзин.

«Спасибо!» Чан достал маленький пистолет, который он забрал у мертвого солдата. Он дважды выстрелил в него, пуля попала по одному из колен, в результате чего он сразу же опустился на на землю. Чан выкрикнул: «Не двигайся и молчи!»

Чжичжи увидела это, когда вошла.

"Хорошо сказал! Подчинить их без силы».

«Я все равно не сражаюсь против них». Чан все еще держал пистолет, его глаза смотрели среди девочек, чтобы найти лицо, с которым он был знаком. Затем он спросил ее: «Где мои черви?»

«Они спрятали их». Девушка указала на мужчину.

Его руки не тряслись, и глаза его не моргали. Чан подошел к крепкому мужчине. «Где мои черви?»

«Какие черви?»

«Не обманывай меня, ящик, содержащий множество маленьких белых червей, которые съедобны». Чан надавил дулом на висок. «Не действуй глупо, хотя твоя эволюция гораздо более продвинута, чем у других, ты не можешь сделать выстрел с пистолетом у виска. Твоя голова взорвется, и твой мозг разнесет. Но я не пришел сюда, чтобы сражаться, мне просто нужны мои черви.

Мимика мужчин изменилась, и их сжатые губы ослабли, когда они услышали, за чем пришел Чан. Один из них даже поднял руку, показывая, что он готов принести Чану червей.

Им было довольно легко найти коробку, поскольку она была скрыта в шкафу, который стоял у стены. Чан немедленно открыл коробку, он положил руку на нее.

Если базовое число червей было уменьшено, эффективность производства также будет уменьшена. Увидев, что менее половины червей медленно извивались в ящике, Чан сильно расстроился.

«Ты много ел, не так ли?» Чан нахмурился.

«Я их не ел, понимаешь, у нас есть девочки, живущие с нами. Наши жизни не так просты, как ты думаешь. Мужчина попытался помириться с Чаном, когда увидел его разочарование. «Нам тоже нелегко. Мы просто пытаемся повеселиться.

«Мне все равно, на твою жизнь. Я просто пришел за своей коробкой. Теперь, когда я потерял больше половины моих червей, ты должен вернуть мне потерю. Чан улыбнулся, его глаза сияли жадностью, он хотел получить другое оружие в обмен на еду.

Однако мужчина неправильно понял его.

«Брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. Тебе нравится какая-нибудь из наших девочек? Просто возьми того, кто нравится. Они все послушны, я уничтожил непослушных.

«Ты убил их?» Чан сохранял самообладание.

«Конечно». Мужчина поднял брови. «Зачем кормить их, если они только пытаются убежать и убить нас?» Как будто продвигая его товар, мужчина указал на каждую девушку. «Девочки, которых мы держим, знают их работу и хорошо справляются с этим. Черт знает, сколько времени мы потратили на их обучение. Некоторые из них - сестры, поэтому, как только мы контролируем одну из них, другая станет такой же послушной, как щенок ...»

«Звучит весело ...» Чан покрыл свое отвращение улыбкой.

«Да ...» Человек не закончил свои слова, его голос затих.

«Хотя это звучит весело ...» Схватив шею мужчины, пальцы Чана сжались. Шея сломалась на две части.

Глаза мужчины вылезли из-за того, что он не мог дышать.

Чан отбросил мертвое тело. Он поднял ящик с земли, махнул рукой и жестом пригласил Чжичжи выйти с ним.

Бам! Бам! Бам!

Чан убил двух мужчин двумя выстрелами в голову. Последняя пуля попала в лоб эволюционированного, но, по-видимому, сила пушки была слишком слабой - пуля застряла на лобной кости. Он развил не только свои мускулы, но и плотность его костей. Другими словами, степень упрочнения кости сделала его кости более твердыми, чем сталь.

Указательный палец Чана был готов снова нажать на курок, но Чжичжи подошла и остановила его.

«Мы пришли сюда за червями, почему ты их убиваешь? Несмотря на то, что они сделали что-то плохое, они этого не заслуживают, это их выбор, - почти закричала Чжичжи.

«Это не просто что-то плохое. Иди вперед и спроси девочек. Чан убрал свой пистолет и прекратил говорить.

Чтобы подтвердить свой ответ, Чжичжи присела на корточки, чтобы спросить одну из девушек перед собой. После того, что сказала ей девушка, выражение ее лица было мрачным.

Мало того, что мужчины подвергали насилию и насиловали этих девочек, они также угрожали и вынуждали их искать пищу. Чтобы девочки так делали, большинство их сестер были под домашним арестом.

Когда им не хватало еды, они даже ели девочек.

«Ублюдки!» Услышав, как девушка оплакивает свое горе, Чжичжи рассердилась. Затем она вытащила из пояса кинжал и опустилась вниз, нанося удары кинжалом в задний проход умирающего.

«Черт! Сукин сын! Лицо Чжичжи исказилось. Ее гнев подтолкнул ее действие дальше, она начала двигаться вокруг клинка, который был в человеке. «Тебе хорошо, а?»

«Ах!» Умирающий человек издал визг боли.

«Просто убей его! Что ты делаешь? - спросил Чан, стоя позади нее.

«Убийство его не облегчит мою ярость, я не могу поверить, что каннибализм существует». Когда она говорила, она вытащила кинжал и разрезала лодыжку и запястье мужчины, чтобы его сухожилия были отрезаны. Затем она тащила мужчину к двери в классную комнату за воротником, крича девушкам: «Кто-нибудь скажет мне, где ближайшая ванная комната?»

«Просто поверни налево в коридоре, ты увидишь ...» - ответила девушка дрожащим голосом.

