Мировая Эволюция Глава 113

Глава 113.

Монкаты бредили, сердито парили над их головами. Шуршащие звуки, создаваемые ими, вызывали штыри и иглы на скальпах мальчиков. Они не могли понять, почему этот человек, который произошел из ниоткуда, намеренно спровоцировал монкатов.

Но мальчики знали, что этот человек пришел, чтобы спасти их. Плюс, если бы он не пришел вовремя, они бы уже были отравлены и лежали на земле, подергиваясь в этих безнадежных джунглях, пока смерть не освободит их от пыток. Так что, какими бы ни были намерения этого человека, они все равно решили поддержать его.

Преднамеренная провокация сработала - монкаты были в ярости.

Они пронзительно кричали, звук распространялся по всей площади, требуя справедливости в гневе и разочаровании. Монкаты не казались видом, который хорош в подавлении эмоций.

Крик остановился, когда монкаты начали атаковать запугивающего человека гигантским пистолетом. Копья и ядовитые плоды летели к нему.

«Разбегайтесь!»

Человек вытолкнул троих оставшихся в живых. И, как ни странно, способ, которым он двигал их, помог им уклониться от всех копий и плодов. В то же время сила также оттолкнула человека назад. Как только все вышли, копья ударили по земле, и ядовитые плоды взорвались.

"Задержите дыхание!"

Ядовитые фрукты треснули и взорвались один за другим, выпустив газ. Договорив, человек вскочил с земли и отскочил между ветвями, снова исчезнув на дереве.

Пятнадцать секунд спустя еще один отчаянный писк прозвучал из короны, а затем человек снова спустился с жертвой.

БУМ!

Его намерения были ясны: он провоцировал монкатов, снова стреляя в жертву. Это было сделано точно так же, как в первый раз.

Однако вторая провокация оказалась тактикой запугивания. Крики были значительно тише, как будто монкаты чувствовали, что этот человек непревзойдённый. В толпе монкатов стало шумно, и некоторые из них бежали. Но оставшиеся, упрямые, снова начали атаковать.

Результат этой атаки был быстрым.

Человек захватил еще одного монката с верхушек деревьев, и пистолетом его голова была разрушена.

Три одинаковых казни поразили монкатов, убрав их желание раздавить людей. Некоторое время они стояли на ветвях, затем бросились от страшных криков, прежде чем человек смог выстрелить в четвертый раз.

Человек убрал свое оружие, подтвердив, что монкаты уже находятся на большом расстоянии.

«Спасибо, спасибо, что спас нас».

Три оставшихся в живых поклонились, как только они подтвердили свою безопасность.

Одолжение спасенной жизни было невозможно вернуть. Несмотря на то, что Чжэнчжоуское государство стало местом, где все достоинства разлагались, благодарность за спасение жизни здесь никогда не была забыта.

«Не нужно благодарить меня за то, что я просто проходил мимо этой области и обнаружил, что вас атаковали. Разумеется, я помог бы кому-нибудь, если бы это было в моих силах». Мужчина не показал никаких выражение. «У вас, парни, есть компаньоны? Почему вы ночью висели в джунглях, это опасно».

«Мы ... мы заблудились», объяснил один из оставшихся в живых. «Сначала какой-то странный жук напал на нас, и мы потеряли двух членов, которые отвечали за компас. Их съели перед нашими глазами, никаких костей не осталось... В результате наш боевой порядок был сбит, и мы не могли найти, куда они бросили компас, так что...»

«Наши спутники ... Я думаю, что они отравлены, я не уверен, есть ли способ их спасти».

«Позволь мне проверить», - сказал мужчина, идя к ловушке, на которую напали наемники, как будто он знал, что произошло там.

Несмотря на то, что трое подозрительно относились к человеку с ловушкой, они не спрашивали об этом. Они отошли дальше, воздерживаясь от разговоров.

Трупы лежат повсюду. Человек подошел к телу, чтобы проверить признаки дыхания. Он нашел еще двух живых и достал железный чехол, извлекая из него два флакона с противоядием.

«Антидоты, но я не уверен, что это сработает», - сказал мужчина оставшимся в живых, затем ввел лекарство в тех мужчин, которые приближались к смерти.

«Несите их, я покажу вам выход».

Поскольку антидот был конденсирован, процесс был завершен щелчком пальцев. Человек оставил этих жертв яда в живых, готовясь привести всех к краю джунглей.

"Следуйте за мной."

Человек повернулся спиной к оставшимся в живых, у них не было выбора, кроме как попытаться догнать его.

Это было путешествие без разговора. Человек казался чрезвычайно знакомым с джунглями, и, возможно, они были благословлены, потому что они не сталкивались с какой-либо еще опасностью на этом пути. Через час джунгли стали менее плотными, и это было признаком того, что они в безопасности.

«Мы пришли, мне нужно идти сейчас», - сказал мужчина, стоя у края джунглей. «Штат Чжэнчжоу находится перед вами. Я уверен, что вы найдете свой путь отсюда».

"Да." Оставшиеся в живых кивнули. «Пожалуйста, давайте сделаем для вас что-то за спасения нашей жизни».

«Это не обязательно, я вижу умирающих каждый день, мое желание состоит в том, чтобы спасти как можно больше». Человек изогнул рот, чтобы улыбнуться, но его мускулы были жесткими; Улыбка была странной. «Приходите выпить в Чортл бар, я хозяин».

«Чортл бар?»

Оставшиеся в живых уставились на неестественную улыбку.

"В точку."

«Не могли бы вы сказать мне свое имя?» Мальчик спросил

«Чан Лю». Человек, казалось, осознал свою жесткую улыбку и снова сделал прямое лицо. «Если эти двое выживут, не забудьте сказать им о возврате в бар. Эти антидоты стоят дорого для их понимания, рыночная цена составляет около 170 тысяч юаней штата. Конечно, если они этого не сделают, то не беспокойтесь о них».

Чан помахал рукой тем, кто выжил. «Я действительно должен пойти, кое кто ждет меня дома, до встречи».

Он бросился к штату Чжэнчжоу, оставив этих сомнительных выживших.

...

В Чортл баре.

Место постепенно остыло. Те, кто стремился напиться, достигли своей цели; Те, кто хотел поговорить, устали, опустив голову на столы, бормоча. И эта женщина с крючковатым носом, которая сидела в углу, проверила часы на руке, зная, что пришло время закрыть бар.

Фигура прокралась, когда она встала с табурета.

"Я вернулся."

Войдя Чан увидел пьяных наемников, некоторые из которых спали, а другие бормотали о своем плане. В то же время Чан также заметил стол, который был разбит Саньпаном.

"Так так так." Чан подошел к тем пьяным наемникам, ухмыляясь. «Мы попросим их заплатить за этот сломанный стол».

Перейти к новелле

Комментарии (0)