Чжичжи ухмыльнулась, чтобы выразить свою признательность, затем вышла в коридор. Увидев это, Чан поспешно пошел за ней.

"Что делаешь?"

«Ничего, о чем тебе нужно беспокоиться, у меня просто плохой день, и мне нужно облегчить мое расстройство». Она не замедлялась, а ускорялась. Человек громко застонал, но это не заставило ее испытывать к нему какое-либо сочувствие.

Почти все граждане знали о монстрах с щупальцами, которые эволюционировали и жили в сточных водах, и, таким образом, никто не пользовался туалетами. Тысячи атак заставили людей бояться кровожадных щупалец из туалета, поэтому они стали наименее безопасным местом для посещения. Поэтому большая часть туалетов была запечатана - в этом детском саду это не стало исключением.

Уплотняющая лента была сорвана, и она подняла туалетную крышку, бросив человека на место. Затем она связала его, чтобы он не мог отойти, просто посадив его на унитаз.

«Пусть ты умрешь от величайшего страха». Она даже закрепила мужчину, обернув веревки вокруг его бедер и туалета. Таким образом, он не сможет встать. Она смеялась. «Прошу прощения за то, что проколола твой анус, но ты кровь капает в туалет ... Позволь мне предположить, как скоро они придут к тебе с этим ароматным запахом крови?»

«Пожалуйста ...» Ее слова поразили мужчину. Он даже не показал страха перед пистолетом, но на этот раз он умолял. «Пожалуйста, отпусти меня, пожалуйста! Я могу работать на тебя! Понимаешь, я очень силен, и это делает меня способным на множество вещей. Если ты сделаешь мне одолжение сегодня, я буду верен всегда, я обещаю!

Из тонких губ Чжичжи вышла серия мелодичных смешков. Она кивнула, и ее сердце было удовлетворено. «Звучит неплохо ... но, дорогой, мне не нужно ничего, кроме того, чтобы отправить тебя в ад».

Чтобы остановить человека от мольбы, она схватил швабру рядом с дверью и сунула в рот мужчины.

В ванной комнате остался только один человек; Воздух был заморожен, так как она вышла из двери. Отчаяние человека просочилось из его широко открытых глаз, в сопровождении крови, стекающей с его заднего прохода. Капли были отсчетом бомбы. Каждую секунду это медленно разрушало его нервы.

Несмотря на то, что она сделал что-то жестокое в отношении него, ее выражение вообще не изменилось, вместо этого она молча улыбалась и помахала Чану, который ждал ее снаружи туалета.

«Чжичжи, я не знал, что ты такая хладнокровная ...» Чан тоже обернулся, ушел оставил безнадежного одного в ванной, которая была наполнена муками раскаяния.

Оба вернулись в класс, увидев, что девушки нашли свою одежду. Они сидели на земле в рубашках или платьях, свободно закрывающими их молодые тела. Их глаза были еще невинными, как у щенков. Вместо того, чтобы бояться, они смотрели на Чана и Чжичжи, которые теперь отвечали за их жизнь.

«Теперь вы можете жить своей жизнью, просто идите куда хотите». Чан махнул рукой. «Я знаю, что некоторые из сообществ по-прежнему принимают новых членов, но я просто не могу гарантировать вашу безопасность там ... Молодых ищут бандиты, я не могу точно сказать, что вы больше не будете торговать собой»

Думая о их несчастной судьбе, Чан не продолжал говорить, так как он знал, что эти девочки были самыми уязвимыми в апокалипсисе, даже если они жили в относительно безопасном сообществе. Если им повезет, они могут стать фермерами. Но, скорее всего, они будут рассматриваться как товар.

Чан поднял глаза на потолок, тяжело вздохнув. «Просто идите». Он снова махнул рукой.

Когда Чан сказал это, девочки неохотно покинули классную комнату одна за другой. Все, кроме одной девушки, которая раньше встречалась с Чаном.

«Могу я пойти с вами, пожалуйста?» Спросила она.

«Нет, ты не можешь». Чан покачал головой.

Девушка кивнула в ответ и больше не спрашивала, но и не ушла.

«Она умна», - сказала Чжичжи в качестве зрителя этого разговора. Затем она бросилась к кровати, упав на спину. «Апокалипсис сделал плохих еще хуже, а хорошие страдают».

Она дразнила Чана: «Эй, ты не думал о чем-то другом, когда видел этих голых девушек?»

Чан пошел назад и медленно опустился на кровать. «Даже если бы я захотел, я знаю, что последствия заставили бы меня грустить ...»

Чжичжи смотрела на потолок, бормоча. «Ты хороший парень».

Закрыв глаза, Чан сказал: «Почему ты так говоришь?»

«У тебя хорошая натура, добрый и заботливый, - тихо сказала Чжичжи. «Я рада, что особая сила Чжо не убила тебя».

«Я против всего хорошего». Услышав ее комплимент, Чан не обрадовался. «Я просто не беру на себя ответственность. У меня всегда возникает ощущение, что, если я что-то делаю, то с этим и связана ответственность. И я не могу даже позаботиться о себе сейчас ...

«Если я когда-нибудь смогу, я бы хотел предоставить им безопасность ...»

...

В тот день Чан и Чжичжи провели долгий разговор. Цзин присоединилась позже, и они отважились на некоторые странные темы. Через два часа они покинули класс. Прежде чем они пошли, они проверили мужчину, который был привязан к туалету - он был мертв.

Чудовище не убило его. Он умер от страха.

Девочка-подросток последовала за ними, когда они покинули детский сад, но трио ускорилось. Вскоре она потеряла их из виду.

Перейти к новелле

Комментарии (0)